This is the mail archive of the
binutils@sources.redhat.com
mailing list for the binutils project.
Re: Status of contributed translation
- To: Nick Clifton <nickc at redhat dot com>
- Subject: Re: Status of contributed translation
- From: Tom Tromey <tromey at redhat dot com>
- Date: 19 Oct 2001 14:34:40 -0600
- Cc: Martin dot v dot Loewis at t-online dot de (Martin v. Loewis), binutils at sources dot redhat dot com
- References: <200110191610.f9JGAae01897@mira.informatik.hu-berlin.de> <871yjz8ud8.fsf@creche.redhat.com> <m3itdbin8t.fsf@north-pole.nickc.cambridge.redhat.com>
- Reply-To: tromey at redhat dot com
>>>>> "Nick" == Nick Clifton <nickc@redhat.com> writes:
Nick> I am not sure what to do with the translation packages though.
Nick> For example I downloaded the GAS French translation
Nick> "gas-2.11.fr.po", but I do not know what I should do with it, or
Nick> whether it is something that ought to be checked into the CVS
Nick> repository.
Yes, it should be.
A `.po' file holds translations for a given language. It is a source
file.
Suppose, as above, you get the `fr.po' file for gas. This is the
French translations for a given release of gas.
You want to copy `fr.po' into binutils/gas/po/, and cvs add it there.
Then you want to make sure that binutils/gas/configure.in mentions
`fr' in the ALL_LINGUAS assignment.
At least that is how it was done back when I gettextized things. I'm
assuming that the gettext infrastructure in binutils hasn't been
updated to track the later gettext releases. The ALL_LINGUAS stuff
may have changed since then; I haven't been watching gettext and I
don't really know.
Tom