This is the mail archive of the
docbook-apps@lists.oasis-open.org
mailing list .
Re: [docbook-apps] OT: How to translate DocBook documents into differentlanguages
- From: Joachim Ziegler <ziegler at mpi-sb dot mpg dot de>
- To: Markus Schütz <markus dot schuetz at datadax dot de>
- Cc: docbook-apps <docbook-apps at lists dot oasis-open dot org>
- Date: Fri, 20 Aug 2004 13:33:53 +0200
- Subject: Re: [docbook-apps] OT: How to translate DocBook documents into differentlanguages
- Organization: Max-Planck-Institut für Informatik
- References: <41246EBF.2000200@mpi-sb.mpg.de> <412477A2.5020007@datadax.de>
Hello Markus,
thank you for your quick response!
Markus Schütz wrote:
The good news is that there are tools to accomplish your task, the bad
news is that they are not open source, but commercial software.
The following ones have been proved to do the job well:
- Trados Tag Editor by Trados (www.trados.com),
- Transit by Star Transit (www.star-transit.com),
Unfortunately, I was not able to find any evaluation version of
Trados/Transit for download.
- XLIFF Editor by Heartsome (www.heartsome.net) - which is the only
Java-based and therefore platform-independent tool.
Thank you for this link. I've tried an evaluation version
("xlfedit-lite"). I was playing around with it for some hours.
Unfortunately, I can't find any tutorial on that program, so to a big
extent, I had to guess how to use this program. There is a manual, but
it is surely not written for absolute beginners like me.
It seems that this program might be very useful for me, although there
are some points I'm worried about:
1) I use external entities like this
<book><title>My First Book</title>
&chap1;
&chap2;
&chap3;
&appa;
&appb;
</book>
but XLIFF creates one big document from that. Ok, I could fix this by
hand afterwards.
2) The editor expands all internal entity references. I do not know how
to switch off this behaviour.
3) The editor treats some DocBook inline elements like <author>
obviously as block elements. I do not know how to tell it the
difference. Again, the manual is not very clear here.
Frankly speaking, I do not understand the handling of inline markup in
the editor, nor its interaction with the underlying DTD.
4) The program sometimes crashes. :-)
Altogether, it seems that I'm just missing a good introductory text on
how to use this program for producing a translation of a larger work.
Still another question: I need a good way to produce a pure txt-version
of my DocBook document which can then be fed into a translation program.
Is there an easy way to do this? (OK, I could do some XSLT programming,
but maybe someone has already come up with a solution.)
Greetings,
Joachim
--
Joachim Ziegler Stuhlsatzenhausweg 85
Max-Planck-Institut für Informatik 66123 Saarbrücken, Germany
Email: ziegler@mpi-sb.mpg.de Tel.: (+49) 0681 9325-127