This is the mail archive of the
gdb-patches@sources.redhat.com
mailing list for the GDB project.
Re: [patch/rfa:doco] Reformat ``Remote Protocol'' appendix
- From: "Eli Zaretskii" <eliz at is dot elta dot co dot il>
- To: ac131313 at ges dot redhat dot com
- Cc: gdb-patches at sources dot redhat dot com
- Date: Tue, 13 Aug 2002 13:31:42 +0300
- Subject: Re: [patch/rfa:doco] Reformat ``Remote Protocol'' appendix
- References: <3D4D6494.30807@ges.redhat.com>
- Reply-to: Eli Zaretskii <eliz at is dot elta dot co dot il>
> Date: Sun, 04 Aug 2002 13:29:56 -0400
> From: Andrew Cagney <ac131313@ges.redhat.com>
>
> This patch re-formats the ``Remote Protocol'' section. It replaces the
> @multitable with a more normal @table (and gets rid of all those hfull
> problems).
Thanks!
Sorry for the long delay. Here are my comments:
> Fields within the packet should be separated using @samp{,} @samp{;} or
> @samp{:}. Except where otherwise noted all numbers are represented in
> HEX with leading zeros suppressed.
Suggest an index entry here about the separators.
> Reply:
> @xref{Stop Reply Packets}.
This @xref (and others similar to it) should probably be written as
@xref{Stop Reply Packets}, for the reply specifications.
> @item @code{a} --- reserved
>
> Reserved for future use
A period is missing after the last sentence.
> Initialized @samp{argv[]} array passed into program. @var{arglen}
> specifies the number of bytes in the hex encoded byte stream @var{arg}.
> See @file{gdbserver} for more details.
What is this file `gdbserver' to which we refer the reader here? Is
that the gdbserver binary?
> @var{addr} is address to resume. If @var{addr} is omitted, resume at
> current address.
Please make sure that there are 2 blanks after a period that ends a
sentence, here and elsewhere.
> @item @code{e} --- reserved
>
> Reserved for future use
Missing period (there are more like this one).
> For a description of the @var{XX@dots{}} data, @xref{read registers
> packet}.
Please use "see @ref" instead of @xref. The latter produces a
capitalized "See", which is wrong in the middle of a sentence.
> @item @code{H}@var{c}@var{t@dots{}} --- set thread
>
> Set thread for subsequent operations (@samp{m}, @samp{M}, @samp{g},
> @samp{G}, et.al.). @var{c} = @samp{c} for thread used in step and
> continue; @var{t@dots{}} can be -1 for all threads. @var{c} = @samp{g} for
> thread used in other operations. If zero, pick a thread, any thread.
I think this text is better here:
@item @code{H}@var{c}@var{t@dots{}} --- set thread
Set thread for subsequent operations (@samp{m}, @samp{M}, @samp{g},
@samp{G}, et.al.). @var{c} depends on the operation to be performed:
it should be @samp{c} for step and continue operations, @samp{g} for
other operations. The thread designator @var{t@dots{}} may be -1,
meaning all the threads, a thread number, or zero which means pick any
thread.
> For a discussing of naming conventions, @xref{general query packet}.
This should use "see @ref" or @pxref in parens instead of @xref.
> @var{t} is type: @samp{0} - software breakpoint, @samp{1} - hardware
> breakpoint, @samp{2} - write watchpoint, @samp{3} - read watchpoint,
> @samp{4} - access watchpoint; @var{addr} is address; @var{length} is in
> bytes. For a software breakpoint, @var{length} specifies the size of
Please use "---" instead of just "-". The latter is typeset by TeX
as a minus, not as a dash.
> @node Stop Reply Packets
> @section Stop Reply Packets
A @cindex entry here is probably a good idea.
> The process exited, and @var{AA} is the exit status. This is only
> applicable for certains sorts of targets.
The trailing `s' in "certains" is a typo.
> @var{AA} = signal number; @var{t@dots{}} = address of symbol "_start";
Please use @code_start} instead of "_start".
> @var{d@dots{}} = base of data section; @var{b@dots{}} = base of bss section.
> @emph{Note: only used by Cisco Systems targets. The difference between
> this reply and the "qOffsets" query is that the 'N' packet may arrive
> spontaneously whereas the 'qOffsets' is a query initiated by the host
> debugger.}
Please use @samp{N} instead of 'N'.
> @var{XX@dots{}} is hex encoding of @sc{ascii} data. This can happen at any
> time while the program is running and the debugger should continue to
> wait for 'W', 'T', etc.
Same here.
> In response to each query, the target will reply with a list of one or
> more thread ids, in big-endian hex, separated by commas. GDB will
"GDB" should be @value{GDBN}.
> @item @code{q}@code{ThreadExtraInfo}@code{,}@var{id} --- extra thread info
>
> Where @var{<id>} is a thread-id in big-endian hex. Obtain a printable
There's no need in <> around "id".
> in @value{GDBN}'s @samp{info threads} display. Some examples of
> possible thread extra info strings are "Runnable", or "Blocked on
> Mutex".
Please use `` and '' rather than " for quoting things. The former
are typeset by TeX in a way that produces a more pleasant effect (the
on-line manual has `` and '' transformed into ").
> @item @code{q}@code{Rcmd,}@var{COMMAND} --- remote command
>
> @var{COMMAND} (hex encoded) is passed to the local interpreter for
Please use @var{command}, not @var{COMMAND}. In Info the up-casing
will be done anyway, while in the printed version upper-case is ugly
and against the conventions of @var arguments.
> number of intermediate @code{O}@var{OUTPUT} console output packets.
Same with OUTPUT.
> @item @code{qSymbol:}@var{sym_value}:@var{sym_name} --- symbol value
>
> Set the value of SYM_NAME to SYM_VALUE.
These should be @var{sym_name} and @var{sym_value}.
Finally, perhaps there should be an index entry for each
packet/command.