This is the mail archive of the glibc-cvs@sourceware.org mailing list for the glibc project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

GNU C Library master sources branch, master, updated. glibc-2.10-339-gfc0c556


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "GNU C Library master sources".

The branch, master has been updated
       via  fc0c556c5f01d60b1ca465a29a38bb2f23ee1dd6 (commit)
      from  487a6d7735ee5ed07d731306f60b19e57ceb983f (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://sources.redhat.com/git/gitweb.cgi?p=glibc.git;a=commitdiff;h=fc0c556c5f01d60b1ca465a29a38bb2f23ee1dd6

commit fc0c556c5f01d60b1ca465a29a38bb2f23ee1dd6
Author: Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
Date:   Sun Sep 20 00:21:30 2009 -0700

    Hungarian and Vietnamese translation update.

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 4bcb539..4798c3a 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-09-20  Ulrich Drepper  <drepper@redhat.com>
+
+	* po/hu.po: Update from translation team.
+	* po/vi.po: Likewise.
+
 2009-09-19  Roland McGrath  <roland@redhat.com>
 
 	* libio/wfileops.c (_IO_wfile_seekoff): Remove unused variables.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 054fadc..743b843 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5601 +1,6564 @@
-# Hungarian translation of GNU libc.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Gábor István <stive@mezobereny.hu>, 2002.
+# Hungarian translation of libc
+# Copyright (C) 2003, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the glibc package.
 #
+# Egmont Koblinger <egmont@uhulinux.hu>, 2002.
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc-2.2.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:03-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-16 14:09GMT\n"
-"Last-Translator: Gábor István <stive@mezobereny.hu>\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278
+#: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
-msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "\t\t\t\t\t\t\t       %s: a '%s' mezõ értéke %d és %d között kell, hogy legyen"
-
-#: nis/nis_print.c:277
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tElérési jogok : "
-
-#: nis/nis_print.c:275
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tAttribútumok   : "
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméter értéket igényel"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnév[=érték]] [-i méret] [-I [-K másodperc]] [-Y útvonal] bemenet\n"
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paraméter"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o kimenet] [bemenet]\n"
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Szemét az ARGP_HELP_FMT-ben: %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n halóaz.]* [-o bemenet] [kimenet]\n"
+#: argp/argp-help.c:1215
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelezÅ? vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelÅ? rövid kapcsolónál is kötelezÅ? vagy opcinális."
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s halótípus]* [-o kimenet [bemenet]\n"
+#: argp/argp-help.c:1601
+msgid "Usage:"
+msgstr "Használat:"
 
-#: nis/nis_print.c:239
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tElérési jogok : "
+#: argp/argp-help.c:1605
+msgid "  or: "
+msgstr "  vagy: "
 
-#: nis/nis_print.c:297
+#: argp/argp-help.c:1617
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [KAPCSOLÃ?...]"
+
+#: argp/argp-help.c:1644
 #, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tAdattípus %s\n"
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "További információkért lásd a(z) â??%s --helpâ?? vagy â??%s --usageâ?? kimenetét.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:175
+#: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tNév       : %s\n"
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "A hibák itt jelenthetÅ?k: %s.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tNyilvános Kulcs : "
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
 
-#: nis/nis_print.c:238
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tTípus           : %s\n"
+#: argp/argp-parse.c:103
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Rövid használati utasítás"
 
-#: nis/nis_print.c:205
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tEgyetemes címek (%u)\n"
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "A programnév beállítása"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Várakozás MP másodpercig (alapértlemezés: 3600)"
+
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "Programverzió kiírása"
+
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(PROGRAMHIBA) A verzió nem ismert!"
+
+#: argp/argp-parse.c:623
 #, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNév           : %s\n"
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Túl sok argumentum\n"
+
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?"
 
-#: nis/nis_print.c:300
+#: assert/assert-perr.c:57
 #, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bájt] "
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%s Váratlan hiba: %s.\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:154
+#: assert/assert.c:57
 #, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sA(z) â??%sâ?? kijelentés meghiúsult.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "NÃ?V"
+
+#: catgets/gencat.c:111
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "A szimbólumdefiníciókat tartalmazó NÃ?V nevű C fejlécfájl elÅ?állítása"
+
+#: catgets/gencat.c:113
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Ne használja a meglévÅ? katalógust, új kimeneti fájl kényszerítése"
+
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "A kimenet írása a N�V nevű fájlba"
+
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zd  suggested size\n"
-"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15ld  cache hits on positive entries\n"
-"%15ld  cache hits on negative entries\n"
-"%15ld  cache misses on positive entries\n"
-"%15ld  cache misses on negative entries\n"
-"%15ld%% cache hit rate\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s gyorstár\n"
-"\n"
-"%15s gyorstár engedélyezve\n"
-"%15Zd ajánlott méret\n"
-"%15ld másodpercig él a pozitív bejegyzés\n"
-"%15ld másodpercig él a negatív bejegyzés\n"
-"%15ld gyorstár találat pozitív bejegyzés esetén\n"
-"%15ld gyorstár találat negatív bejegyzés esetén\n"
-"%15ld gyorstár hiány pozitív bejegyzés esetén\n"
-"%15ld gyorstár hiány negatív bejegyzés esetén\n"
-"%15ld%% gyorstár találati arány\n"
-"%15s   az /etc/%s változásainak az ellenõrzése\n"
-
-#: nis/nis_print.c:255
+"Ã?zenetkatalógus elÅ?állítása\v Ha a BEMENETIFÃ?JL a -, akkor a szabványos bemenetet olvassa. Ha a \n"
+"KIMENETIF�JL a -, akkor a szabványos kimenetre ír.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 msgstr ""
-"\n"
-"Tagok :\n"
+"-o KIMENETIFÃ?JL [BEMENETIFÃ?JL]...\n"
+"[KIMENETIFÃ?JL [BEMENETIFÃ?JL]...]"
+
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
+#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
+#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
+#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
+#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
+"Hibajelentési utasításokért lásd:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Élettartam  : "
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Ez egy szabad szoftver, lásd a forrást a másolási feltételekért. NINCS\n"
+"garancia, még az ADOTT CÃ?LRE VALÃ? ELADHATÃ?SÃ?GRA VAGY MEGFELELÅ?SÃ?GRE SEM.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b progszám verziószám\n"
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
+#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
+#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1017
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Ã?rta: %s.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d progszám verziószám\n"
+#: catgets/gencat.c:282
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*szabványos bemenet*"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ kiszolgáló ]\n"
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
+#: nss/makedb.c:170
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "a bemeneti fájl (â??%sâ??) nem nyitható meg"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n portszám ] -t kiszolgáló progszám [ verziószám ]\n"
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+msgid "illegal set number"
+msgstr "érvénytelen halmazszám"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "      no"
-msgstr "      nem"
+#: catgets/gencat.c:444
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "többszörös halmazdefiníció"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "     yes"
-msgstr "     igen"
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "ez az elsÅ? definíció"
 
-#: nis/nis_print.c:352
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Adat Hossz = %u\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Külsõ tagok:\n"
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Külsõ nem tagok:\n"
+#: catgets/gencat.c:563
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "érvénytelen idézÅ?jel-karakter"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Belsõ tagok:\n"
+#: catgets/gencat.c:576
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "ismeretlen utasítás (\"%s2): a sor kihagyva"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Belsõ nem tagok:\n"
+#: catgets/gencat.c:621
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "többszörös üzenetszám"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Nem belsõ tagok:\n"
+#: catgets/gencat.c:674
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "többszörös üzenetazonosító"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Nem belsõ nem tagok:\n"
+#: catgets/gencat.c:731
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "érvénytelen karakter: az üzenet figyelmen kívül maradt"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Nem külsõ tagok:\n"
+#: catgets/gencat.c:774
+msgid "invalid line"
+msgstr "érvénytelen sor"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Nem külsõ nem tagok:\n"
+#: catgets/gencat.c:828
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "a rosszul formált sor figyelmen kívül maradt"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Nem rekurzív tagok\n"
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "a kimeneti fájl (\"%s\") nem nyitható meg"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Nem rekurzív nem tagok\n"
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "érvénytelen escape-sorozat"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Nem rekurzív tagok\n"
+#: catgets/gencat.c:1217
+msgid "unterminated message"
+msgstr "befejezetlen üzenet"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   program vers proto   port\n"
+#: catgets/gencat.c:1241
+#, c-format
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "hiba a régi katalógusfájl megnyitásakor"
 
-#: argp/argp-help.c:1572
-msgid "  or: "
-msgstr "   vagy: "
+#: catgets/gencat.c:1332
+#, c-format
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "az átalakítási modulok nem érhetÅ?k el"
 
-#: elf/ldconfig.c:457
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (ÁTUGORVA)\n"
+#: catgets/gencat.c:1358
+#, c-format
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "az escape-karakter nem határozható meg"
 
-#: elf/ldconfig.c:455
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (megváltozott)\n"
+#: debug/pcprofiledump.c:53
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "Ne pufferelje a kimenetet"
 
-#: timezone/zic.c:427
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (%s szabályból, %d sor)"
+#: debug/pcprofiledump.c:58
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "PC profilozással elÅ?állt információk kiírása"
 
-#: argp/argp-help.c:1584
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [OPCIÓ...]"
+#: debug/pcprofiledump.c:61
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[FÃ?JL]"
 
-#: timezone/zic.c:424
+#: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\", sor %d: %s"
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "a bemeneti fájl nem nyitható meg"
 
-#: timezone/zic.c:989
+#: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Zóna %s\" sor és a -l opció kölcsönesen kizárják egymást"
+msgid "cannot read header"
+msgstr "a fejléc nem olvasható"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: debug/pcprofiledump.c:179
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Zóna %s\" sor és a -p opció kölcsönesen kizárják egymást"
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "érvénytelen mutatóméret"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "\"inline\" kell a template generáló sablonhoz.\n"
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr "Használat: xtrace [KAPCSOL�]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOL�I]...\\n"
 
-#: argp/argp-help.c:209
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT paraméternek egy értéknek kell lennie"
+#: debug/xtrace.sh:33
+msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+msgstr "További információkért lásd az â??xtrace --helpâ?? kimenetét.\\n"
 
-#: argp/argp-help.c:218
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Ismertelen ARGP_HELP_FMT paraméter"
+#: debug/xtrace.sh:39
+msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+msgstr "xtrace: a(z) â??$1â?? kapcsoló paramétert igényel.\\n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612
-#: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448
-#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: definíció nem végzõdik `END %1$s'-re"
+#: debug/xtrace.sh:46
+msgid ""
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Program-végrehajtás nyomon követése az épp végrehajtott függvény kiírásával.\n"
+"\n"
+"     --data=F�JL          Ne futtassa a programot, csak írja ki a F�JL adatait.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Ezen súgó kiírása és kilépés\n"
+"      --usage             Rövid használati utasítás\n"
+"   -V,--version           Verzióinformációk kiírása és kilépés\n"
+"\n"
+"A hosszú kapcsolókhoz kötelezÅ? argumentumok a megfelelÅ? rövid kapcsolókhoz\n"
+"is kötelezÅ?k.\n"
+"\n"
 
-#: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200
-#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d libs van a gyorsítótárban `%s'\n"
+#: debug/xtrace.sh:127
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "xtrace: ismeretlen kapcsoló: \\â??$1â??\\n"
 
-#: timezone/zic.c:799
-#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s a szabályzott zónában"
+#: debug/xtrace.sh:140
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "Nincs megadva programnév\\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s egy 32 bites ELF fájl.\n"
+#: debug/xtrace.sh:148
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr "A â??$programâ?? nem található\\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
-#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s egy 64 bites ELF fájl.\n"
+#: debug/xtrace.sh:152
+#, sh-format
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "A â??$programâ?? nem hajtható végre\\n"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s ismeretlen %d gép .\n"
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "Az RTLD_SELF nem dinamikusan betöltött kódban van használva"
 
-#: elf/ldconfig.c:326
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s nem ismert (programozói) könyvtár típus"
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "nem támogatott dlinfo kérés"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s nem a megosztott objektum fájl (Típus: %d).\n"
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "érvénytelen névtér"
 
-#: elf/ldconfig.c:424
-#, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s nem szimbolikus hivatkozás\n"
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
+msgid "invalid mode"
+msgstr "érvénytelen mód"
 
-#: elf/readlib.c:155
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s nem egy ELF fájl - a mágikus bájt az elején hibás.\n"
+#: dlfcn/dlopen.c:65
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "érvénytelen módparaméter"
 
-#: assert/assert.c:54
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sElõfeltételezés `%s' sikertelen.\n"
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "ismeretlen"
 
-#: assert/assert-perr.c:56
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sFeldolgazhatatlan hiba: %s.\n"
+#: elf/cache.c:112
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Ismeretlen OS"
 
-#: stdio-common/psignal.c:62
+#: elf/cache.c:117
 #, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sÉrvénytelen jel %d\n"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: timezone/zic.c:2234
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d nem tud aláírni helyesen\n"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:331
+#: elf/cache.c:148
 #, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: a <mb_cur_max> nagyobbnak kell, hogy legyen a <mb_cur_min>-nál\n"
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "a gyorsítótár mmap-olása meghiúsult.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:423
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C elõfeldolgozó kilépet a következõ kóddal: %d\n"
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:420
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C elõfeldolgozó kilépet a következõ jellel: %d\n"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d programkönyvtár található a gyorsítótárban (â??%sâ??)\n"
 
-#: timezone/zic.c:1500
+#: elf/cache.c:403
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nem lehet létrehozni %s: %s\n"
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
 
-#: timezone/zic.c:2212
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nem lehet létrehozni a könyvtárat %s: %s\n"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "A gyorsítótáradatok írása meghiúsult"
 
-#: timezone/zic.c:651
+#: elf/cache.c:435
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nem lehet hivatkozni a %s-bõl a %s-be: %s\n"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o"
 
-#: timezone/zic.c:825
+#: elf/cache.c:440
 #, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nem lehet megnyitni %s: %s\n"
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1490
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nem eltávolítani %s: %s\n"
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "Nem hozható létre hatókörlista"
 
-#: timezone/zic.c:636
-#, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nem megszüntetni a hivatkozást %s: %s\n"
+#: elf/dl-close.c:725
+msgid "shared object not open"
+msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva"
 
-#: timezone/zic.c:894
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Hiba a lezáráskor %s: %s\n"
+#: elf/dl-deps.c:114
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "a DST nem engedélyezett SUID/SGID programokban"
 
-#: timezone/zic.c:887
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Hiba az olvasáskor %s\n"
+#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés"
 
-#: timezone/zic.c:1566
+#: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s Hiba az íráskor %s\n"
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "nem tölthetÅ? be a külsÅ? â??%sâ??, az üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés miatt\n"
 
-#: timezone/zic.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: A sor ahol az ugrást kéne beállítani a '%s' fájlban hibás\n"
+#: elf/dl-deps.c:474
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "nem foglalható le a függÅ?ségi lista"
 
-#: timezone/zic.c:365
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s Memória kimerült: %s\n"
+#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "nem foglalható le a szimbólumkeresési lista"
 
-#: timezone/zic.c:531
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s Több mint egy -L opciót írt be\n"
+#: elf/dl-deps.c:550
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "A szűrÅ?k nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett"
 
-#: timezone/zic.c:491
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s Több mint egy -d opciót írt be\n"
+#: elf/dl-error.c:77
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "HIBA A DINAMIKUS LINKELÅ?BEN!"
 
-#: timezone/zic.c:501
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s Több mint egy -l opciót írt be\n"
+#: elf/dl-error.c:124
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "hiba a megosztott programkönyvtárak betöltésekor"
 
-#: timezone/zic.c:511
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s Több mint egy -p opciót írt be\n"
+#: elf/dl-fptr.c:88
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "nem képezhetÅ?k le a lapok az fdesc táblára"
 
-#: timezone/zic.c:521
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s Több mint egy -y opciót írt be\n"
+#: elf/dl-fptr.c:192
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "nem képezhetÅ?k le a lapok az fptr táblára"
 
-#: argp/argp-parse.c:646
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s Túl sok paraméter\n"
+#: elf/dl-fptr.c:221
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr "belsÅ? hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483
-#: locale/programs/ld-collate.c:499
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: a '%s'-t több mint egyszer használta a súly meghatározásban '%d"
+#: elf/dl-load.c:372
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "nem foglalható le névrekord"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1336
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: `%s' karakter kell hogy legyen"
+#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276
-#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: `%s' érték nem aznonos a `%s' értékkel"
+#: elf/dl-load.c:565
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318
-#, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s '-1' kell lennie az utolsó bejegyzésnek a '%s' mezõben"
+#: elf/dl-load.c:653
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: `forward' és a `backward' kölcsönösen kizárják egymást"
+#: elf/dl-load.c:864
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "nem érhetÅ? el a megosztott objektum"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1528
-#, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: `position' minden szekcióban meg kell határozni a szintet vagy sehol sem"
+#: elf/dl-load.c:934
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltÅ? eszköz"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777
-#, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s: `translit_start' szekció nem `translit_end'-re végzõdik"
+#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s:egy bájt sorozat elsõ eleme nem kisebb mint az utolsó"
+#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1094
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s bájt sorozat elsõ és utolsó eleme ugyanolyan hosszúnak kell hogy legyen"
+#: elf/dl-load.c:1042
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3663
-#, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: a `%s' nem ez ellipszis tartomány vége"
+#: elf/dl-load.c:1049
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelÅ?en igazítva"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3327
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: nem lehet újrarendezni a következõ után %.*s: ismeretlen szimbólum"
+#: elf/dl-load.c:1132
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: karakter `%s' a karakter térképpen nem egy bájt jellenti"
+#: elf/dl-load.c:1155
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "a TLS adatok nem kezelhetÅ?k"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: karakter `%s' szükséges, hogy az alapértéket ne egy bájt jellentse"
+#: elf/dl-load.c:1174
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthetÅ? szakaszai"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "%s: karakter `%s' nincs definiálva a karaktertérképen ami kell ahhoz, hogy alapérték legyen"
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: karakter `%s' nincs definiálva mint egy alapértelemezett érték"
+#: elf/dl-load.c:1236
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "nem tölthetÅ? be dinamikusan a végrehajtható fájl"
 
-#: timezone/zic.c:1933
-#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s:  parancs '%s' eredménye %d\n"
+#: elf/dl-load.c:1298
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "a memóriavédelem nem módosítható"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:246
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: vezérlõ jel a %Zd szövegben az `era' mezõben nem '+' sem '-'"
+#: elf/dl-load.c:1317
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "nem képezhetÅ?k le a nullával kitöltött lapok"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: vezérlõ jel a %Zd szövegben az `era' mezõben nem lehet egy karakter"
+#: elf/dl-load.c:1331
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2729
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: ismétlõdõ `default_missing' definíció"
+#: elf/dl-load.c:1354
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:431
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: ismétlõdõ verzió kategória definíció"
+#: elf/dl-load.c:1367
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2730
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: ismétlõdõ meghatározás a '%s' szekcióban"
+#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+msgid "invalid caller"
+msgstr "érvénytelen hívó"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2694
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: ismétlõdõ meghatározás a '%s'-ben"
+#: elf/dl-load.c:1423
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "nem engedélyezhetÅ? a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3712
-#, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s üres kategória leírás nem engedélyezett"
+#: elf/dl-load.c:1436
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:755
+#: elf/dl-load.c:1647
+msgid "file too short"
+msgstr "a fájl túl rövid"
+
+#: elf/dl-load.c:1676
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
+
+#: elf/dl-load.c:1688
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian"
+
+#: elf/dl-load.c:1690
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian"
+
+#: elf/dl-load.c:1694
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak"
+
+#: elf/dl-load.c:1698
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen"
+
+#: elf/dl-load.c:1700
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen"
+
+#: elf/dl-load.c:1703
+msgid "internal error"
+msgstr "belsÅ? hiba"
+
+#: elf/dl-load.c:1710
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak"
+
+#: elf/dl-load.c:1718
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthetÅ? be"
+
+#: elf/dl-load.c:1724
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű"
+
+#: elf/dl-load.c:2231
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64"
+
+#: elf/dl-load.c:2232
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32"
+
+#: elf/dl-load.c:2235
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl"
+
+#: elf/dl-lookup.c:356
+msgid "relocation error"
+msgstr "áthelyezési hiba"
+
+#: elf/dl-lookup.c:384
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
+
+#: elf/dl-open.c:114
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "a globális hatáskör nem bÅ?víthetÅ?"
+
+#: elf/dl-open.c:512
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-open.c:549
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-open.c:566
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-open.c:579
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:121
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:211
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:277
 #, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: üres súly szöveg nem engedélyezett"
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:836
+#: elf/dl-reloc.c:288
 #, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s hiba a gép állapotában"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526
-#: locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485
-#: locale/programs/ld-identification.c:360
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
-#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
-#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104
-#: locale/programs/ld-time.c:1146
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:304
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:329
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-sym.c:162
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-tls.c:864
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-version.c:303
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:141
+msgid "Print cache"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:142
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:143
+msgid "Don't build cache"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't generate links"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "ROOT"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "CACHE"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "CONF"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:149
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:159
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:339
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: a %s mezõt több mint egyszer határozta meg"
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3331
+#: elf/ldconfig.c:379
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: a %s mezõ nem tíz bejegyzést tartalmaz"
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205
-#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259
-#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: elf/ldconfig.c:404
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: a %s mezõ nem lehet üres"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180
-#: locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224
-#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303
-#: locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145
-#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
-#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113
-#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:195
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:478
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s:a %s mezõ nincs definiálva"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s:a %s mezõ definiálás le van törölve"
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: elf/ldconfig.c:507
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s szemét a %Zd sztring végén az 'era' mezõben"
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: elf/ldconfig.c:513
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s szemét a %Zd sztring az induló dátum végén az 'era' mezõben"
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: elf/ldconfig.c:519
+msgid " (changed)\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:521
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:576
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s szemét a %Zd sztring az leállás dátum végén az 'era' mezõben"
+msgid "Can't find %s"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:887 posix/getopt.c:890
+#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
 #, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: helytelen opció -- %c\n"
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445
-#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
-#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303
-#: locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197
+#: elf/ldconfig.c:599
 #, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: nem teljes az 'END' sor"
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:166
+#: elf/ldconfig.c:608
 #, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s érvénytelen escape '%%%c' sorozat a %s mezõben"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#: elf/ldconfig.c:691
 #, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s érvénytelen escape sorozat a %s mezõben"
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: elf/ldconfig.c:779
 #, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s érvénytelen szám a %Zd szövegben a 'era' mezõben"
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3162
+#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
 #, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s érvénytelen rendezési szabályok"
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:896 posix/getopt.c:899
+#: elf/ldconfig.c:908
 #, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- %c\n"
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:330
+#: elf/ldconfig.c:911
 #, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s érvénytelen indulási dátum az 'era' mezõ %Zd szövegjében"
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407
+#: elf/ldconfig.c:914
 #, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s érvénytelen befejezési dátum az 'era' mezõ %Zd szövegjében"
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:112
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s érvénytelen érték a %s mezõben"
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
+#: elf/ldconfig.c:1051
 #, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s A %s nyelv rövidítést nem ismerem"
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:366
+#: elf/ldconfig.c:1115
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: %d sor:  rossz parancs '%s'\n"
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:165
+#: elf/ldconfig.c:1121
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-msgstr "%s: sor %d: nem lehet több mint %d szolgáltatást meghatározni"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:231
+#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: sor %d: nem lehet több mint %d rendes tartományt meghatározni"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:319
+#: elf/ldconfig.c:1139
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s: sor %d: `on' vagy `off' keresés, megvan `%s'\n"
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:147
+#: elf/ldconfig.c:1161
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-msgstr "%s: sor %d a várt %s szolgáltatás megvan\n"
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:395
+#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: sor %d: sorvégi szemét: '%s'\n"
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "elfogyott a memória"
 
-#: resolv/res_hconf.c:256
+#: elf/ldconfig.c:1198
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s: sor %d lista elválasztó követette a tartományt"
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:191
+#: elf/ldconfig.c:1242
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-msgstr "%s: sor %d lista elválasztó követette a kulcsszót"
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365
-#: locale/programs/ld-collate.c:3716
+#: elf/ldconfig.c:1268
 #, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: hiányzó `order_end' kulcsszó"
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728
+#: elf/ldconfig.c:1310
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: hiányzó `reorder_end' kulcsszó"
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:43
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "�rta: %s és %s.\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:48
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
+msgstr ""
+"Használat: ldd [KAPCSOL�]... F�JL...\n"
+"      --help              ezen súgó kiírása és kilépés\n"
+"      --version           verzióinformációk kiírása és kilépés\n"
+"  -d, --data-relocs       adatáthelyezések feldolgozása\n"
+"  -r, --function-relocs   adat- és függvényáthelyezések feldolgozása\n"
+"  -u, --unused            nem használt közvetlen függÅ?ségek kiírása\n"
+"  -v, --verbose           minden információ kiírása\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:82
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:89
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "ismeretlen kapcsoló"
+
+#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:127
+msgid "missing file arguments"
+msgstr ""
+
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
+
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
+msgid "not regular file"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:156
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:185
+msgid "\tnot a dynamic executable"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:193
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:198
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3731
+#: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: hiányzó `reorder-sections-end' kulcsszó"
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: hibás era formátum az 'era' mezõben %Zd sztringben"
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: hibás era név az 'era' mezõben %Zd sztringben"
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3138
+#: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s többszörös sorrend meghatározás a '%s' szekcióban"
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3188
+#: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s többszörös sorrend meghatározás egy névtelen szekcióban"
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
+#: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s nem pontos reguláris kifejezés a '%s':'%s' mezõben"
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:169
+#: elf/readlib.c:97
 #, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s nem azonosított a %s kategória"
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2755
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: nem értelmezhetõ `default_missing' meghatározást találtam"
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:591
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s nem elég a rendezõ szabály"
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:295
+#: elf/readlib.c:124
 #, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: a %d ország kód nem érvényes"
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:743 posix/getopt.c:748
+#: elf/readlib.c:162
 #, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a `%c%s' opció nem enged meg argumentumot\n"
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:688 posix/getopt.c:698
+#: elf/sln.c:85
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a `%s' kapcsoló nem egyértelmû\n"
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:1070
-#: posix/getopt.c:1082
+#: elf/sln.c:110
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a `%s' kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:730 posix/getopt.c:734
+#: elf/sln.c:147
 #, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a `--%s' kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:1038 posix/getopt.c:1049
+#: elf/sln.c:179
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a `-W %s' opció nem enged meg argumentumot\n"
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:1004 posix/getopt.c:1014
+#: elf/sln.c:185
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a `-W %s' kapcsoló nem egyértelmû\n"
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:942 posix/getopt.c:952 posix/getopt.c:1136
-#: posix/getopt.c:1147
+#: elf/sln.c:193
 #, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: a kapcsolónak szüksége van egy argumentumra -- %c\n"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675
+#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
 #, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: '%.*s' sorrend már definiálva van a %s:%Zu -nál"
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3316
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "Output selection:"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:79
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:81
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:89
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:420
 #, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: nem összehasonlítható elem a '%.*s'. Még nincs meghatározva"
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3300
+#: elf/sprof.c:429
 #, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: nem összehasonlítható szimbólum a '%.*s'. Még nincs meghatározva"
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:289
+#: elf/sprof.c:548
 #, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: kimenetet fölül kéne írni %s\n"
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318
+#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: pánik: Érvénytelen l_value %d\n"
-
-#: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597
-#: locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866
-#: locale/programs/ld-identification.c:464
-#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
-#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321
-#: locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215
-#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
 #, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: idõ elõtti fájl vég"
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3413 locale/programs/ld-collate.c:3601
+#: elf/sprof.c:589
 #, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s:  `%.*s' szekciót nem ismerem"
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: elf/sprof.c:609
 #, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s érvénytelen indulási dátum az 'era' mezõ %Zd szövegjében"
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:435
+#: elf/sprof.c:642
 #, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s érvénytelen befejezési dátum az 'era' mezõ %Zd szövegjében"
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1261
+#: elf/sprof.c:678
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: a szimbolikus ellipszis tarományt nem követheti közvetlenül egy 'order_end'"
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1257
+#: elf/sprof.c:708
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: a szimbolikus ellipszis tarományt nem követheti közvetlenül egy 'order_start'"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518
-#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865
-#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599
-#: locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455
-#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312
-#: locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:775
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: szintaktikai hiba"
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2180
+#: elf/sprof.c:784
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s: szintaktikai hiba az új karakterosztály meghatározása során"
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2195
+#: elf/sprof.c:792
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s: szintaktikai hiba az új karaktertérkép meghatározása során"
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3737
+#: elf/sprof.c:803
 #, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: osztálytáblázat \"%s\": %lu bájt\n"
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
+#: elf/sprof.c:811
 #, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: térkép tábla \"%s\": %lu bájt\n"
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
+#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
 #, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr "%s: tábla széllesség: %lu bájt\n"
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:216
+#: elf/sprof.c:866
 #, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s a %s szaknyelv kód nincs definiálva"
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1067
+#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
 #, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: a tartomány kezdõ és befejezõ szimbólumának karakterekbõl kell állnija"
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:485
+#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
 #, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: a harmadik mûvelet a %s mezõ értékének nagyobbnak kell hogy legyen mint %d"
+msgid "cannot open output file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:983
+#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
 #, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: túl sok érték a %s mezõben"
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:555
+#: iconv/iconv_charmap.c:462
 #, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: túl sok szabály; az elsõ bejegyzés csak %d"
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:906
+#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
 #, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s túl sok érték"
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1030
+#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
+#: iconv/iconv_prog.c:616
 #, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: túl sok érték a '%s' mezõben"
+msgid "error while reading the input"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3641
+#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
 #, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: átírási adatok '%s'-rõl nem elérhetõek"
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding of original text"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:296
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "encoding for output"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "Information:"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:64
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+msgid "Output control:"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "output file"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "suppress warnings"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:69
+msgid "print progress information"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:74
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Megadott fájlok kódolásának átalakítása"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:78
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FÃ?JLâ?¦]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:234
 #, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: nem lehet megnyitni %s: %m\n"
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2868
+#: iconv/iconv_prog.c:239
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: ismeretlen karakter az összehasonlító szimbólum nevében"
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3000
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: ismeretlen karakter az egyenértékû meghatározás nevében"
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: iconv/iconv_prog.c:250
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: ismeretlen karakter az egyenértékû meghatározás értékében"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531
-#: locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310
-#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
-#: locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999
-#: locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109
+#: iconv/iconv_prog.c:260
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s ismeretlen karakter a '%s' mezõben"
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3110
+#: iconv/iconv_prog.c:358
 #, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "%s: ismeretlen a '%s' szekció név"
+msgid "error while closing output file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: iconv/iconv_prog.c:456
 #, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s ismeretlen szimbólum a '%s' egyenértékû definícióban"
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:841 posix/getopt.c:844
+#: iconv/iconv_prog.c:533
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: a `%c%s' kapcsoló ismeretlen\n"
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:830 posix/getopt.c:833
+#: iconv/iconv_prog.c:541
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: a `--%s' kapcsoló ismeretlen\n"
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:449
+#: iconv/iconv_prog.c:544
 #, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:790
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
 msgstr ""
-"%s: a %s használata [ -s ] [ -v ] [ -l helyi idõ ] [ -p posix szabályok] \\\n"
-"\t[ -d könyvtár ] [ -L eltolási idõ(mp) ] [ -y év típusa ] [ fájlnév ... ]\n"
 
-#: timezone/zdump.c:175
-#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: a %s használata [ -v ] [ -c cutoff ] zónanév ...\n"
+#: iconv/iconvconfig.c:110
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:274
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s: a '%s' mezõ értéke egy karakter kell hogy legyen"
+#: iconv/iconvconfig.c:114
+msgid "[DIR...]"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:308
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: a '%s' mezõ értéke a %d...%d tarományba kell hogy essen"
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: a '%s' mezõ értéke nem lehet üres"
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "%s: a '%s' mezõ értéke nem lehet az üres sztring"
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:232
+#: iconv/iconvconfig.c:301
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s: a `int_curr_symbol'  mezõ értékéke felel meg az ISO 4217-nek"
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: a mezõ `int_curr_symbol' értékének rossz a hossza"
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:339
+#: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: a '%s' mezõ értékének kisebbnek kell hogy legyen mint 127"
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:509
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: a '%s' mezõ értékének nem lehet nagyobb mint %d"
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr ""
+
+#: inet/rcmd.c:157
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:493 locale/programs/ld-time.c:501
+#: inet/rcmd.c:172
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr ""
+
+#: inet/rcmd.c:200
 #, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: a '%s' mezõ értékének nem lehet nagyobb mint %d"
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:850
+#: inet/rcmd.c:213
 #, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: a súlynak ugyanazt az ellipszist szimbólumot kell használni mint a névnek"
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:308
+#: inet/rcmd.c:249
 #, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: amíg a kimenetre írok %s: %m"
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:170
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(PROGRAM HIBA) Nem ismert verzió?"
+#: inet/rcmd.c:265
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:787
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(PROGRAM HIBA) Opciót nem lehet értelmezni?"
+#: inet/rcmd.c:268
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Ismeretlen elem)\n"
+#: inet/rcmd.c:301
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:133
+#: inet/rcmd.c:325
 #, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(ismeretlen hitelesítés hiba - %d)"
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ismeretlen)"
+#: inet/rcmd.c:481
+msgid "lstat failed"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:570
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "**** A '%s' fájl le van csupszítva: nem lehet részletes elemzést csinálni\n"
+#: inet/rcmd.c:488
+msgid "cannot open"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*szabványos bemenet*"
+#: inet/rcmd.c:490
+msgid "fstat failed"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:105
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+#: inet/rcmd.c:492
+msgid "bad owner"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:125
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+#: inet/rcmd.c:494
+msgid "writeable by other than owner"
 msgstr ""
-"-o KIMENETI_FÁJL[ BEMENETI_FÁJL]...\n"
-"[KIMENETI_FÁJL [BEMENET FÁJL]...]"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "Az a.out \".lib\" része megsérült"
+#: inet/rcmd.c:496
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:119 sunrpc/clnt_perr.c:140
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "elfogyott a memória"
+
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr ""
+
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr ""
+
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; alsó verzió = %lu, felsõ verzió = %lu"
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:126
-msgid "; why = "
-msgstr "; miért = "
+#: libidn/nfkc.c:464
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1004
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "a <%s> és a <%s> érvénytelen nevek ebben a tartományban"
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/charmap.c:138
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "a <%s> és a <%s> érvénytelen nevek ebben a tartományban"
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:608
+#: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "<SP> karakter nem lehet '%s' osztályú"
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:561 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/charmap.c:258
 #, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "<SP> karakter nem  '%s' osztályú"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: locale/programs/charmap.c:337
+#, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Félbeszakítva"
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Elérési jogok : "
+#: locale/programs/charmap.c:358
+msgid "invalid definition"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Sérült osztott programkönyvtár elérése"
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+msgid "bad argument"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr "A cím már használatban van"
+#: locale/programs/charmap.c:403
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "A gépnév nem támogatja ezt a címcsaládot"
+#: locale/programs/charmap.c:410
+#, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "A protokoll nem támogatja ezt a címcsaládot"
+#: locale/programs/charmap.c:422
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "A protokollcsalád nem támogatja ezt a címcsaládot"
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Kihirdetési hiba"
+#: locale/programs/charmap.c:471
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Emlékeztetés"
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
-msgid "All requests done"
-msgstr "Minden igénylés teljesítve"
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "A teljes memóriát felemészti a grafikon rajzolása"
+#: locale/programs/charmap.c:553
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "Anode tábla túlcsordult"
+#: locale/programs/charmap.c:562
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr ""
 
-#: intl/tst-gettext2.c:38
-msgid "Another string for testing."
-msgstr "Másik szöveg a vizsgálathoz."
+#: locale/programs/charmap.c:564
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Az argumentumlista túl hosszú"
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Az argumentumlista túl hosszú"
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
+#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/repertoire.c:313
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "Az argumentum a tartományom kívül"
+#: locale/programs/charmap.c:643
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Kísérlet a nem üres tábla eltávolítására"
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "Több megosztott könyvtárra probált hivatkozni mint amennyi a rendszer határ"
+#: locale/programs/charmap.c:842
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Túl sok megosztott könyvtárra probált hivatkozni "
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
+#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:354
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Hitelesítés OK"
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Hitelesítés hibás"
+#: locale/programs/charmap.c:888
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "HAMIS OBJEKTUM\n"
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
+#: locale/programs/repertoire.c:419
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-msgid "Bad address"
-msgstr "Rossz cím"
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "Hibás csere leíró"
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Hibás fájl leíró"
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "Bad file number"
-msgstr "Rossz fájlszám"
+#: locale/programs/charmap.c:1087
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Rossz betûkészletfájl-formátum"
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#, c-format
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
-msgid "Bad message"
-msgstr "Hibás üzenet"
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Bad request code"
-msgstr "Hibás kérelem kód"
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "Hibás kérelem leírás"
+#: locale/programs/ld-address.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Rossz rendszer hívás"
+#: locale/programs/ld-address.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Rossz érték az 'ai_flags'-ben"
+#: locale/programs/ld-address.c:246
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:104
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "Szigorúan POSIX hozzáillesztés"
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:305
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Bináris adatok\n"
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr "Ehhez blokk eszköz szükséges"
+#: locale/programs/ld-address.c:314
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:348
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Üzenetszórási probléma"
+#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
+#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Törött csõ(pipe)"
+#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
-msgid "Bus error"
-msgstr "Busz hiba"
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "processzor idõ határt elérte"
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
+#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
+#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
+#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
+#: locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Gyorstár lejárt"
+#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem elérhetõ"
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "Nem lehet egy megosztott könyvtárat közvetlenül futtatni"
+#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:794
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Nem lehet hozzárendelni(bind) ahhoz a szerverhez amelyik ezt a tartomány szolgálja ki"
+#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1008
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Nem lehet a '/' könyvtárba váltani"
+#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:806
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Nem lehet kapcsolatot teremteni a 'portmapper'-el"
+#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:808
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Nem lehet kapcsolatot teremteni a 'ypbind'-el"
+#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:810
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Nem lehet kapcsolatot teremteni a 'ypserv'-el"
+#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:394
+#: locale/programs/ld-collate.c:780
 #, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Nem lehet létrehozni az ideiglenes gyorstárat '%s' fájlnak"
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:512
+#: locale/programs/ld-collate.c:875
 #, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "Nem találom a '%s'-t"
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:449
+#: locale/programs/ld-collate.c:931
 #, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Nem lehet hivatkozást létrehozni a '%s'-tõl a '%s'-hez"
+msgid "%s: too many values"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
 #, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s'-t"
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:131 elf/ldconfig.c:1029
+#: locale/programs/ld-collate.c:1101
 #, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Nem lehet megnyitni a gyorstár '%s' fájlját\n"
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1050
+#: locale/programs/ld-collate.c:1128
 #, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Nem lehet megnyitni a gyorstár '%s' könyvtárát \n"
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:924
+#: locale/programs/ld-collate.c:1170
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Nem lehet megnyitni a '%s' konfigurációs állományt"
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:634
+#: locale/programs/ld-collate.c:1295
 #, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Nem lehet megnyitni a '%s' könyvtárat"
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:387
+#: locale/programs/ld-collate.c:1299
 #, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr "Nem lehet  eltávolítani a régi '%s' ideiglenes gyorstár fájlt"
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:344
+#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s'-t"
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s'-t \n"
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378
 #, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Nem lehet a hivatkozást megszüntetni a '%s'-rõl"
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Nem lehet lefoglalni a memóriás"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Az igényelt cím nem osztható ki"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:265
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Nem lehet létrehozni a csatornát az 'rpc' üzeneteinek a szórásához"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Az osztott programkönyvtárakat nem lehet közvetlenül futtatni"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:99
+#: locale/programs/ld-collate.c:1826
 #, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s' fájlt\n"
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Nincs több mint egy generációs jelzõ!\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#, c-format
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:732
+#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
 #, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "Nem lehet lekéredezni a '%s'-t"
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:118
+#: locale/programs/ld-collate.c:2677
 #, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Nem lehet feltérképezni a '%s' fájlt.\n"
+msgid "%s: more then one 'else'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:361
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Nem érkezett válasz az üzenetszórásra"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:136
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Nem lehet a szolgáltatást bejegyezni"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "Nem lehet semmit küldeni a csatorna leállása után"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3024
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Az átviteli végpont leállása után nem lehet küldeni"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3153
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:323
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Nem lehet szétszorni az üzenetet"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3164
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:272
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Nem lehet a csatorna 'SO_BROADCAST' opcióját beállítani"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3174
+#, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1195
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Nem lehet egynél több bemeneti fájlt meghatározni!\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3183
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Nem lehet lekéredezni a '%s'-t"
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Nem használató a 'netid' jelzõ az 'inetd' jelzõvel!\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#, c-format
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1386
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Nem használató a 'netid' jelzõ az 'TIRPC' jelzõ nélkül!\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Nem lehet használni a tábla jelzõket ebben az új stílusban!\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:126
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "Átlépek és 'ROOT'-ként használom a gyökér könyvtárat"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
+#: locale/programs/ld-collate.c:3900
 #, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "A hozzáférési jogok '%s'-rõl '%#o' történyõ átállítása nem sikerült"
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "A csatornaszám intervallumon kívüli"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:268
+#: locale/programs/ld-collate.c:3488
 #, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Karakter Elválasztó: %c\n"
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "Gyermek folyamat befejezõdött"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:373
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Kliens igazolásai túl gyengék"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:270
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Oszlopok          :\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Átviteli hiba küldéskor"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:112
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Fordítás hely meghatározások"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Számítógép megvette a farmot"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:136
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Beállítás Dinamikus Linker Futtatás  Idõ  Kötések."
+#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "A csatlakozás megtagadva"
+#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "A partner lezárta a kapcsolatot"
+#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#, c-format
+msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "A kapcsolat idõtúllépés miatt megszakadt"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#, c-format
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Continued"
-msgstr "Folytatva"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Az átadott fájlokat átalakítja egy másik kódra."
+#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355
-#: iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281
-#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90
-#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904
+#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
 #, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Ez a szoftver egy szabad program; a részletekért nézze meg a másolási feltételeket.  A\n"
-"program mûködésére NINCS semmilyen garancia.            \n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:166
+#: locale/programs/ld-ctype.c:526
 #, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "Nem lehet létrehozni a '%s' napló fájlt"
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "C fejléc fájl létrehozása, a NÉV tartalmazza szimbólum meghatározásokat"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Gyorsan töltõdõ 'iconv' modul konfigurációs fájl létrehozása."
+#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:102
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "Régi stílusú tábla létrehozása"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:101
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Kimenetet hoz létre ha figyelmeztetõ üzeneteket bocsátottak ki"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#, c-format
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: locale/programs/ld-ctype.c:714
 #, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Létrehozás Ideje : %s"
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "Eszközök közötti hivatkozás"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#, c-format
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr "ADATFÁJL [KIMENETI_FÁJL]"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#, c-format
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
+#: locale/programs/ld-ctype.c:845
 #, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "A '%s' DES bejegyzés nem egyedülálló ezen a hálozaton\n"
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "KÖNYVTÁR\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:101 elf/dl-open.c:188
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "A DST nem engedi meg a SUID/SGID programok használatát"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-error.c:71
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "DINAMIKUS LINKER HIBA!"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Adatbázis tábla nem létezik"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:820
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Adatbázis foglalt"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr "Patthelyzet alakult ki"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Alapértelmezett Elérési jogok : \n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Meg kell adni a célállomás címét"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
-msgid "Device busy"
-msgstr "Eszköz foglalt"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Az eszköz nem folyamat"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+msgid "syntax error"
+msgstr "szintaktikai hiba"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Az eszköz vagy erõforrás foglalt"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:183
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
 #, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bites)\n"
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:321
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
 #, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Könyvtár     : %s\n"
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "A könyvtár nem üres"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "Lemez fejadag elfogyott"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "A lemezfeladag túllépése"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+msgid "previous definition was here"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:86
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Nem lehet elágaztatni és megjeleníteni az üzeneteket ezen a konzolon"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Nem használhatja a létezõ katalogust, hozzon létre egy ujjat"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:866
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Tartomány nem határ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:124
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Nem lehet felépíteni a gyorstárat"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:125
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Nem lehet létrehozni a hivatkozást"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#, c-format
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:56
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Ömlesztett információ generálódott a PC profilról"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1293
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "Az ELF fájl ABI verziója érvénytelen"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1290
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "Az ELF fájl OS ABI érvénytelen"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1299
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "Az ELF fájl verziója nem megfelelõ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1286
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "Az ELF fájl verzió azonosítója nem megfelelõ"
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1305
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "Az ELF fájl ellenõrzõ mérete érvénytelen"
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:884
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "Az ELF betöltõ parancs címe és eltolása nincs összhangban"
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:881
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "Az ELF betöltõ parancs illesztés nem helyes"
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT jel"
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "ÜRES\n"
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:303
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Titkosított adatok\n"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Bejegyzés/tábla típus hibás"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
+#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
 #, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Nevesítés nem támogatott a '%s'-en\n"
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Error 0"
-msgstr "0-ás Hiba "
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-msgid "Error 100"
-msgstr "100-ás Hiba"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-msgid "Error 101"
-msgstr "101-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-msgid "Error 102"
-msgstr "102-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-msgid "Error 103"
-msgstr "103-as Hiba"
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-msgid "Error 104"
-msgstr "104-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:247
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-msgid "Error 105"
-msgstr "105-ös Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-msgid "Error 106"
-msgstr "106-os Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-msgid "Error 107"
-msgstr "107-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:279
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-msgid "Error 108"
-msgstr "108-as Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-msgid "Error 109"
-msgstr "109-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-msgid "Error 110"
-msgstr "110-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:358
+#, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-msgid "Error 111"
-msgstr "111-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-msgid "Error 112"
-msgstr "112-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:416
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-msgid "Error 113"
-msgstr "113-as Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-msgid "Error 114"
-msgstr "114-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-msgid "Error 115"
-msgstr "155-ös Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-msgid "Error 116"
-msgstr "116-os Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-msgid "Error 117"
-msgstr "117-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-msgid "Error 118"
-msgstr "118-as Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Error 119"
-msgstr "119-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
-msgstr "136-os Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr "142-es Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:298
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr "58-as Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:410
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr "59-es Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:496
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
-msgstr "72-es Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:623
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
-msgstr "73-as Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+msgid "unterminated string"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-msgid "Error 75"
-msgstr "75-ös Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
-msgstr "76-os Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:816
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr "91-es Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:837
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr "92-es Hiba"
+#: locale/programs/locale.c:74
+msgid "System information:"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Hiba az 'RPC' alrendszerben"
+#: locale/programs/locale.c:76
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Hiba a NIS+ hideg indítás fájl elindítása során. A NIS+ fel van telepítve?"
+#: locale/programs/locale.c:78
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr ""
 
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "A hiba ismeretlen hibarendszerben érkezett: "
+#: locale/programs/locale.c:79
+msgid "Modify output format:"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Hiba amíg kommunikáltam a visszahívó folyamattal"
+#: locale/programs/locale.c:80
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:268
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Hiba az alapértelmezett kimenetre írás során"
+#: locale/programs/locale.c:81
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Hiba: a '.netrc' fájl mások is olvashatják."
+#: locale/programs/locale.c:82
+msgid "Print more information"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Csere teljes"
+#: locale/programs/locale.c:87
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr ""
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Exec formátum hiba"
+#: locale/programs/locale.c:90
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:190
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "VÉGZETES HIBA: a rendszeren nincs definiálva a `_POSIX2_LOCALEDEF' változó"
+#: locale/programs/locale.c:194
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:97
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "A FÁJL tartamát átalakítom szimbolikus nevekrõl UCS4 értékre"
+#: locale/programs/locale.c:196
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:381
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Sikertelen (ismeretlen hiba)"
+#: locale/programs/locale.c:209
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:400
+#: locale/programs/locale.c:225
 #, c-format
-msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
-msgstr "Nem sikerült  a '%s' felhasználót meg találni a kiszolgálón"
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:109
+#: locale/programs/locale.c:518
 #, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "A '%s' fájl túl kicsi, nem vizsgálom"
+msgid "while preparing output"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "A fájlleíró rossz formátumban van"
+#: locale/programs/localedef.c:120
+msgid "Input Files:"
+msgstr ""
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "A fájl létezik"
+#: locale/programs/localedef.c:122
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:147 elf/cache.c:157
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "Fájl nincs a gyorstárban.\n"
+#: locale/programs/localedef.c:123
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "Fájl zárolás befagyott"
+#: locale/programs/localedef.c:125
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "A fájl zárolásakor \"deadlock\" hiba"
+#: locale/programs/localedef.c:129
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "A fájlnév túl hosszú"
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Elérte a fájl méret határt"
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "File table overflow"
-msgstr "Fájltábla túlcsordulás"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgstr ""
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "Túl nagy fájl"
+#: locale/programs/localedef.c:134
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr ""
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "First string for testing."
-msgstr "Elsõ karakterlánc a vizsgálathoz."
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Print more messages"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:38
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Elsõ/következõ láncszem sérült"
+#: locale/programs/localedef.c:136
+msgid "Archive control:"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Lebegõ pontos kifejezés"
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Használható formátumok: new, old vagy compat (alapból)"
+#: locale/programs/localedef.c:140
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "A könyvtár teljes újra olvasása szükséges"
+#: locale/programs/localedef.c:141
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "A függvény még nincs megvalósítva"
+#: locale/programs/localedef.c:143
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "CSOPORT\n"
+#: locale/programs/localedef.c:144
+msgid "List content of archive"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-help.c:230
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Szemét a 'ARGP_HELP_FMT'-ben: %s"
+#: locale/programs/localedef.c:146
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Grafika létrehozása memória adataiból"
+#: locale/programs/localedef.c:151
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:154
 msgid ""
-"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
-"Üzenet jegyzék létrehozása.\\ Ha a BEMENETI_FÁJL '-' akkor a szabványos bemenetrõl olvas. Ha \n"
-"Ha KIMENETI_FÁJL '-' akkor a szabványos kimenetre ír.\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Létrehoz egy idõ arányos kimentetett (alapértelmezetten meghívott funkciók száma szerint rendez)"
+#: locale/programs/localedef.c:232
+#, c-format
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:123
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Létrehoz egy részletes kimenetet"
+#: locale/programs/localedef.c:243
+#, c-format
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Általános rendszer hiba"
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:86
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Hely információk lekérdezése"
+#: locale/programs/localedef.c:285
+#, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:94
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Ez rövid használati utasítást ad"
+#: locale/programs/localedef.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:93
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Ezt segítséget írja ki"
+#: locale/programs/localedef.c:567
+#, c-format
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr ""
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Indokolatlan hiba"
+#: locale/programs/localedef.c:573
+#, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:323
+#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
 #, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Csoport        : %s\n"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Csoport Jelzõk:"
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#, c-format
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
 #, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "A \"%s.%s\" csoport bejegyzései  :\n"
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:97
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Megáll SECS másodpercre (az alapértelmezés 3600)"
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
+#: locale/programs/locarchive.c:527
+#, c-format
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Hangup"
-msgstr "Megállítás"
+#: locale/programs/locarchive.c:156
+#, c-format
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:253
+#: locale/programs/locarchive.c:168
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "Nem találom a '%d'- t csoport gyorstárban"
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:249
+#: locale/programs/locarchive.c:255
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "Nem találom a '%d'- t jelszó gyorstárban"
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:214
+#: locale/programs/locarchive.c:331
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Nem találom a '%s'- t csoport gyorstárban!"
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr ""
 
-#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386
-#: nscd/hstcache.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:396
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Nem találom a '%s'- t kiszolgáló gyorstárban!"
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:210
+#: locale/programs/locarchive.c:405
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Nem találom a '%s'-t jelszó gyorstárban"
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "A gép ki van kapcsolva"
+#: locale/programs/locarchive.c:413
+#, c-format
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Gép név feloldása nem sikerült"
+#: locale/programs/locarchive.c:466
+#, c-format
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O hiba"
+#: locale/programs/locarchive.c:471
+#, c-format
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "I/O lehetõség"
+#: locale/programs/locarchive.c:490
+#, c-format
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT csapda"
+#: locale/programs/locarchive.c:513
+#, c-format
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Azonosító eltávolítva"
+#: locale/programs/locarchive.c:573
+#, c-format
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:535
+#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
+#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "Figyelmen kívül hagyva a '%s' fájl amióta nem normál fájl."
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "Érvénytelen bájtsorozat"
+#: locale/programs/locarchive.c:998
+#, c-format
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Érvénytelen utasítás"
+#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#, c-format
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Érvénytelen objektum típus a mûveletben"
+#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#, c-format
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Érvénytelen seek mûvelet"
+#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Oda nem illõ fájl típus vagy formátum"
+#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#, c-format
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "Oda nem illõ ioctl az eszközön"
+#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#, c-format
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Oda nem illõ mûvelet a háttér folyamaton"
+#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#, c-format
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Információ kérés"
+#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "Information:"
-msgstr "Információ:"
+#: locale/programs/locfile.c:132
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:92
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Bemeneti Fájlok:"
+#: locale/programs/locfile.c:252
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:754 elf/readlib.c:93
+#: locale/programs/locfile.c:626
 #, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "A '%s' bemeneti fájl nincs meg\n"
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Bemeneti/Kimenet formátum meghatározás:"
+#: locale/programs/locfile.c:650
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Be/kimeneti hiba"
+#: locale/programs/locfile.c:746
+#, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:800
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Belsõ NIS hiba"
+#: locale/programs/locfile.c:782
+msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Belsõ ypbind hiba"
+#: locale/programs/locfile.c:786
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Megszakítás"
+#: locale/programs/locfile.c:805
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Egy jel megszakította a folyamatott"
+#: locale/programs/locfile.c:819
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Rendszerhívás megszakadt"
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "A megszakított rendszerhívást ajánlott újraindítani"
+#: locale/programs/repertoire.c:271
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Érvénytelen paraméter"
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, c-format
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1384
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Érvénytelen vissza hivatkozás"
+#: locale/programs/repertoire.c:342
+#, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1378
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Érvénytelen karakter osztály név"
+#: login/programs/pt_chown.c:74
+#, c-format
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Helytelen ügyfél igazolás"
+#: login/programs/pt_chown.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:365
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Helytelen ügyfél ellenõrzõ"
+#: login/programs/pt_chown.c:161
+#, c-format
+msgid "too many arguments"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1375
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Érvénytelen egyesítõ karakter"
+#: login/programs/pt_chown.c:169
+#, c-format
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1396
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Érvénytelen beágyazás: \\{\\}"
+#: malloc/mcheck.c:330
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Helytelen kereszt eszköz hivatkozás"
+#: malloc/mcheck.c:333
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Érvénytelen csere"
+#: malloc/mcheck.c:336
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Helytelen  objektum a mûveletben"
+#: malloc/mcheck.c:339
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Helytelen vagy nem teljes bájtsorozat vagy széles karakter"
+#: malloc/mcheck.c:342
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1405
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Helytelen volt az elõzõ reguláris kifejezés"
+#: malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1399
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Helytelen tartomány vég"
+#: malloc/memusage.sh:33
+msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1372
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés"
+#: malloc/memusage.sh:39
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Érvénytelen kéréskód"
+#: malloc/memusage.sh:101
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Érvénytelen kérésleíró"
+#: malloc/memusage.sh:193
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:377
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Helytelen szerver ellenõrzõ"
+#: malloc/memusage.sh:202
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Érvénytelen slot"
+#: malloc/memusage.sh:215
+msgid "No program name given"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:91
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Érvénytelen a meghatározott gyorstár"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Name output file"
+msgstr ""
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Könyvtár"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Is a name file"
-msgstr "Fájlnév"
+#: malloc/memusagestat.c:59
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "\"Named\" típusú fájl"
+#: malloc/memusagestat.c:61
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:191
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#: malloc/memusagestat.c:62
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36
-msgid "Killed"
-msgstr "Leállítva"
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "HIVATKOZÁS\n"
+#: malloc/memusagestat.c:68
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_local_names.c:126
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "A helyi felhasználó azonosító (UID) a '%d' könyvtárba '%s' nem egyedülálló\n"
+#: malloc/memusagestat.c:71
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "2. szint leállt"
+#: misc/error.c:118
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "2. szint nincs szinkronizálva"
+#: nis/nis_callback.c:189
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "3. szint leállt"
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+msgid "Success"
+msgstr "Siker"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "3. szint újraindítva"
+#: nis/nis_error.h:2
+msgid "Probable success"
+msgstr "Valószínű siker"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "A hivatkozás megszakadt"
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr "Nem található"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "A linkszám tarományon kívüli"
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Valószínűleg nem található"
 
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Hivatkozás pont érénytelen névre mutat"
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:286
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Összekapcsolt Objektum Típus : "
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:288
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Összekapcsolva : %s-el\n"
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:812
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Helyi tartomány név nincs beállítva"
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:802
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Helyi erõforrás kiosztás sikertelen"
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "A gép nincs a hálózaton"
+#: nis/nis_error.h:10
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Hibás vagy érvénytelen név"
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Engedély megtagadva"
 
-#: argp/argp-help.c:1185
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelezõ argumentumot megadni, akkor ez a megfelelõ rövid kapcsolónál is kötelezõ. "
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "Nem tulajdonos"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Kézel kell hivatkozni az egyénileg használni kívánt programkönyvtárakra."
+#: nis/nis_error.h:13
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:172
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Mester Kiszolgáló :\n"
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:76
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Mester foglalt, a teljes kimenet felrerakva."
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Memória lefoglalás nem sikerült"
+#: nis/nis_error.h:16
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1402
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Elfogyott a memória"
+#: nis/nis_error.h:17
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-msgid "Message tables full"
-msgstr "Üzenet tábla megtelt"
+#: nis/nis_error.h:18
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "Az üzenet túl hosszú"
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Hiányzó vagy hibás attribútum"
+#: nis/nis_error.h:20
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:331
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Módosító Idõ   :%s"
+#: nis/nis_error.h:21
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:51
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_error.h:23
 msgid "Modification failed"
-msgstr "Módosítás nem sikerült"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Mûvelet módosítás sikertelen"
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:78
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Kimeneti formátum módosítás:"
+#: nis/nis_error.h:25
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Kísérlet a multihopra"
+#: nis/nis_error.h:26
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:182
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "Meg kell határozni felhasználó nevet server-user opcióval"
+#: nis/nis_error.h:27
+msgid "Partial success"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115
-#: nscd/nscd.c:83
-msgid "NAME"
-msgstr "NÉV"
+#: nis/nis_error.h:28
+msgid "Too many attributes"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:89
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Hiba az RPC alrendszerben"
+
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
 msgstr ""
-"NÉV\n"
-"[-a|-m]"
 
-#: nis/ypclnt.c:816
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "NIS ügyfél és a kiszolgáló verziója nem azonos - nem tudom a szolgáltatást végre hajtani"
+#: nis/nis_error.h:31
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:814
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "NIS adatbázis hibás"
+#: nis/nis_error.h:32
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "NIS+ mûvelet sikertelen"
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+ kiszolgálók nem elélhetõek"
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "NIS+ szolgáltatás nem elérhetõ vagy nincs feltelepítve"
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "NINCS OBJEKTUM\n"
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "NUMBER"
-msgstr "SZÁM"
+#: nis/nis_error.h:37
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:166
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Név  :'%s'\n"
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:97
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Név Gyorstár Szolgáltatás."
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "A kiszolgáló nem adta meg a nevet"
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "A név nem egyedi a hálózaton"
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "A nevet vagy a szolgáltatást nem ismerem"
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
-msgid "Name output file"
-msgstr "A kimeneti fájl neve"
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Igen, az élet értelme 42"
 
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Név/bejegyzés nem létezik"
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "A \"named\" objektum nem kereshetõ"
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Hitelesítõ szükséges"
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "A hálózati kapcsolat megszakadt újraindítás miatt"
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Hálózat csatlakozás megszakadt"
+#: nis/nis_error.h:48
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr ""
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr "A hálózat le van állítva"
+#: nis/nis_local_names.c:122
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "A hálózat nem elérhetõ"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "ISMERETLEN"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Nincs elérhetõ CSI struktúra"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Nincs elérhetõ XENIX szemafor"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Nincs cím hozzárendelve a kiszolgáló névhez"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Nincs cím hozzárendelve a névhez"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
-msgid "No anode"
-msgstr "Nincs anode"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Nincs több elérhetõ pufferterület"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:433
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "A karakterkészletben nincs ilyen karakter"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr "Nincsenek gyermekfolyamatok"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr "Nincs feldolgozható adat."
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513
-#: locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132
-#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "A '%s' kategória nincs meghatározva"
-
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Nincs hely a kiszolgálón a fájloknak"
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:543
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Nem jött létre hivatkozás a megosztott objektumra mert a '%s'-t nincs meg"
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548
-msgid "No locks available"
-msgstr "A zárolás nem elérhetõ"
+#: nis/nis_print.c:173
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1369
-msgid "No match"
-msgstr "Nincs találat"
+#: nis/nis_print.c:175
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833
-msgid "No medium found"
-msgstr "Adathordozó nem található"
+#: nis/nis_print.c:176
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Nincs kívánt típusú üzenet"
+#: nis/nis_print.c:177
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:804
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Nem több rekord az adatbázisban"
+#: nis/nis_print.c:181
+msgid "None.\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:7956
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Nincs elõzõ reguláris kifejezés"
+#: nis/nis_print.c:184
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Nincs elérhetõ rekordzár"
+#: nis/nis_print.c:189
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "A távoli program nincs bejegyezve.\n"
+#: nis/nis_print.c:192
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr "Nincs út a géphez"
+#: nis/nis_print.c:195
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Nincs hely az eszközön"
+#: nis/nis_print.c:206
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "Nincs ilyen eszköz"
+#: nis/nis_print.c:228
+msgid "Time to live : "
+msgstr ""
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Nincs ilyen eszköz vagy cím"
+#: nis/nis_print.c:230
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
+#: nis/nis_print.c:239
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:798
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Nincs ilyen kulcs "
+#: nis/nis_print.c:240
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:796
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Nincs ilyen leképzés a kiszolgáló tartományban"
+#: nis/nis_print.c:254
+msgid "Group Flags :"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "Nincs ilyen folyamat"
+#: nis/nis_print.c:257
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Nincs NIS+ névtér találkozás"
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Nem helyrehozható hiba a név felodás közben"
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:180
-msgid "None.\n"
-msgstr "Nincs.\n"
+#: nis/nis_print.c:271
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Nem XENIX \"named\" típusú fájl"
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-msgid "Not a data message"
-msgstr "Nem adatüzenet"
+#: nis/nis_print.c:273
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Nem könyvtár"
+#: nis/nis_print.c:276
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not a name file"
-msgstr "Nem fájlnév"
+#: nis/nis_print.c:278
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "Nem adatfolyam eszköz"
+#: nis/nis_print.c:280
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr "Nem elérhetõ"
+#: nis/nis_print.c:290
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
-msgstr "Nincs elég hely"
+#: nis/nis_print.c:292
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
-msgstr "Nem található"
+#: nis/nis_print.c:302
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Nem található ,nincs ilyen név"
+#: nis/nis_print.c:305
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Nincs mester kiszolgálója ennek a tartománynak"
+#: nis/nis_print.c:308
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:40
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-msgid "Not owner"
-msgstr "Nem tulajdonos"
+#: nis/nis_print.c:310
+msgid "Binary data\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nem támogatott"
+#: nis/nis_print.c:326
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:267
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Oszlopok száma    :%d\n"
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:366
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Objektumok száma  :%u\n"
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-msgstr "A szimbolikus hivatkozásos száma elérte a MAXSYMLINKS értékét"
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Számszerû paraméter van a tartományhatáron"
+#: nis/nis_print.c:330
+msgid "Access Rights : "
+msgstr ""
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "A számszerû eredmény túl nagy"
+#: nis/nis_print.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:370
+#: nis/nis_print.c:335
 #, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Objektum #%d:\n"
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:320
+#: nis/nis_print.c:337
 #, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Objektum Név  :%s\n"
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:332
+#: nis/nis_print.c:338
 msgid "Object Type   : "
-msgstr "Objektum Típus   : "
+msgstr ""
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Az objektum távoli"
+#: nis/nis_print.c:358
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Objektum megegyezik egy létezõ névvel"
+#: nis/nis_print.c:372
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2028
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Páratlan szám az idézõjelben"
+#: nis/nis_print.c:373
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "Csak a folyamat könyvtárát határozhatja meg a parancssorban. Nem jött létre gyorstár."
+#: nis/nis_print.c:377
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Csal rendszergazda számára engedélyezett ez az opció!"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "A mûvelet már folyamatban van"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Mûvelet megszakítva"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "Mûvelet nem alkalmazható"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "A mûvelet nem engedett"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "A mûvelet nem támogatott"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "A mûveletet nem támogatja az átviteli végpont"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "A mûvelet folyamatban"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289
-msgid "Operation would block"
-msgstr "A mûvelet blokkolna"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "Az opciót nem támogatja a protokoll"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:103
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "Válaszható kimeneti fájl elõtét"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Elfogytak az adatfolyam erõforrásai"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+msgid "    Recursive nonmembers:\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Elfogytak az adatfolyamok erõforrásai"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:99
-msgid "Output control:"
-msgstr "Kimenet :"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Kimenet kiválasztás:"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:322
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
 #, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Tulajdonos      :%s\n"
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "MAGÁN\n"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr "A csomag nincs telepítve"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:83
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
 #, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Értelmezési hiba: %s"
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Partial success"
-msgstr "Részlegesen siker"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Az átküldött objektum nem azonos a kiszolgálón levõvel"
+#: nis/ypclnt.c:836
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:282
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "A '%s' elérési utat többször adta meg"
+#: nis/ypclnt.c:839
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Hozzáférés megtagadva"
+#: nis/ypclnt.c:842
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "Tápellátás sérült"
+#: nis/ypclnt.c:845
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1408
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "A reguláris kifejezés túl hamar ért véget"
+#: nis/ypclnt.c:848
+msgid "No such key in map"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:122
-msgid "Print cache"
-msgstr "Nyomtatási gyorstár"
+#: nis/ypclnt.c:851
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "A aktuális beállítási statisztika nyomtatása"
+#: nis/ypclnt.c:854
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "A helyi erÅ?forrás-foglalás meghiúsult"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
-msgid "Print more information"
-msgstr "Több adat kiírása"
+#: nis/ypclnt.c:857
+msgid "No more records in map database"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:107
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Több üzenet kiírása"
+#: nis/ypclnt.c:860
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Nem lehet a portmapperrel kommunikálni"
 
-#: argp/argp-parse.c:154
-msgid "Print program version"
-msgstr "A program verziójának kiírása"
+#: nis/ypclnt.c:863
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Nem lehet az ypbinddal kommunikálni"
 
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Probable success"
-msgstr "Talán sikerült"
+#: nis/ypclnt.c:866
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Nem lehet az ypservvel kommunikálni"
 
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Talán nincs meg"
+#: nis/ypclnt.c:869
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Helyi tartománynév nincs beállítva"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "A kérés teljesítése folyamatban"
+#: nis/ypclnt.c:872
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Profilozási idõ lejárt"
+#: nis/ypclnt.c:875
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "A protokoll illesztõprogramja nincs csatolva"
+#: nis/ypclnt.c:881
+msgid "Database is busy"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Protokollhiba"
+#: nis/ypclnt.c:884
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "A protokollcsalád nem támogatott"
+#: nis/ypclnt.c:924
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr ""
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "A protokoll nem elérhetõ"
+#: nis/ypclnt.c:927
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "A tartomány nincs csatlakoztatva"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "A protokoll nem támogatott"
+#: nis/ypclnt.c:930
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Protokollnak nem megfelelõ típus az illesztõponthoz"
+#: nis/ypclnt.c:933
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Érvénytelen lekérdezés a név táblában"
+#: nis/ypclnt.c:974
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilépés"
+#: nis/ypclnt.c:992
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "RFS specifikus hiba"
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "rossz RPC eljárás a programban"
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:792
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "Az RPC sikertelen a NIS mûvet alatt"
+#: nscd/cache.c:150
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Az RPC program nem elérhetõ"
+#: nscd/cache.c:152
+msgid " (first)"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Az RPC programnak rossza a verziója"
+#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "Az RPC struktúra hibás"
+#: nscd/cache.c:328
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Hibás RPC verzió"
+#: nscd/cache.c:357
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:284
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (ismeretlen hiba kód)"
+#: nscd/connections.c:570
+#, c-format
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:203
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Azonosítási hiba"
+#: nscd/connections.c:578
+msgid "uninitialized header"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:183
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Nem lehet visszakódólni az eredményt"
+#: nscd/connections.c:583
+msgid "header size does not match"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:179
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Nem lehet vissza kódólni a paramétereket"
+#: nscd/connections.c:593
+msgid "file size does not match"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:243
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Nem sikerült (nem meghatározható hiba)"
+#: nscd/connections.c:610
+msgid "verification failed"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:199
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Összeférhetetlen RPC verzió"
+#: nscd/connections.c:624
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:235
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: A port letapogatás sikertelen"
+#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
+#, c-format
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:215
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: A mûvelte nem elérhetõ"
+#: nscd/connections.c:651
+#, c-format
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:239
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: A program nincs bejegyezve"
+#: nscd/connections.c:699
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:207
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: A program nem elérhetõ"
+#: nscd/connections.c:706
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:211
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Program/Verzió különbözik"
+#: nscd/connections.c:709
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:223
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Távoli rendszer hiba"
+#: nscd/connections.c:780
+#, c-format
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:219
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: A kiszolgáló nem tudja vissza kódólni a paramétereket"
+#: nscd/connections.c:819
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Sikeres"
+#: nscd/connections.c:902
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:195
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Idõ túl lépés"
+#: nscd/connections.c:922
+#, c-format
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:191
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Nem sikerül az adatokat fogadni"
+#: nscd/connections.c:930
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:187
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Nem sikerül az adatokat küldeni"
+#: nscd/connections.c:943
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:227
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Ismeretlen gép"
+#: nscd/connections.c:1043
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:231
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Ismeretlen protokoll"
+#: nscd/connections.c:1055
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:188
+#: nscd/connections.c:1077
 #, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bit)\n"
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-sym.c:72 elf/dl-sym.c:134
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "A felhasznált RTLD_NEXT kód nem tölthetõ be dinamikusan"
+#: nscd/connections.c:1082
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "Kiolvassa és megjeleníti a megosztott objektum profiljának az adatait"
+#: nscd/connections.c:1087
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:84
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "A konfigurációs adatok olvasása a NÉVBÕL"
+#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Csak olvasható fájlrendszer"
+#: nscd/connections.c:1261
+#, c-format
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr ""
 
-#: string/strsignal.c:67
+#: nscd/connections.c:1320
 #, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Valós idejû jel %d"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1411
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Túl nagy reguláris kifejezés"
+#: nscd/connections.c:1334
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Távoli I/O hiba"
+#: nscd/connections.c:1374
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "A távoli cím megváltozott"
+#: nscd/connections.c:1384
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "A jelszó eltávolítása vagy a fájl olvashatatlanná tétele a többieknek"
+#: nscd/connections.c:1397
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:431
+#: nscd/connections.c:1429
 #, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Az átnevezés '%s'-rõl '%s'-re sikertelen"
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:532
+#: nscd/connections.c:1438
 #, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "A '%s' megosztott objektum újra megnyitása nem sikerült"
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Másolás  :\n"
+#: nscd/connections.c:1644
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-help.c:1639
+#: nscd/connections.c:1677
 #, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Hibákat  '%s' címre kérjük jelenteni. A fordítási hibákat pedig a stive@mezobereny.hu címre.\n"
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379
-#: iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268
-#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "A hiba jelentéseket a 'glibcbug' programmal készítse el és a <bugs@gnu.org> címre küldje.\n"
+#: nscd/connections.c:1690
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:790
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "A szükséges paraméter hibás"
+#: nscd/connections.c:1699
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Kérés megszakítva"
+#: nscd/connections.c:1704
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Kérés nincs megszakítva"
+#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
+#, c-format
+msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "Fenntartva a késõbbi használatra"
+#: nscd/connections.c:2230
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:67
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "0-ás feloldása hiba (nem hiba)"
+#: nscd/connections.c:2238
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:107
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "A felodló belsõ hibája"
+#: nscd/connections.c:2252
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Erõforrás \"deadlock\" elmaradt"
+#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
+#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
+#: nscd/connections.c:2370
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Erõforrás elveszett"
+#: nscd/connections.c:2322
+#, c-format
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Erõforrás ideiglenesen elérhetetlen"
+#: nscd/connections.c:2331
+#, c-format
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "Result too large"
-msgstr "Eredmény túl nagy"
+#: nscd/connections.c:2349
+#, c-format
+msgid "setgroups failed"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Eredményeket elküldtem a \"callback\"-nek"
+#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
+#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Keresési út         :%s\n"
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Szegmens hiba"
+#: nscd/grpcache.c:517
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Kiszolgáló foglalt, probálja meg késõbb újra"
+#: nscd/mem.c:457
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Kiszolgálón elfogyott a memória"
+#: nscd/mem.c:594
+#, c-format
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:361
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Kiszolgáló nem fogadta el az igazolásokat"
+#: nscd/nscd.c:101
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:369
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Kiszolgáló nem fogadta el az ellenõrzõt"
+#: nscd/nscd.c:103
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "A Servname nem támogatja a ai_socktype-ot"
+#: nscd/nscd.c:104
+msgid "NUMBER"
+msgstr "SZÃ?M"
 
-#: argp/argp-parse.c:95
-msgid "Set the program name"
-msgstr "A program név beállítása"
+#: nscd/nscd.c:104
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:88
+#: nscd/nscd.c:105
 msgid "Shut the server down"
-msgstr "A kiszolgáló leáll"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "0-ás jel"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Illesztõpont mûvelet egy nem illesztõponton"
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Print current configuration statistics"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Az illesztõpont típus nem támogatott"
+#: nscd/nscd.c:107
+msgid "TABLE"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "A szoftver megszakította a kapcsolatot"
+#: nscd/nscd.c:108
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Sajnálom. Ön nem rendszergazda\n"
+#: nscd/nscd.c:109
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:95
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "A forrás meghatározását nem találom a FÁJLBAN"
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Srmount hiba"
+#: nscd/nscd.c:115
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Hibás verem"
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Elévült NFS fájl"
+#: nscd/nscd.c:157
+#, c-format
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "SZÁM folyamat indítása"
+#: nscd/nscd.c:166
+#, c-format
+msgid "already running"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:365
+#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
 #, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Állapot          :%s\n"
+msgid "cannot fork"
+msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "Megállítva"
+#: nscd/nscd.c:244
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Megállítva (jel)"
+#: nscd/nscd.c:252
+msgid "Could not create log file"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Megállítva (tty bemenet)"
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Megállítva (tty kimenet)"
+#: nscd/nscd.c:345
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Streams csõvezeték (pipe) hiba"
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
+#, c-format
+msgid "write incomplete"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "A struktúrát meg kell tisztítani"
+#: nscd/nscd.c:381
+#, c-format
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1366
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
-msgid "Success"
-msgstr "Sikerült"
+#: nscd/nscd.c:387
+#, c-format
+msgid "invalidation failed"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:703
-msgid "Supported databases:"
-msgstr "Támogatott adatbázisok:"
+#: nscd/nscd.c:397
+#, c-format
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:106
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Eltitkolt figyelmeztetések és információk"
+#: nscd/nscd_conf.c:57
+#, c-format
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:94
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Szimbolikus karakter nevek meghatározása a FÁJLBAN"
+#: nscd/nscd_conf.c:108
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "Rendszer hiba"
+#: nscd/nscd_conf.c:194
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:73
-msgid "System information:"
-msgstr "Rendszer információ:"
+#: nscd/nscd_conf.c:201
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:868
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Rendszer erõforrás kiosztás sikertelen"
+#: nscd/nscd_conf.c:245
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:292
+#: nscd/nscd_conf.c:260
 #, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
-"A karakterek rendszer könyvtára : %s\n"
-"                      repertoár :%s\n"
-"               helyi elérési út :%s\n"
-"%s"
 
-#: nscd/nscd.c:90
-msgid "TABLE"
-msgstr "TÁBLA"
+#: nscd/nscd_conf.c:274
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TÁBLA\n"
+#: nscd/nscd_conf.c:287
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TÁBLA,igen"
+#: nscd/nscd_conf.c:307
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:266
+#: nscd/nscd_stat.c:141
 #, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Táblázat Típus         : %s\n"
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Ideiglenesen nem lehetséges a név feloldása"
+#: nscd/nscd_stat.c:156
+msgid "yes"
+msgstr "igen"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "Félbeszakítva"
+#: nscd/nscd_stat.c:157
+msgid "no"
+msgstr "nem"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr "A szövegfájl foglalt"
+#: nscd/nscd_stat.c:168
+#, c-format
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:680
+#: nscd/nscd_stat.c:179
+#, c-format
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:203
+#, c-format
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:206
+#, c-format
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
+"nscd configuration:\n"
 "\n"
-"  "
+"%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
-"A következõ lista tartalmazza minden ismert karaktert. Ez nem szükségszerûen jelenti\n"
-"azt, hogy ezekkel a neveket felhasználhatja a 'FROM' és 'TO' parancssori\n"
-"paraméterekhez. Egy kódólt karakternek elõfordulhat a listában több különbözõ\n"
-"néven (aliasszal):\n"
-"\n"
-".. "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "Ez az kivitelezés nem támogatja ezt az új stílust vagy az MT-biztonsági kódot!\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:230
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:227
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Élettartam : "
+#: nscd/nscd_stat.c:233
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Az idõ lejárt"
+#: nscd/nscd_stat.c:235
+#, c-format
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "A cím szövegét használom fel a rajzoláshoz"
+#: nscd/nscd_stat.c:237
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Túl sok attribútum"
+#: nscd/nscd_stat.c:239
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Túl sok egymásba ágyazott szimbolikus hivatkozás"
+#: nscd/nscd_stat.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr "Túl sok hivatkozás"
+#: nscd/pwdcache.c:443
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Túl sok a nyitott fájl"
+#: nscd/pwdcache.c:445
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr ""
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Túl sok a nyitott fájl a rendszeren"
+#: nscd/pwdcache.c:523
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr ""
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Túl sok folyamat"
+#: nscd/selinux.c:156
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Túl sok hivatkozás: nem lehet tördelni"
+#: nscd/selinux.c:177
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr "Túl sok felhasználó"
+#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
+#, c-format
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "töréspont"
+#: nscd/selinux.c:192
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1381
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Záró backslash"
+#: nscd/selinux.c:193
+#, c-format
+msgid "cap_init failed"
+msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615
-msgid "Translator died"
-msgstr "A fordító elhasalt"
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr ""
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Az átviteli végpont már csatlakozott"
+#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Az átviteli végpont nincs csatlakoztatva"
+#: nscd/selinux.c:240
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:256
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-help.c:1611
+#: nscd/selinux.c:271
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Probálja a '%s --help'-et vagy a '%s --usage'-t ha több adatra vágyik.\n"
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:223
+#: nscd/selinux.c:293
 #, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Próbálkozás %s...\n"
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nscd/selinux.c:333
 #, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Típus : %s\n"
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "ISMERETLEN"
+#: nscd/selinux.c:335
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Nem lehet hitelesíteni a NIS+ ügyfelet"
+#: nscd/selinux.c:356
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Nem lehet hitelesíteni a NIS+ kiszolgálot"
+#: nscd/selinux.c:361
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Nem lehet létrehozni a 'callback'-et"
+#: nscd/selinux.c:367
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Nem lehet létrehozni a folyamatot a kiszolgálon"
+#: nscd/selinux.c:374
+msgid "compile-time support for database policy missing"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:194
+#: nscd/selinux.c:407
 #, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Ismeretlen(típus= %d, bit= %d)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: nscd/servicescache.c:390
 #, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Ismeretlen .netrc kulcsszó a '%s'"
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
+msgstr ""
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
+#: nscd/servicescache.c:392
 #, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "Ismeretlen ELFCLASS a '%s' fájlban.\n"
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:822
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Ismeretlen NIS hiba kód"
+#: nss/getent.c:52
+msgid "database [key ...]"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:101
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Ismeretlen OS"
+#: nss/getent.c:57
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:62
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
+#, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:794
+#, c-format
+msgid "Unknown database name"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:820
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:771
+#: nss/getent.c:886
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Ismeretlen adatbázis: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
+#: nss/makedb.c:60
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr ""
 
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Ismeretlen hiba"
+#: nss/makedb.c:63
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Ismeretlen gépnév"
+#: nss/makedb.c:65
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Ismeretlen objektum"
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:73
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
+#: nss/makedb.c:142
 #, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Ismeretlen opció: %s %s %s"
+msgid "No usable database library found."
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:110
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Ismeretlen feloldási hiba"
+#: nss/makedb.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Ismeretlen kiszolgáló hiba"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:331
+msgid "duplicate key"
+msgstr ""
 
-#: string/strsignal.c:71
+#: nss/makedb.c:337
 #, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Ismeretlen jel %d"
+msgid "while writing database file"
+msgstr ""
 
-#: misc/error.c:117 timezone/zic.c:390
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
+#: nss/makedb.c:348
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:870
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Ismeretlen ypbind hiba"
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1390
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Pár nélküli ( vagy \\("
+#: posix/getconf.c:945
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1414
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)"
+#: posix/getconf.c:948
+#, c-format
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1387
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "Pár nélküli [ vagy [^"
+#: posix/getconf.c:1023
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1393
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Pár nélküli \\{"
+#: posix/getconf.c:1081
+#, c-format
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "érvénytelen meghatározás: \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:1006
+#: posix/getconf.c:1109
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr "%s nem hajtható végre"
+
+#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
+msgid "undefined"
+msgstr "nem definiált"
+
+#: posix/getconf.c:1187
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "El nem ismert változó '%s'"
+msgstr "Ismeretlen változó: â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Fontos I/O feltétel"
+#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1568
-msgid "Usage:"
-msgstr "Használat:"
+#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
 
-#: posix/getconf.c:883
+#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Használat:: %s [-v meghatározás] változó_név [útvonal_név]\n"
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Használat: rpcinfo [ -n portszám ] -u kiszolgáló programszám [ verziószám ]\n"
+#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
+#: posix/getopt.c:1021
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "A CACHE használata mint gyorstár fájl"
+#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:128
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "A CONF használata mint konfigurációs fájl"
+#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Minden felhasználó különálló gyorstárat haszál"
+#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- \"%c\"\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Felhasználó által meghatározott jel 1"
+#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
+#: posix/getopt.c:1091
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Felhasználó által meghatározott jel 2"
+#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Az érték túl nagy egy definiált adattípushoz"
+#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Virtuális idõmérõ lejárt"
+#: posix/regcomp.c:136
+msgid "No match"
+msgstr "Nincs találat"
 
-#: timezone/zic.c:1932
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Vad eredmény a parancs futtatása után"
+#: posix/regcomp.c:139
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "�rvénytelen szabályos kifejezés"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Az ablak megváltozott"
+#: posix/regcomp.c:142
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "�rvénytelen leválogatási karakter"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Az elérhetõ karakterkészletek neveinek a kiírása"
+#: posix/regcomp.c:145
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "�rvénytelen karakterosztálynév"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Az elérhetõ helyeknek a kiírása"
+#: posix/regcomp.c:148
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Záró visszaper"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Az kiválasztott kategóriák kiírása"
+#: posix/regcomp.c:151
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "�rvénytelen visszahivatkozás"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "A kiválaszott kulcsszavak kiírása"
+#: posix/regcomp.c:154
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "Pár nélküli [ vagy [^"
 
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "A kimenetet a NÉV fájlba irányítja"
+#: posix/regcomp.c:157
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "Pár nélküli ( vagy \\("
 
-#: elf/cache.c:402 elf/cache.c:411 elf/cache.c:415
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "Adatok írása a gyorstárba nem sikerült"
+#: posix/regcomp.c:160
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "Pár nélküli \\{"
 
-#: elf/cache.c:419
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr "Adatok írása a gyorstárba nem sikerült."
+#: posix/regcomp.c:163
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "A \\{\\} tartalma érvénytelen"
 
-#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:361
-#: iconv/iconv_prog.c:398 iconv/iconvconfig.c:340 locale/programs/locale.c:286
-#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95
-#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:909
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Írta %s.\n"
+#: posix/regcomp.c:166
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "�rvénytelen tartományvég"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Helytelen eszköz típus"
+#: posix/regcomp.c:169
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Elfogyott a memória"
 
-#: nis/ypclnt.c:174
-#, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: posix/regcomp.c:172
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Ã?rvénytelen megelÅ?zÅ? szabályos kifejezés"
 
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Igen, a 42 jelenti az életet"
+#: posix/regcomp.c:175
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "A szabályos kifejezés túl korán véget ért"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Ön biztos hogy ezt akarja csinálni"
+#: posix/regcomp.c:178
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "A szabályos kifejezés túl nagy"
 
-#: timezone/zic.c:1094
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "A zóna folyamat sor befejezési ideje nincs az elõzõ sor befejezési ideje elõtt"
+#: posix/regcomp.c:181
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[KÖNYVÁR..]"
+#: posix/regcomp.c:681
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Nincs megelÅ?zÅ? szabályos kifejezés"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FÁJL..]"
+#: posix/wordexp.c:1832
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:59
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[FÁJL]"
+#: resolv/herror.c:68
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "__get_myaddress: ioctl (az interfész beállításai)"
+#: resolv/herror.c:69
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Ismeretlen gép"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "`%.*s' már létezik mint összehasonlító elem"
+#: resolv/herror.c:70
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Gépnév keresése nem sikerült"
+
+#: resolv/herror.c:71
+msgid "Unknown server error"
+msgstr ""
+
+#: resolv/herror.c:72
+msgid "No address associated with name"
+msgstr ""
+
+#: resolv/herror.c:107
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:410
+#: resolv/herror.c:110
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:124
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "`%.*s' már létezik mint összehasonlító szimbólum"
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:394
+#: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "`%.*s' már létezik mint karakterkészlet"
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:403
+#: resolv/res_hconf.c:204
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "`%.*s' már létezik mint repertár"
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:604 locale/programs/locfile.h:96
-#: locale/programs/repertoire.c:314
+#: resolv/res_hconf.c:247
 #, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "a `%1$s' meghatározás nem végzõdhet `END %1$s' -re"
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455
+#: resolv/res_hconf.c:282
 #, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "a `%s' és a `%.*s' nem érvényesek a szimbolikus tartományban"
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:762
+#: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' nem érvényes profill adat fájlja a `%s' -nek"
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:699
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "a `digit' kategória bejegyzéseinek oszthatónak kell lennie tízzel"
+#: stdio-common/psignal.c:52
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Ismeretlen szignál"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family nem támogatott"
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Ismeretlen hiba "
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype nem támogatott"
+#: string/strerror.c:43
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: nscd/nscd.c:130
-msgid "already running"
-msgstr "már fut"
+#: string/strsignal.c:65
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Valós idejű szignál %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:439 locale/programs/repertoire.c:184
+#: string/strsignal.c:69
 #, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "A <%s> paramétere csak egy betû lehet"
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Ismeretlen szignál %d"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
+#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
+#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "elfogyott a memória\n"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:126
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
 #, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "A '%s' paramétere csak egy betû lehet"
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:322
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Végzetes rendezési probléma"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/auth_unix.c:117 sunrpc/auth_unix.c:150
-#: sunrpc/auth_unix.c:153
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: elfogyott a memória\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:114
+#, c-format
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:369 locale/programs/locfile.c:120
-#: locale/programs/locfile.c:147 locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr "rossz paraméter"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+msgid "RPC: Success"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:514
-msgid "bad owner"
-msgstr "rossz tulaj"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:162
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1216
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "üres a FROM mezõ hivatkozás sorban"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1220
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "üres a TO mezõ hivatkozás sorban"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:302
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "a blokk kétszer lett felszabadítva\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:305
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "hamis mcheck_status, a könyvtár hibás\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "üzenet: ioctl (interfész beállítás)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:195
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "üzenet: ioctl (interfész jelzõk)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:541
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: nem lehet lefoglalni ez új 'rpc_buffer'-t"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:535
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: áldozat keresése sikertelen"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:524
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: az áldozat nincs meg"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1757
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "nem lehet meghatározni az idõzóna rövidítést csak ha megadja hogy honnan számoljam"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:88
-#, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "nem lehet újra hozzárendelni a termék számot '%ld'\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:152
-msgid "can't restore segment prot after reloc"
-msgstr "nem lehet a szegmenst vissza állítani a reloc után"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:487
-#, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "nem lehet hozzáadni a '%s'-t a beolvasott helyekhez még egyszer"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:454
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "nem lehet lefoglalni a függõség listát"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1039
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "nem lehet lefoglalni a memóriás a program fejléchez"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:348
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "nem lehet lefoglalni rekord nevét"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "nem lehet lefoglalni szimbolikus adatokat"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:267
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:484
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "nem lehet lefoglalni a szimbolikus keresési listát"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+msgid "Authentication OK"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-version.c:292
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "nem lehet lefoglalni a verzió hivatkozási táblát"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1008
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "nem lehet módosítani memória védelmen"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:540
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "nem lehet létrehozni a  RUNPATH/RPATH másolatott"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:456 elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:600
-#: elf/dl-load.c:693
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "nem lehet létrehozni a keresési útvonalat"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "nem lehet létrehozni a belsõ leírót"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:413
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "nem lehet létrehozni a belsõ leírókat"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:693
-#, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "nem lehet létrehozni a '%s' kimeneti fájl '%s' kategóriaval"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:590
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "nem lehet létre hozni a keresés út tömböt"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1125
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "nem lehet létrehozni a keresési listát"
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:830 elf/dl-load.c:1724
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "nem lehet létrehozni a megosztott objektum leírókat"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+msgid "Cannot register service"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:1315
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "nem lehet meg meghatározni az eszkép karaktert"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:958
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "nem dinamikusan betölteni"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:183
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:290
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "nem lehet beállítani az illesztõpontot, hogy engedélyezze a kapcsolódást: %s"
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:121
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "nem lehet kibõvíteni globális hatókörre"
+#: sunrpc/rpc_main.c:297
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:309
+#, c-format
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:343
+#: sunrpc/rpc_main.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "nem találom a C elõfeldolgozot :%s\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:351
+#: sunrpc/rpc_main.c:352
 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "nem találok egy C elõfeldolgozot (cpp) sem\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1159
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "nem lehet generálni kimeneti fájlt"
+#: sunrpc/rpc_main.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:227
+#: sunrpc/rpc_main.c:424
 #, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "nem lehet kezelni a régi '%d' verziójú, mikor a jelenlegi verzió %d"
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:670
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "nem lehet betölteni a profil adatokat"
+#: sunrpc/rpc_main.c:464
+#, c-format
+msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:62
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "nem lehet létrehozni a szegmenst írhatóra"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1130
+#, c-format
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1024
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "nem lehet feltérképezni a üres lapokat"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1142
+#, c-format
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:510
-msgid "cannot open"
-msgstr "nem lehet megnyitni"
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1175
+#, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: sunrpc/rpc_main.c:1220
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "nem lehet megnyitni a '%s'-t"
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:96
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "nem lehet megnyitni a bemeneti fájlt"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1394
+#, c-format
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:265
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' bemeneti fájlt"
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218
-#: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' helymeghatározás fájl"
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:209
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "nem lehet megnyitni a kimeneti fájlt"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:949 catgets/gencat.c:990
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' kimeneti fájlt"
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:571
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' kimeneti fájlt a '%s' kategóriában"
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1737
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "nem lehet megnyitni megosztott objektum fájlt"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1455
+#, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:165
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
 #, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "nem lehet megnyitni '%s' illesztõpontot"
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:822
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "nem lehet megnyitni egy üres eszközt"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#, c-format
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:61
+#: sunrpc/rpc_main.c:1460
 #, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "nem lehet olvasni a '%s' karakter készletet könyvtárat "
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:125
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "nem lehet olvasni a konfigurációs fájlt, ez végzetes hiba"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1461
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:846 elf/dl-load.c:1247 elf/dl-load.c:1319 elf/dl-load.c:1333
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "nem lehet olvasni a fájl adatait"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:102
-msgid "cannot read header"
-msgstr "nem lehet olvasni a fejlécet"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "nem lehet olvasni a fejlécet a '%s'-bõl"
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "nem lehet olvasni a statisztikai adatokat"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr "nem biztonságos új repertoár"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:784
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "nem lehet lekérdezni a megosztott objektumot"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "nem lehet lekérdezni a '%s': %s fájlt"
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:230
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
 #, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "nem lehet a '%s' kimeneti fájl írni"
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:265 nscd/connections.c:287
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
 #, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "nem lehet eredmény kiírni: %s"
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:87
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
 #, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "nem lehet a  statisztikát kiírni: %s"
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:517
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "a '%s' karakter a '%s' osztályban '%s' osztályúnak kell lennie"
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "a '%s' karakter a '%s' osztályban nem lehet '%s' osztályú"
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "az <SP> karakter nincs meghatározva a karakterkészletben"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:461
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "a L'\\u%0*x' karakter a  `%s' osztályban `%s' osztályúnak kell lennie"
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "a L'\\u%0*x' karakter a  `%s' osztályban nem lehet `%s' osztályú"
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3032
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
 #, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "a '%s' karakter meghatározva amíg szükséges addig az alapértelmezett értéket használom"
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1223
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
 #, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "a '%s' karakter osztály már létezik"
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1255
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
 #, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "a '%s' karakter készlet már létezik"
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:254
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
 #, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "a '%s' karakter készlet nem fér össze az 'ASCII'-vel, nem tartalmaz ISO C engedélyt\n"
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:140
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
 #, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "a '%s' karakterkészlet fájl nincs meg"
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:465
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "a karakterkészlet az állapot zárolást nem támogatja"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#, c-format
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
 
-#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
-msgid "cheese"
-msgstr "csíííz"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#, c-format
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:482
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "körkörös függõségeket találtam a hely meghatározásások között"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1491
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "clnt_raw.c - Végzetes fejléc olvasási hiba"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1492
+#, c-format
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_create: elfogyott a memória\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_create: elfogyott a memória\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_create: elfogyott a memória\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:209
+#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+msgid "empty char string"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+msgid "preprocessor error"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
 #, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "kapcsolás a '%s' címre"
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "állandó vagy azonosító lejárt"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
+#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
+#: sunrpc/rpcinfo.c:527
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:231
+#: sunrpc/rpcinfo.c:532
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgstr "a '%s'-rõl '%s'-re való átalakítás nem támogatott"
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:1289
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "az átalakítási modulok nem elérhetõek"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:902
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "az átalakítási arány nem lehet nulla"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:587
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:427 iconv/iconv_prog.c:452
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "az átalakítás megszakítva mert probléma volt a kimenetre írással"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:591
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "nem lehet létrehozni az rpc kiszolgálót\n"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:630
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ismeretlen)"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/rpcinfo.c:654
 #, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "nem lehet bejegyezni a '%ld' program '%ld' verzióját\n"
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "adatbázis [kulcs]"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:675
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Elnézést, �n nem rendszergazda\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:197
+#: sunrpc/rpcinfo.c:682
 #, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "az alapértelmezett  a '%s' karakter készlet fájl nincs meg"
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:691
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:397
+#: sunrpc/rpcinfo.c:693
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:696
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:697
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:722
 #, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "a <%s> meghatározás ismétlõdik"
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3062
+#: sunrpc/rpcinfo.c:759
 #, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "a '%s' parancsállomány kétszer lett létrehozva"
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:430
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "kétszeres meghatározás"
+#: sunrpc/svc_run.c:70
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1009
+#: sunrpc/svc_run.c:90
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "kétszeres zóna név a '%s' (a \"%s fájl, %d sorában)"
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2559
+#: sunrpc/svc_simple.c:97
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:105
 #, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "kétszeres a '%s' meghatározása"
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:631
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "kétszeres üzenet azonosító"
+#: sunrpc/svc_simple.c:113
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:603
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "kétszeres üzenet szám"
+#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2370
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "a körkörös tartományt meg kell jelölni két aznonos típusú mûveleti jellel"
+#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
-msgid "empty char string"
-msgstr "üres karakter szöveg"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:219
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "üres a dinamikus szöveg behelyetesítés"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:113
-msgid "empty dynamics string token substitution"
-msgstr "üres a dinamikus szöveg behelyetesítés"
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:467
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:175
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:475
 msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: a gyorstár már engedélyezve van"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:473
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstárat"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:490
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstár adatait"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:488
+#: sunrpc/svc_udp.c:498
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstár 'fifo'-ját"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "encoding for output"
-msgstr "a kimenet kódolása"
+#: sunrpc/svc_udp.c:533
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "az eredeti szöveg kódolása"
+#: sunrpc/svc_udp.c:544
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460
-#, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "hiba a hívó azonosítás során: %s"
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "hiba az egyenértékû összehasonlító szimbólumok hozzáadása alatt"
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:283
-#, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "hiba a '%s' bemenet lezárása alatt"
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:330
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "hiba a kimenet lezárása alatt"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
+msgstr "Fennakadás"
 
-#: elf/sprof.c:706
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "hiba a profil adat fájl lezárása alatt"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Félbeszakítás"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:538 iconv/iconv_prog.c:516
-#: iconv/iconv_prog.c:547
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "hiba a bemenet olvasása közben"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
 
-#: locale/programs/locfile.h:59
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "paramétert várok a 'copy'-hoz"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "�rvénytelen utasítás"
 
-#: timezone/zic.c:899
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "a szükséges folytatás sor el marad"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1027
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "több sok záró kettõspont"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "Félbeszakítva"
 
-#: elf/sprof.c:404
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "sikertelen a '%s' megosztott objektum betöltése közben"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "LebegÅ?pontos kivétel"
 
-#: elf/sprof.c:600
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "sikertelen a szimbólum adatainak a betöltése"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+msgid "Killed"
+msgstr "KilÅ?ve"
 
-#: elf/dl-load.c:771
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "nem sikerült megszerezni a szegmens képet a megosztott objektumból"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "Busz hiba"
 
-#: elf/sprof.c:698
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "sikertelen az 'mmap' a profil adat fájlban"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Szegmentálási hiba"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "nem sikerült elindítani az átalakítási folyamatot"
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Törött adatcsatorna"
 
-#: locale/programs/locfile.c:596
-#, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "nem sikerült a '%s' kategória adatait kiírni"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "IdÅ?zítÅ? óra"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "a '%s' fájl csonkított\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+msgid "Terminated"
+msgstr "BefejezÅ?dött"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1150
-#, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "a '%s' fájl mát létezik és felül kell írni \n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "SürgÅ?s I/O feltétel"
 
-#: elf/dl-load.c:1247
-msgid "file too short"
-msgstr "fájl túl rövid"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Leállítva (szignál)"
 
-#: inet/rcmd.c:512
-msgid "fstat failed"
-msgstr "az fstat sikertelen"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "Leállítva"
 
-#: locale/programs/linereader.c:388
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "szemét a karakter kód meghatározás végén"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+msgid "Continued"
+msgstr "Folytatva"
 
-#: locale/programs/linereader.c:276
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "szemét a számok végén"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+msgid "Child exited"
+msgstr "Gyerekfolyamat kilépett"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "hívási grafikon létrehozása"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Leállítva (tty bemenet)"
 
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "profil generálása számlálóval és ismétlõdésekkel"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Leállítva (tty kimenet)"
 
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (interfész beállítások lékérdezése)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+msgid "I/O possible"
+msgstr "I/O lehetséges"
 
-#: nss/getent.c:702
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - bejegyzések lekérése az adminisztrációs adatbázisból"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "CPU-idÅ?korlát túllépve"
 
-#: nscd/connections.c:221
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: kérés elfogadva (Verzió = %d)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Fájlméretkorlát túllépve"
 
-#: timezone/zic.c:643
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "közvetlen hivatkozás nem sikerült, helyette szimbolikus hivatkozást használok"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Virtuális idÅ?zítés lejárt"
 
-#: inet/rcmd.c:518
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "közvetlen hivatkozás valahonnan"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "A profilozási idÅ?zítÅ? lejárt"
 
-#: locale/programs/charmap.c:986 locale/programs/repertoire.c:430
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "a 16-os számrendszerbeli értéleket kérem nagy betûkkel megadni"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Ablakméret változott"
 
-#: timezone/zic.c:1193
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "érvénytelen MÓDOSÍTÁS az eltolás sor mezejében"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Felhasználói 1-es szignál"
 
-#: timezone/zic.c:1197
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "érvénytelen csúszó/álló mezõ az eltolás sorban"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Felhasználói 2-es szignál"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "érvénytelen karakter a fájlban: "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT csapda"
 
-#: locale/programs/linereader.c:600
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "érvénytelen eszkép sorozat a szöveg végén"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Hibás rendszerhívás"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "érévnytelen bemeneti sorozat a %Zd pozíción"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Veremhiba"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:469
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "érévnytelen bemeneti sorozat a %ld pozíción"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Information request"
+msgstr "Információkérés"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:463
-#, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "érvénytelen hálótípus: '%s' \n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "Tápfeszültség-kimaradás"
 
-#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480
-msgid "illegal set number"
-msgstr "érvénytelen érték"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+msgid "Resource lost"
+msgstr "ErÅ?forrás elveszítve"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1229
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "végrehajtási határ: nem lehet  %Zd karakternél többet engedélyezni ebben az osztályban"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "A művelet nem engedélyezett"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1261
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "végrehajtási határ: nem lehet  %d karakter készletnél többet engedélyezni ebben az osztályban"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+msgid "No such process"
+msgstr "Nincs ilyen folyamat"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:473
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "nem teljes karakter vagy túl ér puffer végén"
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Félbeszakított rendszerhívás"
 
-#: timezone/zic.c:856
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "a bemeneti sor típusa ismeretlen"
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba"
 
-#: elf/dl-load.c:1294
-msgid "internal error"
-msgstr "belsõ hiba"
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Nem létezÅ? eszköz vagy cím"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:477
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "belsõ hiba (érvénytelen leíró)"
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Túl hosszú argumentumlista"
 
-#: timezone/zic.c:1819
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "belsõ hiba - az 'addtype' hibás 'isdst'-vel lett meghívva"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+msgid "Exec format error"
+msgstr "�rvénytelen végrehajtható fájlformátum"
 
-#: timezone/zic.c:1827
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "belsõ hiba - az 'addtype' hibás 'ttisgmt'-vel lett meghívva"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Hibás fájlleíró"
 
-#: timezone/zic.c:1823
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "belsõ hiba - az 'addtype' hibás 'ttistd'-vel lett meghívva"
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+msgid "No child processes"
+msgstr "Nincs gyerek folyamat"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:488 locale/programs/ld-ctype.c:544
-#, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "belsõ hiba a '%s' '%u' sorában"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "ErÅ?forrás-holtpont elkerülve"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Nem foglalható memória"
 
-#: timezone/zic.c:1065
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "érvénytelen UTC eltolás"
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+msgid "Bad address"
+msgstr "Hibás cím"
 
-#: timezone/zic.c:1068
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "érvénytelen rövidítési forma"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+msgid "Block device required"
+msgstr "Blokk eszközre van szükség"
 
-#: catgets/gencat.c:688
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "érvénytelen karakter: üzenet érvénytelen"
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Az eszköz vagy erÅ?forrás foglalt"
 
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1370 timezone/zic.c:1384
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "érvénytelen napja a hónapnak"
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+msgid "File exists"
+msgstr "A fájl már létezik"
 
-#: locale/programs/charmap.c:352
-msgid "invalid definition"
-msgstr "érvénytelen megahatározás"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "�rvénytelen eszközközi link"
 
-#: locale/programs/charmap.c:547
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "érvénytelen kódolást adott meg"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+msgid "No such device"
+msgstr "Nincs ilyen eszköz"
 
-#: timezone/zic.c:1322
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "érvénytelen év végzõdés"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Nem könyvtár"
 
-#: catgets/gencat.c:1152 locale/programs/linereader.c:538
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "érvénytelen eszkép sorozat"
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+msgid "Is a directory"
+msgstr "Ez egy könyvtár"
 
-#: timezone/zic.c:1130
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "érvénytelen év eltolás"
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "�rvénytelen argumentum"
 
-#: catgets/gencat.c:731
-msgid "invalid line"
-msgstr "érvénytelen sor"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Túl sok nyitott fájl"
 
-#: elf/dl-open.c:349
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "érvénytelen a dlopen() módja"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Túl sok nyitott fájl a rendszerben"
 
-#: timezone/zic.c:1145 timezone/zic.c:1248
-msgid "invalid month name"
-msgstr "érvénytelen hónap név"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek"
 
-#: locale/programs/charmap.c:974 locale/programs/ld-collate.c:2888
-#: locale/programs/repertoire.c:418
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "a karakter tartomány neve érvénytelen "
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+msgid "Text file busy"
+msgstr "A szövegfájl foglalt"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:166
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "érvénytelen mutató méret"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+msgid "File too large"
+msgstr "A fájl túl nagy"
 
-#: catgets/gencat.c:549
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "érvénytelen egyszeres idézõjel"
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Nincs több hely a lemezen"
 
-#: timezone/zic.c:964
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "érvénytelen mentési idõpont"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "�rvénytelen fájlpozicionálás"
 
-#: timezone/zic.c:1297
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "érvénytelen induló év"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "�rásvédett fájlrendszer"
 
-#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1277
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "érvénytelen idõ"
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+msgid "Too many links"
+msgstr "Túl sok link"
 
-#: timezone/zic.c:1375
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "érvénytelen hétköznap név"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "A numerikus paraméter kívül esik a tartományon"
 
-#: nscd/connections.c:479
-#, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "kulcs hosszúság kérésben túl hosszú: %d"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon"
 
-#: elf/ldconfig.c:794
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "a '%s' libc4 (programozói) könyvtár rossz"
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "ErÅ?forrás átmenetileg nem érhetÅ? el"
 
-#: elf/ldconfig.c:788
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "a '%s' libc5 (programozói) könyvtár rossz"
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+msgid "Operation would block"
+msgstr "A művelet blokkoló lenne"
 
-#: elf/ldconfig.c:791
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "a '%s' libc6 (programozói) könyvtár rossz"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "A művelet folyamatban van"
 
-#: elf/ldconfig.c:821
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "a '%s' és a '%s' programkönyvtárak a '%s' könyvtárban azonosak, de a megosztott könyvtár nevei különbözõ típusúak."
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "A művelet már folyamatban"
 
-#: timezone/zic.c:836
-msgid "line too long"
-msgstr "a sor túl hosszú"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Foglalatművelet egy nem foglalat elemen"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "lista az összes ismert karakter készletrõl"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+msgid "Message too long"
+msgstr "Az üzenet túl hosszú"
 
-#: locale/programs/locfile.h:63
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "a hely neve csak hordozható karakterekbõl állhat"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "A protokoll típusa hibás a foglalathoz"
 
-#: inet/rcmd.c:503
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat sikertelen"
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "A protokoll nem érhetÅ? el"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr "ÉRTÉK képpont magasságú kimeneti grafika létrehozása"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "A protokoll nem támogatott"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgstr "ÉRTÉK képpont szélességû kimeneti grafika létrehozása"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "A foglalattípus nem támogatott"
 
-#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: nem tudom, hogyan kell kezelni 8-nál több paramétert\n"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "A művelet nem támogatott"
 
-#: catgets/gencat.c:785
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "hibás sor érvénytelenítve"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "A protokollcsalád nem támogatott"
 
-#: elf/sprof.c:550
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "a részleg fejléc szöveg tábla leképzése nem sikerült"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "A protokoll nem támogatja a címcsaládot"
 
-#: elf/sprof.c:540
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "a részleg fejléc leképzése nem sikerült"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+msgid "Address already in use"
+msgstr "A cím már használatban van"
 
-#: malloc/mcheck.c:296
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "memória ütközés a lefoglalt blokk elõtt\n"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Nem sikerült a kért címet hozzárendelni"
 
-#: malloc/mcheck.c:299
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "memória ütközés a lefoglalt blokk vége elõtt\n"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+msgid "Network is down"
+msgstr "A hálózat nem működik"
 
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:489 malloc/obstack.c:493
-#: posix/getconf.c:996
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "elfogyott a memória"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "A hálózat elérhetetlen"
 
-#: malloc/mcheck.c:293
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "a memória jó, lehet hogy a (programozói) könyvtár hibás\n"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "A hálózat eldobta a kapcsolatot visszaálláskor"
 
-#: elf/cache.c:143
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "gyorstár fájl 'mmap'-elése sikertelen.\n"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "A szoftver kapcsolatszakadást okozott"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:110
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "több mint egy dinamikus szegmens\n"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "A kapcsolatot bontotta a távoli fél"
 
-#: timezone/zic.c:959
-msgid "nameless rule"
-msgstr "névtelen szabály"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Nem érhetÅ? el pufferterület"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: a DES bejegyzés a '%s' könyvtárban nem egyezik a '%s' -el"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "A szállítási végpont nincs csatlakoztatva"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: a LOCAL bejegyzés a '%s' könyvtárban nem egyezik a '%s' -el"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Célcím szükséges"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "netname2user: hiányzó csoport lista azonsító a '%s'-ben."
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Nem lehet küldeni a szállítási végpont leállása után"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: a '%s' legelsõ név túl hosszú"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Túl sok hivatkozás: nem lehet csatlakoztatni"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: javaslom a felhasználói azonsítóját változtassa meg 0-ról"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "IdÅ?túllépés a kapcsolatban"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:183
-#, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "sehol nem bejegyzett program %d\n"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Kapcsolat elutasítva"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "nem <Uxxxx> vagy  <Uxxxxxxxx> értéket adott meg"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Túl sok szimbolikus link"
 
-#: timezone/zic.c:2148
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "nincs olyan nap a hónapban ami illeszkedik erre a szabályra"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+msgid "File name too long"
+msgstr "Túl hosszú fájlnév"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1770
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "nincs meghatározása az `UNDEFINED'-nek"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+msgid "Host is down"
+msgstr "A gép nem működik"
 
-#: elf/sprof.c:272
-#, c-format
-msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-msgstr "nincs fájlnév megadva a profil adatokhoz és a '%s' megosztott objektumnak nincs név adva"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+msgid "No route to host"
+msgstr "Nincs útvonal a gép felé"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:747
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "nincs bemeneti szám meghatározva és nincs szabványos név a karakterkészletben"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "A könyvtár nem üres"
 
-#: locale/programs/locfile.h:82
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "nem ajánlott másik kulcsszó használata amikor a 'copy'-t használja"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Túl sok folyamat"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3351
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "nincs kimeneti szám meghatározva és nincs szabványos név a karakterkészletben"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+msgid "Too many users"
+msgstr "Túl sok felhasználó"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "nem jött létre kimeneti fájl, mert figyelmeztetést kaptam"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Lemezkvóta túllépve"
 
-#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673
-#: locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "nem adott meg szimbolikus nevet"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "Lejárt NFS fájlleíró"
 
-#: locale/programs/charmap.c:580 locale/programs/charmap.c:728
-#: locale/programs/charmap.c:811 locale/programs/repertoire.c:297
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "nem adott meg szimbolikus nevet a tartomány végének"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Az objektum távoli"
 
-#: locale/programs/linereader.c:646
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "nem szimbolikus karaktereket nem kéne használni"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "Az RPC struct hibás"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:812
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr "nem érhetõk el az 'outdigit' -ben használt karakterek a karakter készletben"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Az RPC verzió rossz"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:829
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr "nem érhetõk el az 'outdigit' -ben használt karakterek a repertoárban"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Az RPC program nem érhetÅ? el"
 
-#: inet/rcmd.c:505
-msgid "not regular file"
-msgstr "nem reguláris fájl"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Az RPC program verziója rossz"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"nscd beállítás:\n"
-"\n"
-"%15d  kiszolgáló hibakeresési szintje\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "Hibás RPC hívás a programhoz"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:105
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "az nscd nem fut\n"
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+msgid "No locks available"
+msgstr "Nem érhetÅ?k el zárolások"
 
-#: elf/dl-load.c:1059
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "az objektum fájl nincs dinamikus szekcióban"
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Helytelen fájltípus vagy -formátum"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "az érvénytelen karaktereket figyelmen kívül hagyom"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Hitelesítési hiba"
 
-#: elf/dl-load.c:1309
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "csak a 'ET_DYN'-t és a 'ET_EXEC' lehet betölteni"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "HitelesítÅ? szükséges"
 
-#: locale/programs/charmap.c:637
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "csak a szélleség meghatározás engedélyezett a következõ 'CHARMAP'-nál"
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "A függvény nincs megvalósítva"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1018 locale/programs/ld-collate.c:1188
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "a `%.*s' meg meg van határozva a '%s:%Zu'-nél"
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nem támogatott"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "elfogyott a memória"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "�rvénytelen vagy részleges több bájtos vagy széles karakter"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
-msgid "output file"
-msgstr "kimeneti fájl"
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Nem megfelelÅ? művelet a háttérfolyamathoz"
 
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "a paraméter üres vagy nincs megadva"
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+msgid "Translator died"
+msgstr "A fordító meghalt"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr "pmap_getmaps rpc probléma"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: inet/rcmd.c:293
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: a protokoll hibás a körkörös beállításoknál\n"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Most tényleg eltolta"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1950 locale/programs/ld-ctype.c:2001
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "idõ elõtt vége a `translit_ignore' meghatározásnak"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "A számítógép fűbe harapott"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "elõfeldolgozó hibája"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Fölösleges hiba"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2733
-msgid "previous definition was here"
-msgstr "az elõzõ meghatározás itt volt"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+msgid "Bad message"
+msgstr "Rossz üzenet"
 
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "kiírja az útvonalak listáját és a hozzájuk tartozó számokat"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Azonosító eltávolítva"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "print progress information"
-msgstr "kiírja az elhaladás mértékének az adatait"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Kísérlet többszörös ugrásra"
 
-#: elf/sprof.c:687
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "a '%s' profil adatfájl nem azonos a '%s' megosztott objektummal"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+msgid "No data available"
+msgstr "Nincs elérhetÅ? adat"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "a %lu program nem áll rendelkezésre\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "A kapcsolat megsérült"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "a %lu verziója %lu programnak nem áll rendelkezésre\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Nem található a kívánt típusú üzenet"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "a %lu verziója %lu program kész és várakozik\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Az adatfolyam erÅ?forrásai elfogytak"
 
-#: inet/rcmd.c:354
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: rövid olvasás"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Az eszköz nem adatfolyam"
 
-#: inet/rcmd.c:290
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: választás (stderr beállítása): %m\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Az érték túl nagy a megadott adattípushoz"
 
-#: inet/rcmd.c:172 inet/rcmd.c:175
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: illesztõpont:Az összes port foglalt\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Protokollhiba"
 
-#: inet/rcmd.c:270
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: írás (stderr beállítása): %m\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+msgid "Timer expired"
+msgstr "IdÅ?zítés lejárt"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:112
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: elfogyott a memória\n"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Művelet megszakítva"
 
-#: timezone/zic.c:1880
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "ismételt eltolás "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "A megszakított rendszerhívást újra kell indítani"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
-#, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "a '%s' repertoár kép fájlt nem találom"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "A csatornaszám kívül esik a tartományon"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1068
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "az eredmény bájtjai nem értékelhetõk."
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "2. szint nincs szinkronizálva"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1117
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: paraméter lista kódolási hiba\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "3. szint leállt"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1105
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: túl sok meghatározás\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "3. szint újraindítása"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: a %s ismeretlen munkaállomás\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: a %s ismeretlen szolgáltatás\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "A protokollmeghajtó nincs csatolva"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Nem lehet törölni a %s program %s verziójának a bejegyzését\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Nem érhetÅ? el CSI struktúra"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: csoportos adatküldés sikertelen: %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "2. szint leállt"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: nem lehet csatlakozni a portmapperhez"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "�rvénytelen adatcsere"
 
-#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "ugyanaz szabály név több fájlban is"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "�rvénytelen kérésleíró"
 
-#: elf/dl-load.c:1104
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "megosztott objektumot nem lehet megnyitni (dlopen)"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Az adatcsere megtelt"
 
-#: elf/dl-close.c:61
-msgid "shared object not open"
-msgstr "megosztott objektumot nem lehet megnyitni"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+msgid "No anode"
+msgstr "Nincs anode"
 
-#: nscd/connections.c:493
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "rövid olvasás a szükséges kulcs olvasása során: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "�rvénytelen kéréskód"
 
-#: nscd/connections.c:443
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "rövid olvasás a szükséges adatok olvasása során: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "�rvénytelen hely"
 
-#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "rövid írás a %s-ben: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Fájlzárolási holtponthiba"
 
-#: inet/rcmd.c:335
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "illesztõpont:a protokoll hibás a körkörös beállításoknál\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Hibás betűfájl-formátum"
 
-#: timezone/zic.c:820
-msgid "standard input"
-msgstr "szabványos bemenet"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "A gép nincs a hálózaton"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1681
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "kezdet és vég karakter sorozat tartományának ugyanolyan hosszúnak kell lennie"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+msgid "Package not installed"
+msgstr "A csomag nincs telepítve"
 
-#: timezone/zic.c:1331
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "kezdeti év nagyobb mint a befejezési év"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Hirdetési hiba"
 
-#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "kezdet év túl magas"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Srmount hiba"
 
-#: timezone/zic.c:1301 timezone/zic.c:1326
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "kezdet év túl kicsi"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Kommunikációs hiba küldéskor"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "elfojtott figyelmeztetések"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS-specifikus hiba"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:76
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - választás sikertelen"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "A név nem egyértelmű a hálózaton"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:171
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - hibás a 'getsockname' vagy a 'listen'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Hibás állapotú fájlleíró"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:156
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - tcp gond van illesztõpont létrehozásával"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Távoli cím megváltozott"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:224 sunrpc/svc_tcp.c:227
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: elfogyott a memória\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem érhetÅ? el"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX gond van illesztõpont létrehozásával"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Sérült osztott programkönyvtár elérése"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - hibás a 'getsockname' vagy a 'listen'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "A .lib szakasz az a.out fájlban sérült"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:220 sunrpc/svc_unix.c:223
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: elfogyott a memória\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Kísérket túl sok osztott programkönyvtárban való linkelésre"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:182 sunrpc/svc_tcp.c:185
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create: elfogyott a memória\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Nem hajtható végre közvetlenül az osztott programkönyvtár"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:143
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - hibás a 'getsockname' "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Adatcsatorna-hiba az adatfolyamokban"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:158
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create: elfogyott a memória\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "A struktúrát meg kell tisztítani"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:129
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: gond van illesztõpont létrehozásával"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Nem XENIX megnevezett típusú fájl"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:179 sunrpc/svc_udp.c:182
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "svcudp_create: az 'xp_pad' túl kicsi a 'IP_PKTINFO'-nak\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Nem érhetÅ?k el XENIX szemaforok"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "Ez egy megnevezett típusú fájl"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+msgid "No medium found"
+msgstr "Nem található adathordozó"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: elfogyott a memória\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Hibás adathordozó-típus"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+msgid "Required key not available"
+msgstr "A szükséges kulcs nem érhetÅ? el"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+msgid "Key has expired"
+msgstr "A kulcs lejárt"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "A kulcsot visszavonták"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr "A kulcsot a szolgáltatás elutasította"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+msgid "Owner died"
+msgstr "A tulajdonos meghalt"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Az állapot nem állítható vissza"
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Hiba az ismeretlen hibarendszerben: "
 
-#: locale/programs/linereader.c:750
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "A címcsalád a gépnévhez nem támogatott"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "�tmeneti névfeloldási hiba"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Az ai_flags értéke hibás"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Helyreállíthatatlan névfeloldási hiba"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "az ai_family nem támogatott"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Memóriafoglalási hiba"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Nincs cím társítva a gépnévhez"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "A név vagy a szolgáltatás nem ismert"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "A Servname nem támogatott az ai_socktype-hoz"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "az ai_socktype nem támogatott"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "Rendszerhiba"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Kérés feldolgozása folyamatban"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
+msgstr "Kérés megszakítva"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "A kérés nem lett megszakítva"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+msgid "All requests done"
+msgstr "Minden kérés kész"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Egy szignál megszakította"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr "A paraméter-karakterlánc kódolása nem megfelelÅ?"
+
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Szignál 0"
+
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT csapda"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "a `%.*s' jel nincs a karakterkészletben"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s az ismeretlen géphez tartozik: %d.\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:771
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "a `%.*s' jel nincs a repertoárban"
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: 8-nál több paraméter nem kezelhetÅ?\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1630 locale/programs/ld-collate.c:1729
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "jel '%s'"
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Használat: lddlibc4 F�JL\n"
+"\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1627 locale/programs/ld-collate.c:1726
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
 #, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "a jel '%s' ugyanaz a kódolása mint"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "â??%sâ?? nem nyitható meg"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1552
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
 #, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "jel '%s' nincs meghatározva"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2049
-msgid "syntax error"
-msgstr "szintaktikai hiba"
+#: timezone/zdump.c:210
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:492 locale/programs/charmap.c:546
-#: locale/programs/charmap.c:578 locale/programs/charmap.c:672
-#: locale/programs/charmap.c:727 locale/programs/charmap.c:768
-#: locale/programs/charmap.c:809
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "szintaktikai hiba a %s meghatározásban: %s"
+#: timezone/zdump.c:212
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zdump.c:214
+msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:351 locale/programs/charmap.c:368
-#: locale/programs/repertoire.c:175
+#: timezone/zdump.c:222
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zdump.c:228
 #, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "szintaktikai hiba a prologban: %s"
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
+#: timezone/zdump.c:279
 #, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "szintaktikai hiba repertoár meghatározásban: %s"
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:245
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "szintaktikai hiba:nincs a hely meghatározás szekcióban"
+#: timezone/zdump.c:296
+#, c-format
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "ez az elsõ meghatározás"
+#: timezone/zdump.c:387
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1163
-msgid "time before zero"
-msgstr "idõ 0 elõtt"
+#: timezone/zdump.c:410
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1171 timezone/zic.c:2048 timezone/zic.c:2067
-msgid "time overflow"
-msgstr "idõ túlfutás"
+#: timezone/zic.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1554 locale/programs/ld-ctype.c:2030
+#: timezone/zic.c:434
 #, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "a to-value <U%0*X> tartománya kisebb mint a from-value <U%0*X> tartománya"
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1688
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "to-value karakter sorozat kisebb mint a  from-value sorozaté"
+#: timezone/zic.c:437
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:556
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "túl kevés bájt a karakter kódólásban"
+#: timezone/zic.c:449
+msgid "warning: "
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:558
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "túl sor bájt a karakter kódólásban"
+#: timezone/zic.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1874
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "túl sok eltolás"
+#: timezone/zic.c:494
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1846
-msgid "too many local time types"
-msgstr "túl sok helyi idõ típus"
+#: timezone/zic.c:511
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1800
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "túl sok átalakítás?!"
+#: timezone/zic.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2171
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "túl sok vagy túl hosszú idõ zóna rövidítés"
+#: timezone/zic.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.h:160
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "szemét a sor végén"
+#: timezone/zic.c:541
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:175
+#: timezone/zic.c:551
 #, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "problémás a '%d' program lecserélése\n"
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1338
-msgid "typed single year"
-msgstr "egyszeres év típus"
+#: timezone/zic.c:600
+msgid "link to link"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:524 iconv/iconv_prog.c:533
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "nem lehet lefoglalni puffert a bementnek"
+#: timezone/zic.c:665
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "nem lehet felszabadítani az üres paramétereket"
+#: timezone/zic.c:673
+#, c-format
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
-msgid "undefined"
-msgstr "nem meghatározott"
+#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:69
-msgid "unknown"
-msgstr "ismeretlen"
+#: timezone/zic.c:788
+msgid "unruly zone"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:861 locale/programs/charmap.c:872
+#: timezone/zic.c:795
 #, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "ismeretlen karakter '%s'"
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:816
+msgid "standard input"
+msgstr "szabványos bemenet"
 
-#: catgets/gencat.c:562
+#: timezone/zic.c:821
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "ismeretlen irányelv '%s': a sor kihagyva"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:480
+#: timezone/zic.c:832
+#, fuzzy
+msgid "line too long"
+msgstr "a sor túl hosszú"
+
+#: timezone/zic.c:852
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:868
 #, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "ismeretlen iconv() hiba %d"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:508
+#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
 #, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "ismeretlen készlet '%s'"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:941
+#: timezone/zic.c:883
 #, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "ismeretlen meghatározás \"%s\""
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:792
-msgid "unruly zone"
-msgstr "engedetlen zóna"
+#: timezone/zic.c:890
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:1174
-msgid "unterminated message"
-msgstr "be nem fejezett üzenet"
+#: timezone/zic.c:895
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:789
-msgid "unterminated string"
-msgstr "be nem fejezett szöveg"
+#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
+msgid "time overflow"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "be nem szöveg"
+#: timezone/zic.c:943
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:474
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "be nem fejezett szimbolikus név"
+#: timezone/zic.c:946
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1010
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "felsõ határ tartomány nem lehet magasabb mint az alsó határ"
+#: timezone/zic.c:959
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:455
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "felsõ határ tartomány nem lehet alacsonyabb mint az alsó határ"
+#: timezone/zic.c:963
+msgid "nameless rule"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "használat: %s infile\n"
+#: timezone/zic.c:968
+msgid "invalid saved time"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2114
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "2/29 használata a nem eltolt évben"
+#: timezone/zic.c:989
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:645 locale/programs/charmap.c:708
+#: timezone/zic.c:995
 #, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "a %s értékének egy egésznek kell lennie"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:404
+#: timezone/zic.c:1003
 #, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "a <%s> értékének 1 vagy annak nagyobbnak kell lennie"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:416
+#: timezone/zic.c:1015
 #, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "a <%s> értékének nagyobbnak kell lennie mint a <%s> értéke"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:439
-msgid "warning: "
-msgstr "figyelmeztetés:"
+#: timezone/zic.c:1031
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:432
-#, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "a csatlakozás alatt: %s"
+#: timezone/zic.c:1071
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "a gyorstár lefoglalása alatt"
+#: timezone/zic.c:1074
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:88
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "az indextábla lefoglalása alatt"
+#: timezone/zic.c:1103
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "a kulcs másolatok lefoglalása alatt"
+#: timezone/zic.c:1131
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:369
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "a keresési fa beszúrás alatt"
+#: timezone/zic.c:1140
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:1198
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "a régi katalógus fájl megnyitása alatt"
+#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
+msgid "invalid month name"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:353
-msgid "while preparing output"
-msgstr "a kimenet elõkészítése alatt"
+#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
+msgid "invalid day of month"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:679
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "a profil adatfájl lekérdezése alatt"
+#: timezone/zic.c:1178
+msgid "time before zero"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2394
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "az UCS tartomány értéke egy hexadecimális szimbolikus ellipszis kell hogy legyen '..'"
+#: timezone/zic.c:1182
+msgid "time too small"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2408
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "az karakter kód tartomány értéke egy hexadecimális abszolút ellipszis kell hogy legyen '..'"
+#: timezone/zic.c:1186
+msgid "time too large"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2379
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "a szimbolikus név tartománynál értékei abszolút ellipszist '...' nem lehet haszálni"
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
+msgid "invalid time of day"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:116
-msgid "write incomplete"
-msgstr "írás nincs kész"
+#: timezone/zic.c:1209
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:516
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "más is írhatja mint a tulajdonos"
+#: timezone/zic.c:1214
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "rossz az argumentumok száma"
+#: timezone/zic.c:1230
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1121
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "rossz szám az eltolás mezõ sorában"
+#: timezone/zic.c:1234
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1212
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "rossz szám az hivatkozás mezõ sorában"
+#: timezone/zic.c:1238
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:955
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "rossz szám a  szabály mezõ sorában"
+#: timezone/zic.c:1316
+msgid "invalid starting year"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1025
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "rossz szám a zóna folyatás mezõ sorában"
+#: timezone/zic.c:1338
+msgid "invalid ending year"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:983
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "rossz szám a zóna mezõ sorban"
+#: timezone/zic.c:1342
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1349
+msgid "typed single year"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1384
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/xdr_array.c:106 sunrpc/xdr_array.c:109
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "xdr_array:  elfogyott a memória\n"
+#: timezone/zic.c:1562
+#, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/xdr.c:558 sunrpc/xdr.c:561
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "xdr_bytes:  elfogyott a memória\n"
+#: timezone/zic.c:1572
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/xdr_ref.c:89 sunrpc/xdr_ref.c:92
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference:  elfogyott a memória\n"
+#: timezone/zic.c:1722
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/xdr.c:710 sunrpc/xdr.c:713
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "xdr_string:  elfogyott a memória\n"
+#: timezone/zic.c:2015
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:155 sunrpc/xdr_rec.c:158
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create:  elfogyott a memória\n"
+#: timezone/zic.c:2172
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:909
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: nem lehet a munkaállomást hálózatnévre átalakítani\n"
+#: timezone/zic.c:2218
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:921
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: nem lehet megszerezni a kiszolgáló címét\n"
+#: timezone/zic.c:2237
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2241
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2245
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2264
+msgid "too many local time types"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2268
+msgid "UTC offset out of range"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2296
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2302
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2354
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2355
+#, c-format
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2453
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2542
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2577
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2609
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2611
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2613
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2623
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2635
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2676
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2698
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4c17f2e..1f85f79 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.9.90\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-01 16:49+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 18:50+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 ChangeLog |    5 +
 po/hu.po  | 9295 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/vi.po  |    4 +-
 3 files changed, 5136 insertions(+), 4168 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
GNU C Library master sources


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]