This is the mail archive of the glibc-cvs@sourceware.org mailing list for the glibc project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

GNU C Library master sources branch, master, updated. glibc-2.14-98-g46a5b7f


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "GNU C Library master sources".

The branch, master has been updated
       via  46a5b7f025c6a7ad2a3ed884d54c2a7a5e58ea0a (commit)
      from  113ddea44742d006d7a910a0707106c7defcfd9b (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://sources.redhat.com/git/gitweb.cgi?p=glibc.git;a=commitdiff;h=46a5b7f025c6a7ad2a3ed884d54c2a7a5e58ea0a

commit 46a5b7f025c6a7ad2a3ed884d54c2a7a5e58ea0a
Author: Ulrich Drepper <drepper@gmail.com>
Date:   Sat Jul 9 17:58:11 2011 -0400

    Transltion updates

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index b2d282f..ec70ca7 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+2011-07-09  Ulrich Drepper  <drepper@gmail.com>
+
+	* po/pl.po: Update from translation team.
+	* po/ja.po: Likewise.
+	* po/ru.po: Likewise.
+	* po/ko.po: Likewise.
+	* po/fr.po: Likewise.
+
 2011-07-09  Roland McGrath  <roland@hack.frob.com>
 
 	* configure.in (.ctors/.dtors header and trailer check):
@@ -25,7 +33,7 @@
 2011-07-07  Ulrich Drepper  <drepper@gmail.com>
 
 	* sysdeps/unix/sysv/linux/pathconf.c (distinguish_extX): New function.
-	(__statfs_link_max): Use it to dostinguish between ext2/3 and ext4.
+	(__statfs_link_max): Use it to distinguish between ext2/3 and ext4.
 	The latter has a higher limit.  Take additional parameter to pass to
 	the new function.
 	(__pathconf): Pass file to __statfs_link_max.
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 474dff9..431101b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,11 +7,12 @@
 # y.kerb <y.kerb@laposte.net>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc-2.9.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-04 19:22+0100\n"
-"Last-Translator: kerb <y.kerb@laposte.net>\n"
+"Project-Id-Version: libc-2.14\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-09 15:11+0100\n"
+"Last-Translator: Yan Kerb <y.kerb@laposte.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -94,15 +95,19 @@ msgstr "%sÂ?:Â?Trop d'arguments\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(ERREUR DU PROGRAMME) L'option aurait dû être reconnue�!�?"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: assert/assert-perr.c:37
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s�:�%u�:�%s%s Erreur imprévue�:�%s.\n"
 
-#: assert/assert.c:57
+#: assert/assert.c:105
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s�:%u�:�%s%s L'assertion «�%s�» a échoué.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr ""
+"%s%s%s�:%u�:�%s%s L'assertion «�%s�» a échoué.\n"
+"%n"
 
 #: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
 msgid "NAME"
@@ -137,14 +142,13 @@ msgstr ""
 "[FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTRÃ?E]...]"
 
 #: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
-#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
-#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
-#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
-#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49
+#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380
+#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371
+#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65
+#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231
+#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
-#, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
@@ -153,11 +157,11 @@ msgstr ""
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386
 #: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
 #, c-format
 msgid ""
@@ -171,11 +175,11 @@ msgstr ""
 "COMMERCIALES que pour RÃ?PONDRE Ã? UN BESOIN PARTICULIER.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428
 #: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
 #: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1017
+#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1109
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Ã?crit par %s.\n"
@@ -295,13 +299,13 @@ msgstr "taille de pointeur invalide"
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "UsageÂ?:Â?xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:33
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr "Essayer \\`xtrace --help' pour plus d'informations.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Pour en savoir davantage, faites�:�«%s --help » ou «%s --usage».\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:39
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtraceÂ?:Â?option \\`$1' requiert un argument.\\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s�: l'option « %s » requiert un argument\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
@@ -380,7 +384,7 @@ msgstr "Système d'exploitation inconnu"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", Système d'exploitation ABI�:�%s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de cache %s\n"
@@ -420,11 +424,11 @@ msgstr "�chec de la modification des droits d'accès de�%s���%#o"
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Ã?chec du changement de nom deÂ?%sÂ?versÂ?%s"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "ne peut créer une liste panorama"
 
-#: elf/dl-close.c:725
+#: elf/dl-close.c:767
 msgid "shared object not open"
 msgstr "objet partagé non ouvert"
 
@@ -432,7 +436,7 @@ msgstr "objet partagé non ouvert"
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST non permis dans un programme SUID/SGID"
 
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+#: elf/dl-deps.c:127
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "la chaîne dynamique d'un jeton de substitution est vide"
 
@@ -445,11 +449,11 @@ msgstr "ne peut charger l'auxiliaire «�%s�» en raison d'une chaîne dynamiqu
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "ne peut allouer une liste de dépendances"
 
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "ne peut allouer la liste des symboles Ã? rechercher"
 
-#: elf/dl-deps.c:550
+#: elf/dl-deps.c:554
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Filtres non supportés avec LD_TRACE_PRELINKING"
 
@@ -473,205 +477,213 @@ msgstr "ne peut faire correspondre les pages pour la table fptr"
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "erreur interneÂ?:Â?symidx en dehors de la table fptr "
 
-#: elf/dl-load.c:372
+#: elf/dl-load.c:471
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "ne peut allouer un enregistrement de nom"
 
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "ne peut créer le cache pour le chemin de recherche"
 
-#: elf/dl-load.c:565
+#: elf/dl-load.c:639
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "ne peut créer une copie RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:653
+#: elf/dl-load.c:735
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "ne peut créer un tableau des chemins de recherche"
 
-#: elf/dl-load.c:864
+#: elf/dl-load.c:931
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "ne peut évaluer par stat() l'objet partagé"
 
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:1009
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier de périphérique rempli de zéros"
 
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
+#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "ne peut créer un descripteur d'objet partagé"
 
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
+#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "ne peut lire les données du fichier"
 
-#: elf/dl-load.c:1042
+#: elf/dl-load.c:1120
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "Commande de chargement sur une page ELF qui n'est pas alignée"
 
-#: elf/dl-load.c:1049
+#: elf/dl-load.c:1127
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "Commande de chargement sur une adresse ELF incorrectement alignée"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
+#: elf/dl-load.c:1210
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "ne peut allouer une structure de données TLS pour un thread initial"
 
-#: elf/dl-load.c:1155
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "ne peut traiter les données TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1252
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "le fichier objet n'a pas de segment chargeable"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
+#: elf/dl-load.c:1288
 msgid "failed to map segment from shared object"
 msgstr "échec d'adressage (mapping) du segment de l'objet partagé"
 
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1314
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "ne peut dynamiquement charger un exécutable"
 
-#: elf/dl-load.c:1298
+#: elf/dl-load.c:1376
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "ne peut modifier les protections de mémoire"
 
-#: elf/dl-load.c:1317
+#: elf/dl-load.c:1395
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "ne peut adresser des pages remplies de zéros"
 
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1409
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "le fichier objet n'a pas de section dynamique"
 
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1432
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "l'objet partagé ne peut pas être ouvert via dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1445
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme"
 
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180
 msgid "invalid caller"
 msgstr "appelant invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1423
+#: elf/dl-load.c:1501
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "ne peut activer une pile exécutable comme l'objet partagé le requiert"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1514
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "ne peut pas fermer le descripteur de fichier"
 
-#: elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1730
 msgid "file too short"
 msgstr "fichier trop court"
 
-#: elf/dl-load.c:1676
+#: elf/dl-load.c:1766
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "en-tête ELF invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1688
+#: elf/dl-load.c:1778
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1690
+#: elf/dl-load.c:1780
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1694
+#: elf/dl-load.c:1784
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "l'identifiant de version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante"
 
-#: elf/dl-load.c:1698
+#: elf/dl-load.c:1788
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "Système d'exploitation du fichier ELF ABI invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1700
+#: elf/dl-load.c:1791
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Version du fichier ELF ABI invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1794
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr "remplissage sans zéro dans e_ident"
+
+#: elf/dl-load.c:1797
 msgid "internal error"
 msgstr "Erreur interne"
 
-#: elf/dl-load.c:1710
+#: elf/dl-load.c:1804
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "Version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante"
 
-#: elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1812
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "Seuls ET_DYN et ET_EXEC peuvent être chargés"
 
-#: elf/dl-load.c:1724
+#: elf/dl-load.c:1818
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "« Phentize » du fichier ELF ne concorde pas avec la taille prévue"
 
-#: elf/dl-load.c:2231
+#: elf/dl-load.c:2332
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "mauvaise classe ELFÂ?:Â?ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2232
+#: elf/dl-load.c:2333
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "mauvaise classe ELFÂ?:Â?ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2235
+#: elf/dl-load.c:2336
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'objet partagé"
 
-#: elf/dl-lookup.c:356
+#: elf/dl-lookup.c:757
 msgid "relocation error"
 msgstr "erreur de réaffectation"
 
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:785
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "erreur de recherche de symbole"
 
-#: elf/dl-open.c:114
+#: elf/dl-open.c:115
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "ne peut augmenter l'étendue de la plage globale"
 
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:440
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Le compteur de génération TLS a bouclé�! SVP expédier un rapport avec le script 'glibcbug'."
 
-#: elf/dl-open.c:549
+#: elf/dl-open.c:462
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "ne peut pas charger plus d'objets avec TLS statique"
+
+#: elf/dl-open.c:511
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "mode invalide pour dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:566
+#: elf/dl-open.c:528
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "plus d'espace de nommage disponible pour dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:547
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "espace de nommage cible invalide dans dlmopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "ne peut allouer de la mémoire dans un bloc statique TLS"
 
-#: elf/dl-reloc.c:211
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "ne peut rendre le segment inscritible pour une réaffectation"
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s�:�aucun PLTREL trouvé dans l'objet %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s�:�manque de mémoire pour stocker les résultats de la réaffectation pour %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
+#: elf/dl-reloc.c:302
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "ne peut restaurer le segment prot après reloc"
 
-#: elf/dl-reloc.c:329
+#: elf/dl-reloc.c:331
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la réaffectation"
 
@@ -679,14 +691,18 @@ msgstr "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la r
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT est utilisé dans du code qui n'est pas chargé dynamiquement"
 
-#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
+#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "ne peut créer une liste des possibilités"
 
-#: elf/dl-tls.c:864
+#: elf/dl-tls.c:861
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "ne peut créer les structures de données TLS"
 
+#: elf/dl-version.c:172
+msgid "version lookup error"
+msgstr "erreur de recherche de version"
+
 #: elf/dl-version.c:303
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "ne peut allouer la table de référence des versions"
@@ -765,146 +781,146 @@ msgstr "Chemin « %s » donné plus d'une fois"
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s n'est pas un type de librairie connu"
 
-#: elf/ldconfig.c:404
+#: elf/ldconfig.c:407
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Ne peut évaluer par stat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:478
+#: elf/ldconfig.c:481
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Ne peut évaluer par stat %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:491
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s n'est pas un lien symbolique\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:507
+#: elf/ldconfig.c:510
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Ne peut enlever le lien (unlink) %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:513
+#: elf/ldconfig.c:516
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Ne peut établir un lien entre %s et %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:519
+#: elf/ldconfig.c:522
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (a été modifié)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:521
+#: elf/ldconfig.c:524
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (ESCAMOTÃ?)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:576
+#: elf/ldconfig.c:579
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Ne peut repérer %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
+#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Ne peut évaluer par lstat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:599
+#: elf/ldconfig.c:602
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "A ignoré le fichier %s parce que ce n'est pas un fichier régulier."
 
-#: elf/ldconfig.c:608
+#: elf/ldconfig.c:611
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Aucun lien créé étant donné que n'a pas été repéré %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:691
+#: elf/ldconfig.c:694
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le dossier %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:779
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Ne peut évaluer par stat %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Fichier d'entrée %s non repéré\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:908
+#: elf/ldconfig.c:793
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Ne peut évaluer par stat %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:922
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "librairie libc5 %s est dans le mauvais dossier"
 
-#: elf/ldconfig.c:911
+#: elf/ldconfig.c:925
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "librairie libc6 %s est dans le mauvais dossier"
 
-#: elf/ldconfig.c:914
+#: elf/ldconfig.c:928
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "librairie libc4 %s est dans le mauvais dossier"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:956
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "Les librairies %s et %s du dossier %s ont le même nom mais sont de types différents."
 
-#: elf/ldconfig.c:1051
+#: elf/ldconfig.c:1065
 #, c-format
 msgid "Can't open configuration file %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de configuration %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1115
+#: elf/ldconfig.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%uÂ?:Â?mauvaise syntaxe dans la ligne hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1121
+#: elf/ldconfig.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u�:�l'index hwcap %lu dépasse le maximum %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
+#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u : l'index hwcap %lu déj� défini comme  %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1139
+#: elf/ldconfig.c:1153
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%uÂ?:Â?hwcap en doublon %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161
+#: elf/ldconfig.c:1175
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "nécessite un nom de fichier absolu pour le fichier de configuration quand on utilise -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
+#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "mémoire épuisée"
 
-#: elf/ldconfig.c:1198
+#: elf/ldconfig.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%uÂ?:Â?ne peut lire le dossier %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1242
+#: elf/ldconfig.c:1258
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "chemin relatif `%s' utilisé pour construire le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1268
+#: elf/ldconfig.c:1284
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Ne peut se positionner (chdir) dans /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1310
+#: elf/ldconfig.c:1325
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Ne peut ouvrir le dossier des fichiers de cache %s\n"
@@ -954,7 +970,7 @@ msgstr "arguments de fichier manquants"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Aucun fichier ou dossier de ce type"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "n'est pas un fichier régulier"
 
@@ -1068,6 +1084,67 @@ msgstr "%sÂ?: destination invalideÂ? %s\n"
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "lien invalide depuis \"%s\" jusqu'Ã? \"%s\": %s\n"
 
+#: elf/sotruss.ksh:33
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit"
+msgstr ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     trace les appels depuis les objets dan FORMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         trace les appels aux objets dans TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              montre aussi les sorties des appels de fonctions\n"
+"  -f, --follow            trace les processus enfants\n"
+"  -o, --output FILENAME  écrit la sortie sur FILENAME (ou FILENAME.$PID le cas échéant\n"
+"\t\t\t  -f est aussi employé) au lieu de erreur standard\n"
+"\n"
+"      --help              affiche cette aide et quitte\n"
+"      --version           affiche information de version  et quitte"
+
+#: elf/sotruss.ksh:46
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr ""
+"Les arguments obligatoires pour options de formes longues\n"
+"sont aussi obligatoires pour options de forme courtes correspondantes."
+
+#: elf/sotruss.ksh:56
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%sÂ?: l'option requiert un argument -- '%s'\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Pour en savoir davantage, faites�:�«%s --help » ou «%s --usage».\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:62
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s�: l'option est ambiguë; possibilités:"
+
+#: elf/sotruss.ksh:80
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Ã?crit par %s.\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:87
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:133
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s�: option non reconnue « %c%s »\\n"
+
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Sélection de sortie�:"
@@ -1092,92 +1169,92 @@ msgstr "Lit et affiche les données de profil des objets partagés."
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:420
+#: elf/sprof.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "échec de chargement de l'objet partagé « %s »"
 
-#: elf/sprof.c:429
+#: elf/sprof.c:440
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "ne peut créer les descripteurs internes"
 
-#: elf/sprof.c:548
+#: elf/sprof.c:559
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "�chec de réouverture de l'objet partagé « %s »"
 
-#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "�chec de la lecture d'en-têtes de section"
 
-#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
+#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "�chec de lecture de la table des chaînes d'en-têtes de section"
 
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:600
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** Ne peut lire le nom de fichier de debuginfoÂ?: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:609
+#: elf/sprof.c:620
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "Ne peut déterminer le nom de fichier"
 
-#: elf/sprof.c:642
+#: elf/sprof.c:653
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "�chec de lecture de l'en-tête ELF"
 
-#: elf/sprof.c:678
+#: elf/sprof.c:689
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Le fichier « %s » a été élagué�: aucune analyse détaillée possible\n"
 
-#: elf/sprof.c:708
+#: elf/sprof.c:719
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "échec du chargement de données de symbole"
 
-#: elf/sprof.c:775
+#: elf/sprof.c:784
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "ne peut charger les données de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:784
+#: elf/sprof.c:793
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "lors de l'évaluation par stat() du fichier de données de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:792
+#: elf/sprof.c:801
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "Le fichier de données de profilage « %s » ne concorde pas avec l'objet partagé « %s »"
 
-#: elf/sprof.c:803
+#: elf/sprof.c:812
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "�chec de la procédure mmap sur le fichier de données de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:811
+#: elf/sprof.c:820
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de données de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
+#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "ne peut créer un descripteur interne"
 
-#: elf/sprof.c:866
+#: elf/sprof.c:903
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "« %s » est un fichier de profilage incorrect pour « %s »"
 
-#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
+#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "ne peut allouer les données des symboles"
@@ -1367,68 +1444,68 @@ msgstr "lors d'une insertion dans un arbre de recherche"
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "ne peut générer le fichier de sortie"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd�: ne peut allouer de la mémoire\n"
 
-#: inet/rcmd.c:172
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd�: socket�: tous les ports sont occupés\n"
 
-#: inet/rcmd.c:200
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "Connecte l'adresse %sÂ?: "
 
-#: inet/rcmd.c:213
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "On tente %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:249
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd�: écriture (configuration de stderr)�: %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:265
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmdÂ?: poll (configuration de stderr)Â?: %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll�: échec du protocole dans la configuration du circuit\n"
 
-#: inet/rcmd.c:301
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket�: échec de protocole dans la configuration du circuit.\n"
 
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd�:�%s�:�lecture écourtée"
 
-#: inet/rcmd.c:481
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "échec de lstat()"
 
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "ne peut ouvrir"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "échec de fstat()"
 
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "mauvais propriétaire"
 
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "accessible en écriture par d'autres que le propriétaire"
 
-#: inet/rcmd.c:496
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "lien direct rencontré"
 
@@ -1548,8 +1625,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "pas de nom symbolique fourni pour la fin de l'intervalle"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009
 #: locale/programs/ld-identification.c:452
 #: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
 #: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
@@ -1577,8 +1654,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s�: erreur de l'automate � états finis"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026
 #: locale/programs/ld-identification.c:468
 #: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
 #: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
@@ -1599,7 +1676,7 @@ msgstr "caractère inconnu « %s »"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "nombre d'octets pour une séquence d'octets de début et de fin de plage n'est pas le même�: %d vs %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nom invalide pour un intervalle de caractères"
@@ -1621,8 +1698,8 @@ msgstr "la limite supérieure de l'intervalle est plus basse que la limite infé
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "les octets résultants pour la plage ne sont pas représentables."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1686,7 +1763,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s�: code numérique invalide pour le pays « %d »"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633
 #: locale/programs/ld-identification.c:364
 #: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
 #: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
@@ -1708,8 +1785,8 @@ msgstr "%s�: champ « %s » déclaré plus d'une fois"
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s�: caractère inconnu dans le champ « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449
 #: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
 #: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
 #: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
@@ -1718,12 +1795,12 @@ msgstr "%s�: caractère inconnu dans le champ « %s »"
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s�: ligne « END » incomplète"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
+#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017
 #: locale/programs/ld-identification.c:459
 #: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
 #: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
@@ -1733,476 +1810,476 @@ msgstr "%s�: ligne « END » incomplète"
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%sÂ?: erreur de syntaxe"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: locale/programs/ld-collate.c:419
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "« %.*s » déj� défini dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:428
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "« %.*s » déj� défini dans le dossier"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "« %.*s » déj� défini comme symbole de classement (collation)"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "« %.*s » déj� défini comme élément de classement (collation)"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s�: « forward » et « backward » sont mutuellement exclusifs"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
+#: locale/programs/ld-collate.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s�: « %s » mentionné plus d'une fois dans la définition du poids %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#: locale/programs/ld-collate.c:581
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s�: trop de règles; la 1ère entrée n'a que %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:617
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s�: pas assez de règles de tri"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s�: chaîne de poids vide non permise"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
+#: locale/programs/ld-collate.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s�: les poids doivent utiliser les mêmes symboles d'ellipse que les noms"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
+#: locale/programs/ld-collate.c:933
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%sÂ?: trop de valeurs"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
+#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "L'ordre de « %.*s » est déj� défini dans %s�:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s�: le symbole de départ et de fin d'une plage doit être en caractères"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
+#: locale/programs/ld-collate.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s�: séquences d'octets du 1er et dernier caractère doivent avoir la même longueur"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s�: séquence d'octet du 1er caractère d'un intervalle n'est pas plus petit que celle du dernier caractère"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
+#: locale/programs/ld-collate.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s�: plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « order_start »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
+#: locale/programs/ld-collate.c:1301
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s�: plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « order_end »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
+#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "« %s » et « %.*s » sont des noms invalides pour un intervalle symbolique"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s�: ordre de « %.*s » déj� défini comme %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
+#: locale/programs/ld-collate.c:1380
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s�: « %s » doit être un caractère"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#: locale/programs/ld-collate.c:1575
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s�: « position » doit être utilisé pour un niveau spécifique dans toutes les sections ou aucune"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#: locale/programs/ld-collate.c:1600
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "Symbole « %s » n'est pas défini"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "Symbole « %s » a le même encodage que"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "Symbole « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
+#: locale/programs/ld-collate.c:1828
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "Pas de définition de type « UNDEFINED »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#: locale/programs/ld-collate.c:1857
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "trop d'erreurs; abandon"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
+#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s�: conditions imbriquées non supportées"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
+#: locale/programs/ld-collate.c:2679
 #, c-format
 msgid "%s: more then one 'else'"
 msgstr "%sÂ?: plus puis 1 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2854
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s�: double définition de « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s�: double déclaration de section « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3024
+#: locale/programs/ld-collate.c:3026
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s�: caractère inconnu dans le nom du symbole de collation"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3153
+#: locale/programs/ld-collate.c:3155
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s�: caractère inconnu dans la définition équivalent d'un nom"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3164
+#: locale/programs/ld-collate.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s�: caractère inconnu dans la définition équivalente d'une valeur"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3174
+#: locale/programs/ld-collate.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s�: symbole inconnu « %s » dans une définition équivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3183
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un symbole de collation équivalent"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3223
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "Double définitions du script « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3271
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%sÂ?: nom de section inconnu `% *s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3300
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s�: définitions d'ordre multiple de la section « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3328
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s�: nombre invalide de règles de tri"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3355
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s�: définitions d'ordre multiple pour une section sans nom"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540
+#: locale/programs/ld-collate.c:3903
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s�: mot clé « order_end » manquant"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3473
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s�: ordre de fusionnement de symboles %.*s n'est pas encore défini"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3491
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s�: ordre de fusionnement d'éléments %.*s n'est pas encore défini"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3502
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s�: ne peut réordonner après %.*s�: symbole inconnu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s�: mot clé « reorder-end » manquant"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s�: section « %.*s » inconnue"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3653
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s�: symbole erroné <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3849
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s�: ne peut avoir « %s » � la fin d'une plage d'ellipse"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3899
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s�: description de catégorie vide non permise"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3918
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s�: mot clé « reorder-sections-end » manquant"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#: locale/programs/ld-collate.c:4082
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%sÂ?: '%s' sans correspondance 'ifdef' ou 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#: locale/programs/ld-collate.c:4100
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%sÂ?: 'endif' sans 'ifdef' ou 'ifndef' correspondant"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#: locale/programs/ld-ctype.c:440
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Pas de nom de jeu caractères spéecifié dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:469
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "Erreur interne dans %s, ligne %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:527
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "Caractère « %s » de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:543
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "Caractère « %s » de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "Le caractère <SP> n'est pas dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "Le caractère <SP> ne doit pas être dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#: locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "Caractère <SP> non défini dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#: locale/programs/ld-ctype.c:736
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "catégorie « digit » n'a pas d'entrées dans les groupe des dizaines"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#: locale/programs/ld-ctype.c:785
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#: locale/programs/ld-ctype.c:850
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#: locale/programs/ld-ctype.c:867
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans le dossier"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "Classe de caractères « %s » déj� définie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "Limite d'implantation�: pas plus de %Zd classes de caractères permises"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "Table de caractères « %s » déj� définie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "Limite d'implantation�: pas plus de %d tables de caractères sont permises"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3492
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s�: champ « %s » ne contient pas exactement 10 entrées"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "Valeur-finale <U%0*X> de l'intervalle est plus petite que la valeur-départ <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "Début et fin de l'intervalle de la séquence de caractères doivent avoir la même longueur"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "Valeur finale de la séquence des caractères est plus petite que la valeur de départ"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "Fin prématurée de la définition de « translit_ignore »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
 msgid "syntax error"
 msgstr "Erreur de syntaxe"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s�: erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle classe de caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2343
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s�: erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle table de caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2518
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "Plage de l'ellipse doit être marqué par 2 opérandes du même type"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2527
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "Les valeurs d'une plage de noms symboliques d'une ellipse absolue « .... » ne doivent pas être utilisés"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2542
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "Les valeurs d'une plage UCS doivent utiliser une ellipse symbolique en hexadécimal « .. »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2556
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "Les valeurs d'une plage de caractères doivent utiliser une ellipse absolu « ... »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2707
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "Double définitions de la table « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s�: la section « transit_start » n'est pas terminée par « translit_end »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s�: double définition de « default_missing »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2893
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "Le définition précédente était ici"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2915
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s�: aucune définition « default_missing » pour les non représentables"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s�: caractère « %s » non défini alors qu'attendu comme valeur par défaut"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s�: caractère « %s » dans la table des caractères n'est pas représentable par un seul octet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s�: caractère « %s » nécessaire comme valeur par défaut n'est pas représentable par un seul octet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3514
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s�: le particularisme local « %s » ne dispose pas des données de transposition"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s�: table pour la classe « %s »�: %lu octets\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3975
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s�: table de caractères « %s »�: %lu octets\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4108
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%sÂ?: table de largeurÂ?: %lu octets\n"
@@ -2402,6 +2479,11 @@ msgstr "Symbole « %.*s » n'est pas dans la table des caractères"
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "Symbole « %.*s » n'est pas dans la table des répertoires"
 
+#: locale/programs/locale-spec.c:131
+#, c-format
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "nom inconnu «�%s�»"
+
 #: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "Information système�:"
@@ -2574,13 +2656,13 @@ msgstr "Ne peut écrire dans les fichiers de sortie vers « %s »"
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Dossier système de la table des caractères�: %s\n"
-"                de la table des répertoires�: %s\n"
-"                du chemin des particularisationsÂ?: %s\n"
+"\t\t            de la table des répertoires�: %s\n"
+"\t\t            du chemin des particularisationsÂ?: %s\n"
 "%s"
 
 #: locale/programs/localedef.c:567
@@ -2593,130 +2675,135 @@ msgstr "Dépendance circulaires entre les définitions de locales"
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "Ne peut ajouter une locale déj� lu « %s » une seconde fois"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
+#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "ne peut créer un fichier temporaire"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "ne peut initialiser le fichier d'archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "ne peut modifier la taille du fichier d'archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
+#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414
+#: locale/programs/locarchive.c:633
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "ne peut mapper l'en-tête de l'archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:174
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "échec de création d'une nouvelle archive de particularisation"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:186
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "ne peut changer les protections de la nouvelle archive de particularisation"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:255
+#: locale/programs/locarchive.c:285
+#, c-format
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "ne peut lire les données de l'archive locale"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:318
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "ne peut mapper l'archive de particularisation"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:422
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "ne peut verrouiller la nouvelle archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:396
+#: locale/programs/locarchive.c:488
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "ne peut augmenter la taille du fichier de l'archive de particularisation"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:405
+#: locale/programs/locarchive.c:497
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "ne peut modifier les protections de l'archive des particularisations dont la taille a changé"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:505
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "ne peut changer le nom de la nouvelle archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:466
+#: locale/programs/locarchive.c:558
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "ne peut ouvrir l'archive des particularisations « %s »"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:563
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "ne peut évaluer par `stat' l'archive des particularisations « %s »"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:490
+#: locale/programs/locarchive.c:582
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "ne peut verrouiller l'archive des particularisations « %s »"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:513
+#: locale/programs/locarchive.c:605
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "ne peut lire l'en-tête de l'archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:573
+#: locale/programs/locarchive.c:680
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "particularisation « %s » existe déj�"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957
+#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981
 #: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "ne peut l'ajouter Ã? l'archive des particularisations"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locarchive.c:1139
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "alias du fichier des particularisations « %s » non trouvé"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#: locale/programs/locarchive.c:1289
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Ajout de %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#: locale/programs/locarchive.c:1295
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "échec d'évaluation par stat() de « %s »�:  %s�: ignoré"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#: locale/programs/locarchive.c:1301
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "« %s » n'est pas un dossier; ignoré"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#: locale/programs/locarchive.c:1308
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "ne peut ouvrir le dossier « %s »�:  %s�: ignoré"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#: locale/programs/locarchive.c:1380
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "jeu incomplet de fichiers de particularisation dans « %s »"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#: locale/programs/locarchive.c:1444
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "ne peut lire tous les fichiers dans « %s »�:  ignoré"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#: locale/programs/locarchive.c:1514
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "particularisation « %s » n'est pas dans l'archive"
@@ -2782,12 +2869,12 @@ msgstr "Ne peut sauvegarder la nouvelle carte des répertoires"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "Fichier de la table des caractères « %s » non repérable"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:74
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "Etablit les permissions d'accès, le propriétaire et le groupe du pseudo terminal esclave correspondant au pseudo terminal maître passé au descripteur de fichier`%d'.  Ceci est le programme d'aide de la fonction `grantpt'.  Il n'est pas prévu pour être lancé depuis la ligne de commande.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:84
+#: login/programs/pt_chown.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2798,43 +2885,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:161
+#: login/programs/pt_chown.c:192
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "trop d'arguments"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:169
+#: login/programs/pt_chown.c:200
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "nécessite d'être installé avec setuid `root'"
 
-#: malloc/mcheck.c:330
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "La mémoire est consistente, la librairie est fautive.\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:333
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "Mémoire écrasée avant le bloc alloué\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:336
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "Mémoire écrasée après la fin du bloc alloué\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:339
+#: malloc/mcheck.c:359
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "Bloc libéré deux fois\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:342
+#: malloc/mcheck.c:362
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "Statut de « mcheck_status » erroné, la librarie est erronée.\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-msgstr "Pour en savoir davantage, faites \\`memusage --help'."
-
 #: malloc/memusage.sh:33
-msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-msgstr "memusageÂ?: option \\`$1' requiert un argument"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s�: l'option « %s » requiert un argument\\n"
 
 #: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
@@ -2893,14 +2976,14 @@ msgstr ""
 #: malloc/memusage.sh:101
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
-"SyntaxÂ?: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 
 #: malloc/memusage.sh:193
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
@@ -2954,7 +3037,7 @@ msgstr "Erreur système inconnue"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "incapable de libérer des arguments"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "Succès"
@@ -3587,12 +3670,12 @@ msgstr "yp_update�: ne peut convertir le nom de l'hôte � un nom réseau (netn
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_updateÂ?: ne peut obtenir l'adresse du serveur\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache de la liste des hôtes!"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Recharge \"%s\" dans le cache hôte!"
@@ -3606,262 +3689,262 @@ msgstr "ajoute une nouvelle entrée \"%s\" de type %s pour %s au cache%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (first)"
 
-#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
+#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "Ne peut évaluer par stat() le fichier « %s »�: %s"
 
-#: nscd/cache.c:328
+#: nscd/cache.c:318
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "écourte %s cache; time %ld"
 
-#: nscd/cache.c:357
+#: nscd/cache.c:347
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:570
+#: nscd/connections.c:565
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "fichier de base de données reste invalide \"%s\"�: %s"
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:573
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "en-tête non initialisée"
 
-#: nscd/connections.c:583
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "header size does not match"
 msgstr "la taille de l'entête n'est pas adéquate"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:588
 msgid "file size does not match"
 msgstr "la taille du fichier n'est pas adéquate"
 
-#: nscd/connections.c:610
+#: nscd/connections.c:605
 msgid "verification failed"
 msgstr "échec de la vérification"
 
-#: nscd/connections.c:624
+#: nscd/connections.c:619
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "la taille suggérée de la table pour la base de donnée %s est plus grande que la table persistante de la base de donnée"
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
+#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "ne peut créer le descripteur read-only pour \"%s\"�; pas de mmap"
 
-#: nscd/connections.c:651
+#: nscd/connections.c:646
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "ne peut accéder '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:699
+#: nscd/connections.c:694
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "la base de données %s est endommagée ou utilisée concurremment; supprimer %s manuellement au besoin et relancer"
 
-#: nscd/connections.c:706
+#: nscd/connections.c:701
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "ne peut créer %s; aucune base de données persistante utilisée"
 
-#: nscd/connections.c:709
+#: nscd/connections.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "ne peut créer %s; pas de partage possible"
 
-#: nscd/connections.c:780
+#: nscd/connections.c:775
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "ne peut écrire dans le fichier de base de données %s�: %s"
 
-#: nscd/connections.c:819
+#: nscd/connections.c:814
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut établir le socket comme étant fermé dans exec�: %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:902
+#: nscd/connections.c:897
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le socket�: « %s »"
 
-#: nscd/connections.c:922
+#: nscd/connections.c:917
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "ne peut établir le socket en mode nonblocking�: %s"
 
-#: nscd/connections.c:930
+#: nscd/connections.c:925
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "ne peut établir le socket � l'état fermé dans exec�: %s"
 
-#: nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:938
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "Ne peut activer le socket pour accepter des connexionsÂ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1043
+#: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "fournit l'accès � FD %d, pour %s"
 
-#: nscd/connections.c:1055
+#: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "Ne peut traiter une requête d'une vieille version %d; la version courante est %d"
 
-#: nscd/connections.c:1077
+#: nscd/connections.c:1073
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "la requête de %ld non prise en compte du fait du manque de permission"
 
-#: nscd/connections.c:1082
+#: nscd/connections.c:1078
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "la requête de '%s' [%ld] non prise en compte du fait du manque de permission"
 
-#: nscd/connections.c:1087
+#: nscd/connections.c:1083
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "la requête de %ld "
 
-#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
+#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "Ne peut écrire les résultats�: « %s »"
 
-#: nscd/connections.c:1261
+#: nscd/connections.c:1257
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "erreur lors de la récupération de l'identifiant de l'appelant�: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1320
+#: nscd/connections.c:1316
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut ouvrir /proc/self/cmdline�: %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1334
+#: nscd/connections.c:1330
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut lire /proc/self/cmdline�: %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1374
+#: nscd/connections.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut réétablir l'ancien UID�: %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1384
+#: nscd/connections.c:1380
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut réétablir l'ancien GID�: %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1393
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut réétablir l'ancien dossier de travail�: %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1429
+#: nscd/connections.c:1439
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec a échoué�: %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1438
+#: nscd/connections.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant � \"/\"�: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1644
+#: nscd/connections.c:1641
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la requête�: « %s »"
 
-#: nscd/connections.c:1677
+#: nscd/connections.c:1674
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "La longueur de la clé de la requête est trop longue�: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1690
+#: nscd/connections.c:1687
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la clé de requête�: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1699
+#: nscd/connections.c:1696
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request�: requête reçue (Version = %d) � partir du PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1704
+#: nscd/connections.c:1701
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request�: requête reçue (Version = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
+#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "désactive inotify après erreur de lecture %d"
 
-#: nscd/connections.c:2230
+#: nscd/connections.c:2228
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "n'a pu initialiser une variable conditionnelle"
 
-#: nscd/connections.c:2238
+#: nscd/connections.c:2236
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "n'a pu démarrer le process(thread) de nettoyage�; en train de s'achever"
 
-#: nscd/connections.c:2252
+#: nscd/connections.c:2250
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "n'a pas pu démarrer de process de travail (threads)�; en train de s'achever"
 
-#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
-#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
-#: nscd/connections.c:2370
+#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319
+#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357
+#: nscd/connections.c:2368
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "�chec d'exécution de nscd en tant qu'usager « %s »"
 
-#: nscd/connections.c:2322
+#: nscd/connections.c:2320
 #, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "échec du getgrouplist initial"
 
-#: nscd/connections.c:2331
+#: nscd/connections.c:2329
 #, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "échec de getgrouplist"
 
-#: nscd/connections.c:2349
+#: nscd/connections.c:2347
 #, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "échec de setgroups"
 
-#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
-#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
+#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406
+#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "�criture écourtée dans %s�: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache du groupe!"
 
-#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Recharge \"%s\" dans le cache groupe!"
 
-#: nscd/grpcache.c:517
+#: nscd/grpcache.c:509
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "gid numérique invalide  « %s »�!"
 
-#: nscd/mem.c:457
+#: nscd/mem.c:431
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "libéré %zu octets dans le cache %s"
 
-#: nscd/mem.c:594
+#: nscd/mem.c:574
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "plus de mémoire disponible pour la base de données '%s'"
@@ -3910,7 +3993,7 @@ msgstr "Utiliser une cache séparée pour chaque usager"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "« Daemon » de la cache du service de noms."
 
-#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "Mauvais nombre d'arguments"
@@ -3939,7 +4022,7 @@ msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant � \"/\""
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "N'a pu créé le fichier journal"
 
-#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "Seul ROOT est autorisé � utiliser cette option!"
@@ -3949,7 +4032,7 @@ msgstr "Seul ROOT est autorisé � utiliser cette option!"
 msgid "'%s' is not a known database"
 msgstr "'%s' n'est pas une base de donnée connue"
 
-#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "écriture incomplète"
@@ -4014,35 +4097,35 @@ msgstr "ne peut obtenir le dossier de travail courant�: %s; désactive le mode
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "la taille maximale de fichier pour la base de données %s est trop petite"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:141
+#: nscd/nscd_stat.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "Ne peut écrire les statistiques�: « %s »"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:156
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:168
+#: nscd/nscd_stat.c:170
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Seul ROOT ou %s est autorisé � utiliser cette option!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:179
+#: nscd/nscd_stat.c:181
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd n'est pas en exécution!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:203
+#: nscd/nscd_stat.c:205
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "Ne peut lire les données de statistiques"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4053,27 +4136,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  niveau serveur de déboggage\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:230
+#: nscd/nscd_stat.c:232
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  temps d'exécution du serveur\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  temps d'exécution du serveur\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  temps d'exécution du serveur\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:239
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  temps d'exécution du serveur\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
+#: nscd/nscd_stat.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4081,14 +4164,16 @@ msgid ""
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 "%15d  nombre actuel de fils (threads)\n"
 "%15d  nombre maximum de fils (threads)\n"
 "%15lu  nombre de fois les clients ont eu Ã? attendre\n"
 "%15s  mode paranoïa activé\n"
 "%15lu  redémarrage interne\n"
+"%15u  compte de rechargement\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:273
+#: nscd/nscd_stat.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4140,17 +4225,17 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  allocation de mémoire � échouée\n"
 "%15s  vérifier /etc/%s pour les changements\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:443
+#: nscd/pwdcache.c:423
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "N'a pas trouvé \"%s\" dans le cache des mots de passe!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:445
+#: nscd/pwdcache.c:425
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "Recharge \"%s\" dans le cache des mots de passe!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:523
+#: nscd/pwdcache.c:506
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "uid numérique invalide  « %s »�!"
@@ -4257,43 +4342,47 @@ msgstr ""
 "%15u  CAV tentés\n"
 "%15u  CAV loupés\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:390
+#: nscd/servicescache.c:381
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "N'a pas trouvé \"%s\" dans le cache des services!"
 
-#: nscd/servicescache.c:392
+#: nscd/servicescache.c:383
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Recharge \"%s\" dans le cache des services!"
 
-#: nss/getent.c:52
+#: nss/getent.c:54
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "base de données [clé ...]"
 
-#: nss/getent.c:57
+#: nss/getent.c:59
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Configuration de service Ã? utiliser"
 
-#: nss/getent.c:62
+#: nss/getent.c:60
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr "désactive l'encodage IDN"
+
+#: nss/getent.c:65
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Obtient des entrées de la base de données administrative"
 
-#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
+#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "�numération non supportée sur %s\n"
 
-#: nss/getent.c:794
+#: nss/getent.c:866
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Base de données inconnue"
 
-#: nss/getent.c:820
+#: nss/getent.c:896
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Base de données supportées�:\n"
 
-#: nss/getent.c:886
+#: nss/getent.c:962
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Base de données inconnue�: « %s »\n"
@@ -4357,17 +4446,17 @@ msgstr "Problème lors de la lecture de `%s'"
 msgid "while reading database"
 msgstr "lors de la lecture de la base de données"
 
-#: posix/getconf.c:945
+#: posix/getconf.c:1036
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Usage�: %s [-v spécification] nom_de_variable [chemin_d_accès]\n"
 
-#: posix/getconf.c:948
+#: posix/getconf.c:1039
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [pathname]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1023
+#: posix/getconf.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4386,142 +4475,146 @@ msgstr ""
 "de compilation SPEC.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1081
+#: posix/getconf.c:1173
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "spécification inconnu « %s »"
 
-#: posix/getconf.c:1109
+#: posix/getconf.c:1225
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "N'a pas pu exécuter %s"
 
-#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
+#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285
 msgid "undefined"
 msgstr "indéfini"
 
-#: posix/getconf.c:1187
+#: posix/getconf.c:1307
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Variable non reconnue « %s »"
 
-#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
+#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623
 #, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s�: l'option « %s » est ambiguë\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s�: l'option « %s » est ambiguë; possibilités:"
 
-#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
+#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s�: l'option « --%s » ne permet pas d'argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
+#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s�: l'option « %c%s » ne permet pas d'argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
-#: posix/getopt.c:1021
+#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744
 #, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s�: l'option « %s » requiert un argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
+#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s�: option non reconnue « --%s »\n"
 
-#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
+#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s�: option non reconnue « %c%s »\n"
 
-#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
+#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%sÂ?: option invalide -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
-#: posix/getopt.c:1091
+#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123
+#: posix/getopt.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%sÂ?: l'option requiert un argument -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
+#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s�: l'option « -W %s » est ambiguë\n"
 
-#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
+#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s�: l'option « -W %s » ne permet pas d'argument\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s�: l'option «-W %s » requiert un argument\n"
+
+#: posix/regcomp.c:135
 msgid "No match"
 msgstr "Pas de concordance"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Expression régulière invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Caractère de fusionnement invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nom de classe de caractères invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Barre oblique inverse en suffixe"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Référence arrière invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Ã?chec du pairage de [ ou de [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:156
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Ã?chec du pairage de ( ou de \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Ã?chec du pairage de \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Contenu invalide de \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Fin d'intervalle invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Mémoire épuisée"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Expression régulière précédente invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Fin prématurée de l'expression régulière"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Expression régulière trop grosse"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Ã?chec du pairage de ) ou de \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:680
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Aucune expression régulière précédente"
 
@@ -4582,6 +4675,187 @@ msgstr "%s�: ligne %d�: commande erronée« %s »\n"
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s�: ligne %d�: rebut en suffixe ignoré « %s »\n"
 
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "opcode illégal"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "opérande illégal"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr "Mode d'adressage illégal"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Repérage non permis"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr "opcode privilégié"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr "Register privilégié"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "Erreur du préprocesseur"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Erreur interne de pile"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr "Division d'entier par zéro"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Débordement d'entier"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Virgule flottante divisé par zéro"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "débordement de virgule flottante"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Exception en virgule flottante"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Résultat inéxact en virgule flottante"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr " opération invalide pour virgule flottante"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "indice hors intervalle"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr "Adresse non associée � un objet"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr "Permissions invalides pour un object 'mappé'"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Alignement d'adresse invalide"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr "Adresse physique inexistante"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr "Erreur matériel spécifique � l'objet"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Point d'arrêt du process"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr "Repérage de trace de process"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Le processus fils a terminé"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr "Enfant ayant terminé anormalement et n'ayant pas créé un fichier coeur"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+msgstr "Enfant ayant terminé anormalement et ayant créé un fichier coeur"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr "Enfant tracé a piégé"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Le processus fils s'est arrêté"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr "Enfant stoppé a continué"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+msgid "Data input available"
+msgstr "Donnée disponible en entrée "
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Le tampon de sortie est disponible"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+msgid "Input message available"
+msgstr "Message disponible en entrée "
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+msgid "I/O error"
+msgstr "Erreur d'entrée/sortie"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+msgid "High priority input available"
+msgstr "Entrée � haute priorité disponible"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr "Périphérique déconnecté"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr "Signal envoyé par kill()"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr "Signal envoyé par sigqueue()"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:151
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr "Signal généré par l'expiration d'un timer"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:154
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr "Signal généré par la fin d'une requête d'I/O asynchrone"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr "Signal généré par l'arrivée d'un message sur une file de message vide"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr "signal envoyé par tkill()"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr "Signal généré par la fin d'une requête asynchrone de recherche de nom"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr "Signal généré par la fin d'une requête d'I/O"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:180
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr "Signal envoyé par le noyau"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:204
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Signal inconnu %d\n"
+
 #: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
@@ -4591,7 +4865,7 @@ msgstr "%s%ssignal inconnu %d.\n"
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Signal inconnu"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Erreur inconnue "
 
@@ -4609,595 +4883,595 @@ msgstr "Signal de Temps-Réel %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Signal inconnu %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
-#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
-#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
-#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
-#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136
+#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100
+#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "mémoire épuisée\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:350
+#: sunrpc/auth_unix.c:351
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c�: Problème fatal de mise en ordre"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
+#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%sÂ?: %s; version basse = %lu, version haute = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:112
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%sÂ?: %s; pourquoi = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:114
+#: sunrpc/clnt_perr.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%sÂ?: %s; pourquoi = (erreur inconnue d'authentification - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC�: succès"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:162
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPCÂ?: ne peut encoder les arguments"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+#: sunrpc/clnt_perr.c:163
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC�: ne peut décoder le résultat"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:167
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPCÂ?: incapable d'effectuer la transmission"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+#: sunrpc/clnt_perr.c:171
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC�: incapable d'effectuer la réception"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+#: sunrpc/clnt_perr.c:175
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC�: expiration du délai de la minuterie"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPCÂ?: versions incompatibles de RPC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPCÂ?: erreur d'authentification"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPCÂ?: le programme n'est pas disponible"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPCÂ?: non concordance de programme ou de version"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC�: la procédure n'est pas disponible"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC�: le serveur ne peut décoder les arguments"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC�: erreur système sur l'hôte cible"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC�: hôte inconnu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPCÂ?: protocole inconnu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC�: échec de conversion de ports"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC�: le programme n'est pas enregistré"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC�: échec (erreur non spécifiée)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:267
+#: sunrpc/clnt_perr.c:264
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPCÂ?: (code d'erreur inconnu)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Succès d'authentification"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:339
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Identité du client invalide"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:343
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Le serveur a rejeté l'identité"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:347
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Vérificateur du client invalide"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:351
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Le server a rejeté la vérification"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:355
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "Identité du client peu fiable"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:359
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Vérificateur du serveur invalide"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:363
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "�chec (erreur non spécifiée)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c�: Erreur fatale de sérialisation d'en-tête"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c�: problème RPC"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Ne peut enregistrer le service"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Ne peut créer un socket pour une diffusion de type RPC"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Ne peut initialiser l'option « SO_BROADCAST » du socket"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Ne peut transmettre le paquet par diffusion"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Problème de scrutation lors de la diffusion"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Ne peut recevoir l'accusé réception � la requête faite par diffusion"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:290
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s�: la sortie écraserait %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:297
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%sÂ?: incapable d'ouvrir %sÂ?: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:309
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s�: lors de l'écriture sur la sortie %s�: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:344
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
 #, c-format
 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "Ne peut trouver le préprocesseur C�: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:352
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "Ne peut trouver un préprocesseur C (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:421
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s�: échec du préprocesseur C -- code de terminaison�: %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:424
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s�: échec du préprocesseur C -- code de terminaison�: %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:464
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "« nettype » non permis�:« %s »\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1130
+#: sunrpc/rpc_main.c:1128
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen�: trop de définitions\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1142
+#: sunrpc/rpc_main.c:1140
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgenÂ?: erreur dans la liste d'arguments de codage\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1175
+#: sunrpc/rpc_main.c:1173
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "Le fichier « %s » existe déj� et peut avoir été écrasé.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1220
+#: sunrpc/rpc_main.c:1218
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Ne peut spécifier plus d'un fichier d'entrée!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1394
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "Cette implantation ne supporte pas le nouveau style ou le code MT-safe!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Ne utiliser le sémaphore « netid » avec le sémaphore « inetd »�!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Ne peut utiliser le sémaphore « netid » sans « TIRPC »�!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Ne peut utiliser la table des sémaphores avec « newstyle »�!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "\"fichier_d_entrée\" est requis pour la génération du gabarit des indicateurs.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Ne peut avoir plus d'un fichier de génération de sémaphores!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1455
+#: sunrpc/rpc_main.c:1453
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "usage�: %s fichier_d_entrée\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1456
+#: sunrpc/rpc_main.c:1454
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=valeur]] [-i taille] [-I [-K secondes]] [-Y chemin] fichier\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o fichier_de_sortie] [fichier_d_entrée]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1460
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s type_réseau]* [-o fichier_de_sortie] [fichier_d_entrée]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1461
+#: sunrpc/rpc_main.c:1459
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n id_réseau]* [-o fichier_de_sortie] [fichier_d_entrée]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#: sunrpc/rpc_main.c:1467
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "optionsÂ?:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#: sunrpc/rpc_main.c:1468
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tgénère tout fichiers, y compris exemples\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1471
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tmode de compatibilité descendante (génère du code pour Sun0S 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tgénère des routines XDR\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tmode ANSI C\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dname[=valeur]\tdéfinit un symbole (pareil que #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\tgénère le fichier d'entête\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1476
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i size\t\ttaille � laquelle débute la génération du code en ligne\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1477
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\tgénère du code pour le support de inetd sur serveur (pour SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1478
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K secondes\tserveur quitte après K secondes d'inactivité\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1479
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tgénère des squelettes de code du côté client\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1480
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tles erreurs du serveur seront dirigées vers syslog\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tgénère des squelettes de code du côté serveur\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1482
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\tgénère le code MT-safe\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1483
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tgénère le code serveur qui supporte netid nommé\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1484
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\tsupporte des arguments multiples et call-by-value\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1485
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o outfile\tnom du fichier de sortie\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1486
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tgénère le code serveur qui supporte nettype nommé\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1487
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tgénère du code échantillon client qui utilise des procédures éloignées\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1488
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tgénère du code échantillon serveur qui définit des procédures éloignées\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tgénère un patron de makefile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tgénère la table de distribution RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1491
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tgénère le code qui supporte les tables de distribution RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1492
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y path\t\tnom de répertoire pour trouver un préprocesseur C (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "Constante ou identificateur attendu"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "Caractère non permis dans le fichier"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "Chaîne d'une constante incomplète"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
 msgid "empty char string"
 msgstr "Chaîne vide de caractères"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "Erreur du préprocesseur"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr "Le programme %lu n'est pas disponible.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
-#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
-#: sunrpc/rpcinfo.c:527
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr "Le programme %lu de version %lu n'est pas disponible.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:532
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "Le programme %lu de version %lu est prêt et en attente.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfoÂ?: ne peut contacter l'aiguilleur de ports"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:587
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "Aucun programme enregistré sur l'hôte cible\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:591
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "   program no_version protocole  no_port\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:630
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(inconnu)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:654
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr "rpcinfo�: échec de diffusion�: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:675
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "Désolé. Vous n'êtes pas ROOT\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:682
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr "rpcinfo�: ne peut éliminer l'enregistrement du programme %s de version %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "Usage�: rpcinfo [ -n no_port ] -u hôte no_prog [ no_version ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:693
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "       rpcinfo [ -n no_de_port ] -t hôte no_program [ no_version ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr "       rpcinfo -p [ hôte ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:696
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -b no_program no_version\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:697
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -d no_program no_version\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:722
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr "rpcinfoÂ?: %s est un service inconnu\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:759
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr "rpcinfo�: %s est un hôte inconnu\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:70
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run�: - mémoire épuisée"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:90
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_runÂ?: - Ã?CHEC de scrutation"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:81
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "Ne peut réassigner le numéro de procédure %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
+#: sunrpc/svc_simple.c:91
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "Ne peut créer un serveur RPC\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/svc_simple.c:99
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "Ne peut enregistrer le programme %ld de version %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:113
+#: sunrpc/svc_simple.c:107
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc�: mémoire épuisée\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#: sunrpc/svc_simple.c:168
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "problème � répondre au programme %d.\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#: sunrpc/svc_simple.c:177
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "Le programme %d n'a jamais été enregistré.\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sunrpc/svc_tcp.c:149
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - problème de création d'un socket TCP"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - ne peut repérer le nom du socket par getsockname() ou listen()"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
+#: sunrpc/svc_udp.c:122
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create�: problème de création du socket"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - ne peut repérer le nom du socket par getsockname()"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:175
+#: sunrpc/svc_udp.c:168
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_createÂ?: xp_pad est trop petit pour IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:475
+#: sunrpc/svc_udp.c:476
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache�: cache déj� activée"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:482
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecacheÂ?: ne peut allouer une cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:490
+#: sunrpc/svc_udp.c:491
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache�: ne peut allouer une cache de données"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:498
+#: sunrpc/svc_udp.c:499
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecacheÂ?: ne peut allouer une cache de type fifo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:533
+#: sunrpc/svc_udp.c:535
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set : « victim » non repéré"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:544
+#: sunrpc/svc_udp.c:546
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set�: échec d'allocation de « victim »"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:553
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_setÂ?: ne peut allouer une nouveau tampon rpc_buffer"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
+#: sunrpc/svc_unix.c:148
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - problème de création d'un socket « AF_UNIX »"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
+#: sunrpc/svc_unix.c:164
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - ne peut repérer le nom du socket par getsockname() ou listen()"
 
@@ -6172,6 +6446,10 @@ msgstr "Propriétaire mort"
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "Etat non récupérable"
 
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Opération impossible du fait de RF-kill"
+
 #: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Erreur provenant d'une erreur système inconnue�: "
@@ -6281,42 +6559,48 @@ msgstr "Ne peut ouvrir « %s »"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "Ne peut lire l'en-tête de « %s »"
 
-#: timezone/zdump.c:210
+#: timezone/zdump.c:215
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "Il manque un lettre de l'alphabet au début"
 
-#: timezone/zdump.c:212
+#: timezone/zdump.c:217
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "a moins de 3 lettres alphabétiques"
 
-#: timezone/zdump.c:214
+#: timezone/zdump.c:219
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "a plus de 6 lettres alphabétiques"
 
-#: timezone/zdump.c:222
+#: timezone/zdump.c:227
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "diffère du standard POSIX"
 
-#: timezone/zdump.c:228
+#: timezone/zdump.c:233
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s�: attention�: zone \"%s\" abréviation \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:279
+#: timezone/zdump.c:242
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-msgstr "%s�: usage est %s [ --version ] [ -v ] [ -c [AnnéeBasse,]AnnéeHaute ] nom_du_fuseau_horaire ...\n"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+msgstr ""
+"%s�: usage est %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [AnnéeBasse,]AnnéeHaute ] nom_fuseau_horaire ...\n"
+"\n"
+"Envoyer bugs Ã? tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:296
+#: timezone/zdump.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%sÂ?: argument -c intempestif %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:398
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "Erreur d'écriture sur la sortie standard"
 
-#: timezone/zdump.c:410
+#: timezone/zdump.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
 msgstr "%s�: usage de -v sur un système avec time_t flottant autre que float ou double\n"
@@ -6343,348 +6627,364 @@ msgstr "AVERTISSEMENTÂ?: "
 #: timezone/zic.c:459
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgstr ""
-"%s�: l'usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l temps_local ] [ -p règles_posix ] \\\n"
+"%s�: l'usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l temps_local ] [ -p règles_posix ] \\\n"
 "\t[ -d dossier ] [ -L secondes_écoulées ] [ -y type_année ] [ fichier ... ]\n"
+"\n"
+"Envoyer bugs Ã? tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 
-#: timezone/zic.c:494
+#: timezone/zic.c:496
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "compilation sauvage-specification du temps de zic_t"
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: timezone/zic.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s�: option -d spécifiée plus d'une fois\n"
 
-#: timezone/zic.c:521
+#: timezone/zic.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s�: option -l spécifiée plus d'une fois\n"
 
-#: timezone/zic.c:531
+#: timezone/zic.c:535
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s�: option -p spécifiée plus d'une fois\n"
 
-#: timezone/zic.c:541
+#: timezone/zic.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s�: option -y spécifiée plus d'une fois\n"
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s�: option -L spécifiée plus d'une fois\n"
 
-#: timezone/zic.c:600
+#: timezone/zic.c:604
 msgid "link to link"
 msgstr "lien Ã? lien"
 
-#: timezone/zic.c:665
+#: timezone/zic.c:669
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "�chec de création du lien direct, création d'un lien symbolique"
 
-#: timezone/zic.c:673
+#: timezone/zic.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s�: ne peut établir un lien entre %s et %s�: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
+#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "Même nom de règle dans plusieurs fichiers"
 
-#: timezone/zic.c:788
+#: timezone/zic.c:792
 msgid "unruly zone"
 msgstr "Zone sans règle"
 
-#: timezone/zic.c:795
+#: timezone/zic.c:799
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s est dans une zone sans règle"
 
-#: timezone/zic.c:816
+#: timezone/zic.c:820
 msgid "standard input"
 msgstr "entrée standard"
 
-#: timezone/zic.c:821
+#: timezone/zic.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%sÂ?: ne peut ouvrir %sÂ?: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:832
+#: timezone/zic.c:836
 msgid "line too long"
 msgstr "Ligne trop longue"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:856
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "Ligne d'entrée de type inconnu"
 
-#: timezone/zic.c:868
+#: timezone/zic.c:872
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr ""
 "%s�: ligne de type « Leap » dans un fichier qui n'a pas\n"
 "de délai en secondes %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
+#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s�: panique�: valeur %d de type « l_value » invalide\n"
 
-#: timezone/zic.c:883
+#: timezone/zic.c:887
 #, c-format
 msgid "%s: Error reading %s\n"
 msgstr "%sÂ?: erreur de lecture de %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:890
+#: timezone/zic.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%sÂ?: erreur lors de la fermeture de %sÂ?: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:895
+#: timezone/zic.c:899
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "ligne de continuation attendue, non repérée"
 
-#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
+#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499
 msgid "time overflow"
 msgstr "Débordement du temps alloué"
 
-#: timezone/zic.c:943
+#: timezone/zic.c:947
 msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
 msgstr "24�:�00 non pris en charge par les versions de zic antérieures �1998 "
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:950
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "valeurs au-del� de 24 heures non prises en charge par les versions de zic antérieures � 2007"
 
-#: timezone/zic.c:959
+#: timezone/zic.c:963
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Rule »"
 
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:967
 msgid "nameless rule"
 msgstr "Règle sans nom"
 
-#: timezone/zic.c:968
+#: timezone/zic.c:972
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "Temps sauvegardé invalide"
 
-#: timezone/zic.c:989
+#: timezone/zic.c:993
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Zone »"
 
-#: timezone/zic.c:995
+#: timezone/zic.c:999
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "La ligne \"Zone %s\" et l'option -l sont mutuellement exclusifs"
 
-#: timezone/zic.c:1003
+#: timezone/zic.c:1007
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "La ligne \"Zone %s\" et l'option -p sont mutuellement exclusifs"
 
-#: timezone/zic.c:1015
+#: timezone/zic.c:1019
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "Double noms de zone  %s (fichier « %s », ligne %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1031
+#: timezone/zic.c:1035
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type continuation de « Zone »"
 
-#: timezone/zic.c:1071
+#: timezone/zic.c:1075
 msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "Adressage relatif GMT invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1074
+#: timezone/zic.c:1078
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "Format d'abréviation invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1107
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 "Temps final de la ligne de continuation du fuseau horaire est antérieur\n"
 "au temps final de la ligne précédente"
 
-#: timezone/zic.c:1131
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Leap »"
 
-#: timezone/zic.c:1140
+#: timezone/zic.c:1144
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "Année bissextile invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
+#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270
 msgid "invalid month name"
 msgstr "Nom de mois invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
+#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "Jour du mois invalide"
 
 # time/zic.c:1120A
-#: timezone/zic.c:1178
+#: timezone/zic.c:1182
 msgid "time before zero"
 msgstr "Temps défini avant le zéro"
 
-#: timezone/zic.c:1182
+#: timezone/zic.c:1186
 msgid "time too small"
 msgstr "valeur de temps trop petite"
 
-#: timezone/zic.c:1186
+#: timezone/zic.c:1190
 msgid "time too large"
 msgstr "valeur de temps trop grande"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
+#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "Heure du jour invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1209
+#: timezone/zic.c:1213
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "champ CORRECTION non permis dans la ligne de type « Leap »"
 
-#: timezone/zic.c:1214
+#: timezone/zic.c:1218
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "Champ « Rolling/Stationary » non permis sur la ligne de type « Leap »"
 
-#: timezone/zic.c:1230
+#: timezone/zic.c:1234
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Link »"
 
-#: timezone/zic.c:1234
+#: timezone/zic.c:1238
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Champ « FROM » vide dans la ligne de type « Link »"
 
-#: timezone/zic.c:1238
+#: timezone/zic.c:1242
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "Champ « TO » vide dans la ligne de type « Link »"
 
-#: timezone/zic.c:1316
+#: timezone/zic.c:1320
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "Année initiale invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1338
+#: timezone/zic.c:1342
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "Année finale invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1342
+#: timezone/zic.c:1346
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "année initiale plus grande que l'année finale"
 
-#: timezone/zic.c:1349
+#: timezone/zic.c:1353
 msgid "typed single year"
 msgstr "une seule année fournie"
 
-#: timezone/zic.c:1384
+#: timezone/zic.c:1388
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "Nom du jour de semaine invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1562
+#: timezone/zic.c:1566
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%sÂ?: ne peut enlever %sÂ?: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1572
+#: timezone/zic.c:1576
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s�: ne peut créer %s�: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1722
+#: timezone/zic.c:1726
 #, c-format
 msgid "%s: Error writing %s\n"
 msgstr "%s�: erreur d'écriture de %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2015
+#: timezone/zic.c:2019
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "pas de variable d'environnement POSIX pour zone"
 
-#: timezone/zic.c:2172
+#: timezone/zic.c:2176
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 "Ne peut déterminer l'abréviation du fuseau horaire � utiliser\n"
 "juste après telle date"
 
-#: timezone/zic.c:2218
+#: timezone/zic.c:2222
 msgid "too many transitions?!"
 msgstr "trop de transitions définies�?�!"
 
-#: timezone/zic.c:2237
+#: timezone/zic.c:2241
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « isdst »"
 
-#: timezone/zic.c:2241
+#: timezone/zic.c:2245
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « ttisstd »"
 
-#: timezone/zic.c:2245
+#: timezone/zic.c:2249
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « ttisgmt »"
 
-#: timezone/zic.c:2264
+#: timezone/zic.c:2268
 msgid "too many local time types"
 msgstr "trop de types localisés pour la représentation du temps"
 
-#: timezone/zic.c:2268
+#: timezone/zic.c:2272
 msgid "UTC offset out of range"
 msgstr "UTC décalage en dehors de la plage"
 
-#: timezone/zic.c:2296
+#: timezone/zic.c:2300
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "trop de délai en secondes"
 
-#: timezone/zic.c:2302
+#: timezone/zic.c:2306
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "Répétition du délai une seconde fois"
 
-#: timezone/zic.c:2354
+#: timezone/zic.c:2358
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Résultat anarchique résultant de l'exécution de la commande"
 
-#: timezone/zic.c:2355
+#: timezone/zic.c:2359
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s�: la commande était « %s », le résultat était %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2453
+#: timezone/zic.c:2457
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Nombre impair de caractères apostrophe"
 
-#: timezone/zic.c:2542
+#: timezone/zic.c:2546
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "Utiliser 2/29 pour les années non-bissextiles"
 
-#: timezone/zic.c:2577
+#: timezone/zic.c:2581
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "la règle en dehors de début/fin du mois--ne fonctionnera pas avec les versions de zic antérieures � 2004"
 
-#: timezone/zic.c:2609
+#: timezone/zic.c:2613
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire n'a pas de caractère alphabétique au début"
 
-#: timezone/zic.c:2611
+#: timezone/zic.c:2615
 msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire a plus de 3 caractères alphabétiques"
 
-#: timezone/zic.c:2613
+#: timezone/zic.c:2617
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire a trop de caractères alphabétiques"
 
-#: timezone/zic.c:2623
+#: timezone/zic.c:2627
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire diffère du standard POSIX"
 
-#: timezone/zic.c:2635
+#: timezone/zic.c:2639
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "trop ou de trop longues abréviations de fuseaux horaires"
 
-#: timezone/zic.c:2676
+#: timezone/zic.c:2680
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s�: ne peut créer le dossier %s�: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2698
+#: timezone/zic.c:2702
 #, c-format
 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
 msgstr "%s�: %d n'a pas fait correctement l'expansion de la valeur signée\n"
+
+#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+#~ msgstr "Essayer \\`xtrace --help' pour plus d'informations.\\n"
+
+#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+#~ msgstr "xtraceÂ?:Â?option \\`$1' requiert un argument.\\n"
+
+#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+#~ msgstr "Pour en savoir davantage, faites \\`memusage --help'."
+
+#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+#~ msgstr "memusageÂ?: option \\`$1' requiert un argument"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index cbc7a69..d8a8660 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 # Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.11.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-25 09:59+0900\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.14\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-09 09:17+0900\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -92,14 +92,16 @@ msgstr "%s: å¼?æ?°ã??å¤?ã??ã??ã?¾ã??\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(ã??ã?­ã?°ã?©ã??ã?¨ã?©ã?¼) ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?¯èª?è­?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?¹ã??ã?§ã??!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: assert/assert-perr.c:37
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%säº?æ??ã??ã?ªã??ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??: %sã??\n"
 
-#: assert/assert.c:57
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+#: assert/assert.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sã?¢ã?µã?¼ã?·ã?§ã?³ `%s' ã??失æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
 
 #: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
@@ -135,14 +137,13 @@ msgstr ""
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 
 #: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
-#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
-#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
-#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
-#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49
+#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380
+#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371
+#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65
+#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231
+#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
-#, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
@@ -151,11 +152,11 @@ msgstr ""
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386
 #: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
 #, c-format
 msgid ""
@@ -168,11 +169,11 @@ msgstr ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428
 #: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
 #: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1017
+#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1109
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "ä½?è?? %sã??\n"
@@ -292,13 +293,15 @@ msgstr "ç?¡å?¹ã?ªã??ã?¤ã?³ã?¿ã?µã?¤ã?ºã?§ã??"
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "使��: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:33
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr "詳細ã?¯ \\`xtrace --help' ã??å??ç?§ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??\\n"
+#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27
+#, fuzzy
+msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "詳細ã?¯ `%s --help' ã?¾ã??ã?¯ `%s --usage' ã??å®?è¡?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:39
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtrace: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \\`$1' ã?«ã?¯å¼?æ?°ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??\\n"
+#, fuzzy
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '--%s' ã?¯å¼?æ?°ã??å¿?è¦?ã?§ã??\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
@@ -376,7 +379,7 @@ msgstr "ä¸?æ??ã?ª OS ã?§ã??"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??é??ã??ã?¾ã??ã??\n"
@@ -416,11 +419,11 @@ msgstr "%s ã?®ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ¨©é??ã?? %#o ã?¸å¤?æ?´ã??ã??ã?®ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s ã??ã?? %s ã?¸ã?®å??å??å¤?æ?´ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "ã?¹ã?³ã?¼ã??ã?ªã?¹ã??ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-close.c:725
+#: elf/dl-close.c:767
 msgid "shared object not open"
 msgstr "å?±æ??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -428,7 +431,7 @@ msgstr "å?±æ??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DSTã?¯ SUID/SGID ã??ã?­ã?°ã?©ã??å??ã?§ã?¯è¨±å?¯ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+#: elf/dl-deps.c:127
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "空ã?®å??ç??æ??å­?å??ã??ã?¼ã?¯ã?³ã?®ä»£å?¥ã?§ã??"
 
@@ -441,11 +444,11 @@ msgstr "å??ç??ã?­ã?¼ã??ã?«é??ã??空æ??å­?ã??ã?¼ã?¯ã?³ã?«ã??ã??ç½®æ??ã??ã??è¡?ã?£
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "ä¾?å­?ã?ªã?¹ã??ã??é??ç½®å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?«æ?¢ç´¢ã?ªã?¹ã??ã??é??ç½®å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-deps.c:550
+#: elf/dl-deps.c:554
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "LD_TRACE_PRELINKINGã?§ã??ã?£ã?«ã?¿ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -469,205 +472,214 @@ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³ã?¿è¡¨ç?¨ã?®ã??ã?¼ã?¸ã??ã??ã??ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "å??é?¨ã?¨ã?©ã?¼: ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¤ã?³ã?¿è¡¨ã?®ã?·ã?³ã??ã?«ç´¢å¼?ã??ç¯?å?²å¤?ã?§ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:372
+#: elf/dl-load.c:471
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "å??å??ã?¬ã?³ã?¼ã??ã??é??ç½®å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "æ?¢ç´¢ã??ã?¹ç?¨ã?®ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:565
+#: elf/dl-load.c:639
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "RUNPATH/RPATH ã?®ã?³ã??ã?¼ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:653
+#: elf/dl-load.c:735
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "æ?¢ç´¢ã??ã?¹é??å??ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:864
+#: elf/dl-load.c:931
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "å?±æ??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?®ç?¶æ??å??å¾? (stat) ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:1009
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "ã?¼ã?­ã?§å??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
+#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "å?±æ??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??è¨?è¿°å­?ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
+#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¼ã?¿ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1042
+#: elf/dl-load.c:1120
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF ã?­ã?¼ã??ã?³ã??ã?³ã??æ?´å??ã??ã??ã?¼ã?¸ã?§æ?´å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1049
+#: elf/dl-load.c:1127
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF ã?­ã?¼ã??ã?³ã??ã?³ã??ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹/ã?ªã??ã?»ã??ã??ã??é?©å??ã?«æ?´å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
+#: elf/dl-load.c:1210
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "å??æ??ã?¹ã?¬ã??ã??ç?¨ã?® TLS ã??ã?¼ã?¿æ§?é??ä½?ã??é??ç½®å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1155
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "TLS ã??ã?¼ã?¿ã??å??ã??æ?±ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1252
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã?­ã?¼ã??å?¯è?½ã?»ã?°ã?¡ã?³ã??ã??æ??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
+#: elf/dl-load.c:1288
 msgid "failed to map segment from shared object"
 msgstr "å?±æ??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?®ã?»ã?°ã?¡ã?³ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1314
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "å®?è¡?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??ç??ã?«ã?­ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1298
+#: elf/dl-load.c:1376
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "ã?¡ã?¢ã?ªä¿?è­·ã??å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1317
+#: elf/dl-load.c:1395
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "ã?¼ã?­ã?§å??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¼ã?¸ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1409
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯å??ç??ã?»ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??æ??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1432
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "å?±æ??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?¯ dlopen() ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1445
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "ã??ã?­ã?°ã?©ã??ã??ã??ã??ç?¨ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??é??ç½®å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180
 msgid "invalid caller"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªå?¼ã?³å?ºã??å??ã?§ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1423
+#: elf/dl-load.c:1501
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "å?±æ??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã??å¿?è¦?ã?¨ã??ã?¦ã??ã??å®?è¡?å?¯è?½ã?¹ã?¿ã??ã?¯ã??æ??å?¹ã?«ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1514
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«è¨?è¿°å­?ã??é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1730
 msgid "file too short"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å°?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1676
+#: elf/dl-load.c:1766
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ª ELF ã??ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1688
+#: elf/dl-load.c:1778
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¼ã?¿ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??ã??ã??ã?°ã?¨ã?³ã??ã?£ã?¢ã?³ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1690
+#: elf/dl-load.c:1780
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¼ã?¿ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??ã?ªã??ã?«ã?¨ã?³ã??ã?£ã?¢ã?³ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1694
+#: elf/dl-load.c:1784
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³è­?å?¥å­?ã??ç?¾å?¨ã?®ã??ã?®ã?¨ä¸?è?´ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1698
+#: elf/dl-load.c:1788
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF ã??ã?¡ã?¤ã?« OS ABI ã??ç?¡å?¹ã?§ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1700
+#: elf/dl-load.c:1791
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF ã??ã?¡ã?¤ã?« ABI ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??ç?¡å?¹ã?§ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1794
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr "e_ident å??ã?«ã?¼ã?­ã?§ã?ªã??è©°ã??æ??å­?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
+
+#: elf/dl-load.c:1797
 msgid "internal error"
 msgstr "å??é?¨ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: elf/dl-load.c:1710
+#: elf/dl-load.c:1804
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELFã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ç?ªå?·ã??ç?¾å?¨ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ä¸?è?´ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1812
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "ET_DYN ã?¨ ET_EXEC ã?®ã?¿ã?­ã?¼ã??å?¯è?½ã?§ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:1724
+#: elf/dl-load.c:1818
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?® phentsize ã??äº?æ??ã??ã??ã??ã?µã?¤ã?ºã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-load.c:2231
+#: elf/dl-load.c:2332
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "é??é??ã?£ã?? ELF ã?¯ã?©ã?¹ã?§ã??: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2232
+#: elf/dl-load.c:2333
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "é??é??ã?£ã?? ELF ã?¯ã?©ã?¹ã?§ã??: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2235
+#: elf/dl-load.c:2336
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "å?±æ??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-lookup.c:356
+#: elf/dl-lookup.c:757
 msgid "relocation error"
 msgstr "å??é??ç½®ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??"
 
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:785
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?«æ¤?ç´¢ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??"
 
-#: elf/dl-open.c:114
+#: elf/dl-open.c:115
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "大å??ã?¹ã?³ã?¼ã??ã??æ?¡å¼µã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:440
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS ç??æ??ã?«ã?¦ã?³ã?¿ã??ä¸?å?¨ã??ã?¾ã??ã??!  ã??ã??ã??å?±å??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??"
 
-#: elf/dl-open.c:549
+#: elf/dl-open.c:462
+#, fuzzy
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "é??ç?? TLS ã??ã?­ã??ã?¯å??ã?«ã?¡ã?¢ã?ªã??é??ç½®å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
+
+#: elf/dl-open.c:511
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "dlopen() ç?¨ã?®ç?¡å?¹ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?§ã??"
 
-#: elf/dl-open.c:566
+#: elf/dl-open.c:528
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() ç?¨ã?«ã??ã??以ä¸?å??å??空é??ã??使ç?¨å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:547
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() å??ã?§ç?¡å?¹ã?ªã?¿ã?¼ã?²ã??ã??å??å??空é??ã?§ã??"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "é??ç?? TLS ã??ã?­ã??ã?¯å??ã?«ã?¡ã?¢ã?ªã??é??ç½®å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-reloc.c:211
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "ã?»ã?°ã?¡ã?³ã??ã??å??é??ç½®ç?¨ã?«æ?¸ã??è¾¼ã?¿å?¯è?½ã?«å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: PLTREL ã??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã?? %s å??ã?«è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: %s ç?¨ã?®å??é??ç½®çµ?æ??ã??ä¿?å­?ã??ã??ã?¨ã??ã?«ã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
+#: elf/dl-reloc.c:302
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "å??é??ç½®å¾?ã?«ã?»ã?°ã?¡ã?³ã??ã?® prot ã??復å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-reloc.c:329
+#: elf/dl-reloc.c:331
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "å??é??ç½®å¾?ã?«è¿½å??ã?®ã?¡ã?¢ã?ªä¿?è­·ã??é?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -675,14 +687,19 @@ msgstr "å??é??ç½®å¾?ã?«è¿½å??ã?®ã?¡ã?¢ã?ªä¿?è­·ã??é?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "ã?³ã?¼ã??å??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¦ã??ã?? RTLD_NEXT ã??å??ç??ã?«ã?­ã?¼ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
+#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "è?½å??ã?ªã?¹ã??ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/dl-tls.c:864
+#: elf/dl-tls.c:861
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "TLS ã??ã?¼ã?¿æ§?é??ä½?ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
+#: elf/dl-version.c:172
+#, fuzzy
+msgid "version lookup error"
+msgstr "ã?·ã?³ã??ã?«æ¤?ç´¢ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??"
+
 #: elf/dl-version.c:303
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³å??ç?§è¡¨ã??é??ç½®å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
@@ -761,146 +778,146 @@ msgstr "ã??ã?¹ `%s' ã??äº?å??以ä¸?ä¸?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s ã?¯æ?¢ç?¥ã?®ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªå??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:404
+#: elf/ldconfig.c:407
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "%s ã?®æ??å?±å??å¾? (stat) ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:478
+#: elf/ldconfig.c:481
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "%s ã?®æ??å?±å??å¾? (stat) ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:491
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s ã?¯ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:507
+#: elf/ldconfig.c:510
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "%s ã??ã?ªã?³ã?¯è§£é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:513
+#: elf/ldconfig.c:516
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "%s ã??ã?? %s ã?¸ã?ªã?³ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:519
+#: elf/ldconfig.c:522
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (å¤?æ?´ã??ã??ã?¾ã??ã??)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:521
+#: elf/ldconfig.c:524
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (ã?¹ã?­ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:576
+#: elf/ldconfig.c:579
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "%s ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
+#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "%s ã?®ç?¶æ??å??å¾? (lstat) ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:599
+#: elf/ldconfig.c:602
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "é??常ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?ªã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??ç?¡è¦?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:608
+#: elf/ldconfig.c:611
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "%s ç?¨ã?®å??ç??ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªå?? (soname) ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?ªã??ã??ã??ã?ªã?³ã?¯ã??ä½?æ??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:691
+#: elf/ldconfig.c:694
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª %s ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:779
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "%s ã?®ç?¶æ??å??å¾? (stat) ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
-
-#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "å?¥å??ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:908
+#: elf/ldconfig.c:793
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "%s ã?®ç?¶æ??å??å¾? (stat) ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
+
+#: elf/ldconfig.c:922
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ª %s ã??誤ã?£ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??ã?«ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:911
+#: elf/ldconfig.c:925
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ª %s ã??誤ã?£ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??ã?«ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:914
+#: elf/ldconfig.c:928
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ª %s ã??誤ã?£ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??ã?«ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:956
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª %3$s å??ã?«ã??ã??ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ª %1$s ã?¨ %2$s ã?¯å??ä¸?ã?®å??ç??ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªå?? (soname) ã?§ã??ã??ç?°ã?ªã?£ã??å??ã?§ã??ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:1051
+#: elf/ldconfig.c:1065
 #, c-format
 msgid "Can't open configuration file %s"
 msgstr "設å®?ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:1115
+#: elf/ldconfig.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: hwcap è¡?å??ã?®æ§?æ??ã?«èª¤ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:1121
+#: elf/ldconfig.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap ç´¢å¼? %lu ã?¯æ??大å?¤ %u ã??è¶?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
+#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap ç´¢å¼? %lu ã?¯æ?¢ã?« %s ã?¨ã??ã?¦å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:1139
+#: elf/ldconfig.c:1153
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: é??è¤?ã??ã?? hwcap %lu %s ã?§ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161
+#: elf/ldconfig.c:1175
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "-r ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?¨ã??ã?¯è¨­å®?ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?¨ã??ã?¦çµ¶å¯¾ã??ã?¹ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
+#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "ã?¡ã?¢ã?ªã??使ã??æ??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:1198
+#: elf/ldconfig.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª %s ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:1242
+#: elf/ldconfig.c:1258
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥ç??æ??æ??ã?«ç?¸å¯¾ã??ã?¹ `%s' ã??使ç?¨ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:1268
+#: elf/ldconfig.c:1284
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "/ ã?¸ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªç§»å?? (chdir) å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/ldconfig.c:1310
+#: elf/ldconfig.c:1325
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª %s ã??é??ã??ã?¾ã??ã??\n"
@@ -950,7 +967,7 @@ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å¼?æ?°ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã?ªã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "é??常ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -1064,6 +1081,58 @@ msgstr "%s: ç?¡å?¹ã?ªã?ªã?³ã?¯å??ã?§ã??: %s\n"
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" ã??ã?? \"%s\" ã?¸ã?®ç?¡å?¹ã?ªã?ªã?³ã?¯ã?§ã??: %s\n"
 
+#: elf/sotruss.ksh:33
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.ksh:46
+#, fuzzy
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "é?·ã??å½¢å¼?ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§å¿?é??ã?¾ã??ã?¯ä»»æ??ã?®å¼?æ?°ã?¯ã??ã??ã??ã?«å¯¾å¿?ã??ã??ç?­ã??å½¢å¼?ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??å??æ§?ã?«å¿?é??ã?¾ã??ã?¯ä»»æ??ã?§ã??ã??"
+
+#: elf/sotruss.ksh:56
+#, fuzzy
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«ã?¯å¼?æ?°ã??å¿?è¦?ã?§ã?? -- '%c'\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134
+#, fuzzy
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "詳細ã?¯ `%s --help' ã?¾ã??ã?¯ `%s --usage' ã??å®?è¡?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:62
+#, fuzzy
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '%s' ã?¯æ??æ?§ã?§ã??\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:80
+#, fuzzy
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "ä½?è?? %sã??\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:87
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/sotruss.ksh:133
+#, fuzzy
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '%c%s' ã??èª?è­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
+
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr "å?ºå??é?¸æ??:"
@@ -1088,92 +1157,92 @@ msgstr "å?±æ??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¼ã?¿ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?§
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:420
+#: elf/sprof.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "å?±æ??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã?? `%s' ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/sprof.c:429
+#: elf/sprof.c:440
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "å??é?¨è¨?è¿°å­?ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/sprof.c:548
+#: elf/sprof.c:559
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "å?±æ??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã?? `%s' ã?®å??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "ã?»ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??ã??ã??ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
+#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "ã?»ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??ã??ã??æ??å­?å??表ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:600
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** ã??ã??ã??ã?°æ??å?±ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:609
+#: elf/sprof.c:620
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã??決å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/sprof.c:642
+#: elf/sprof.c:653
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "ELF ã??ã??ã??ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/sprof.c:678
+#: elf/sprof.c:689
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** ã??ã?¡ã?¤ã?« `%s' ã?¯å??ã??é?¤ã??ã??ã?¦ (strip) ã??ã?¾ã??: 詳細ã?ªè§£æ??ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: elf/sprof.c:708
+#: elf/sprof.c:719
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?«ã??ã?¼ã?¿ã?®ã?­ã?¼ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/sprof.c:775
+#: elf/sprof.c:784
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¼ã?¿ã??ã?­ã?¼ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/sprof.c:784
+#: elf/sprof.c:793
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¼ã?¿ã?®ç?¶æ??å??å¾? (stat) 中"
 
-#: elf/sprof.c:792
+#: elf/sprof.c:801
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¡ã?¤ã?« `%s' ã?¯å?±æ??ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã?? `%s' ã?¨ä¸?è?´ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/sprof.c:803
+#: elf/sprof.c:812
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?® mmap ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/sprof.c:811
+#: elf/sprof.c:820
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¦ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
+#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "å??é?¨è¨?è¿°å­?ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/sprof.c:866
+#: elf/sprof.c:903
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "`%s' ã?¯ `%s' ç?¨ã?®æ­£ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?¼ã?¿ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
+#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?«ã??ã?¼ã?¿ã??é??ç½®å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
@@ -1363,68 +1432,68 @@ msgstr "æ¤?ç´¢æ?¨ã?¸æ?¿å?¥ä¸­ã?§ã??"
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "å?ºå??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: ã?¡ã?¢ã?ªã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: inet/rcmd.c:172
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: å?¨ã??ã?¼ã??ã??使ç?¨ä¸­ã?§ã??\n"
 
-#: inet/rcmd.c:200
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ %s ã?¸æ?¥ç¶?: "
 
-#: inet/rcmd.c:213
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "%s ���中...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:249
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (æ¨?æº?ã?¨ã?©ã?¼å?ºå??ã??設å®?中): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:265
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (æ¨?æº?ã?¨ã?©ã?¼å?ºå??ã??設å®?中): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: å??ç·?ã?®ã?»ã??ã??ã?¢ã??ã??中ã?§ã??ã?­ã??ã?³ã?«ã??失æ??ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: inet/rcmd.c:301
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: å??ç·?ã?®ã?»ã??ã??ã?¢ã??ã??中ã?§ã??ã?­ã??ã?³ã?«ã??失æ??ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: ç?­ã??読込ã?¿"
 
-#: inet/rcmd.c:481
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "誤ã?£ã??æ??æ??è??ã?§ã??"
 
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "æ??æ??è??以å¤?ã??æ?¸ã??è¾¼ã?¿ã??å?¯è?½ã?§ã??"
 
-#: inet/rcmd.c:496
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "ã?©ã??ã??ã?§ã??ã?¼ã??ã?ªã?³ã?¯ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
@@ -1544,8 +1613,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "é??å??ã?®æ??å¾?ã?«ã?·ã?³ã??ã?«å??ã??ä¸?ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009
 #: locale/programs/ld-identification.c:452
 #: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
 #: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
@@ -1571,8 +1640,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: ç?¶æ??ã??ã?·ã?³å??ã?§ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026
 #: locale/programs/ld-identification.c:468
 #: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
 #: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
@@ -1593,7 +1662,7 @@ msgstr "ä¸?æ??ã?ªæ??å­? `%s' ã?§ã??"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "ã??ã?¤ã??ã?·ã?¼ã?±ã?³ã?¹ã?®é??å§?ã??ã??çµ?äº?ã?¾ã?§ã?®ã??ã?¤ã??æ?°ã?¨ã??ç¯?å?²ã?®çµ?ã??ã??ã?¨ã??ä¸?è?´ã??ã?¾ã??ã??: %d ã?¨ %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "ã?­ã?£ã?©ã?¯ã?¿ç¯?å?²ã?¨ã??ã?¦ä¸?æ­£ã?ªå??å??ã?§ã??"
@@ -1615,8 +1684,8 @@ msgstr "ç¯?å?²ã?®ä¸?é??ã??ä¸?é??ã??ã??å°?ã??ã??ã?§ã??"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "ç¯?å?²ã?®çµ?æ??ã??ã?¤ã??ã??表示å?¯è?½ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1680,7 +1749,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: æ?°å­?ã?®å?½ã?³ã?¼ã?? `%d' ã??ç?¡å?¹ã?§ã??"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633
 #: locale/programs/ld-identification.c:364
 #: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
 #: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
@@ -1702,8 +1771,8 @@ msgstr "%s: ã??ã?£ã?¼ã?«ã?? `%s' ã??äº?å??以ä¸?宣è¨?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: ã??ã?£ã?¼ã?«ã?? `%s' å??ã?«ä¸?æ??ã?ªæ??å­?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449
 #: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
 #: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
 #: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
@@ -1712,12 +1781,12 @@ msgstr "%s: ã??ã?£ã?¼ã?«ã?? `%s' å??ã?«ä¸?æ??ã?ªæ??å­?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: ä¸?å®?å?¨ã?ª `END' è¡?ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
+#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017
 #: locale/programs/ld-identification.c:459
 #: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
 #: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
@@ -1727,476 +1796,476 @@ msgstr "%s: ä¸?å®?å?¨ã?ª `END' è¡?ã?§ã??"
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: æ§?æ??ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: locale/programs/ld-collate.c:419
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' ã?¯æ?¢ã?«æ??å­?ã??ã??ã??å??ã?§å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:428
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' ã?¯æ?¢ã?«ã?¬ã??ã?¼ã??ã?ªå??ã?§å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' ã?¯æ?¢ã?«ç?§å??ã?·ã?³ã??ã?«ã?¨ã??ã?¦å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' ã?¯æ?¢ã?«ç?§å??è¦?ç´?ã?¨ã??ã?¦å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' ã?¨ `backward' ã?¯æ??ä»?ç??ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
+#: locale/programs/ld-collate.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s'ã?¯é??ã?¿å®?義 %d 中ã?§è¤?æ?°å??使ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#: locale/programs/ld-collate.c:581
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: è¦?å??ã??å¤?ã??ã??ã?¾ã??; æ??å??ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã?¯ %d ã??æ??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:617
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: 並ã?³æ?¿ã??è¦?å??ã??ä¸?å??å??ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: 空ã?®é??ã?¿æ??å­?å??ã?¯è¨±å?¯ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
+#: locale/programs/ld-collate.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: é??ã?¿ã?¯ã??ã?®å??称ã?¨ã??ã?¦å??ã??ç??ç?¥ã?·ã?³ã??ã?«ã??使ç?¨ã??ã?ªã??ã??ã?°ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
+#: locale/programs/ld-collate.c:933
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: å?¤ã??å¤?ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
+#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "`%.*s' ç?¨ã?®é??åº?ã?¯ %s:%Zu ã?§æ?¢ã?«å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: ç¯?å?²ã?®é??å§?ã?»çµ?äº?ã?·ã?³ã??ã?«ã?¯æ??å­?ã??æ??å?³ã??ã?ªã??ã??ã?°ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
+#: locale/programs/ld-collate.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: æ??å??ã?¨æ??å¾?ã?®æ??å­?ã?®ã??ã?¤ã??ã?·ã?¼ã?±ã?³ã?¹ã?¯å??ä¸?é?·ã?§ã?ªã??ã??ã?°ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: ç¯?å?²ã?®æ??å??ã?®æ??å­?ã?®ã??ã?¤ã??ã?·ã?¼ã?±ã?³ã?¹ã?¯æ??å¾?ã?®æ??å­?ã?®ã??ã?¤ã??ã?·ã?¼ã?±ã?³ã?¹ã??ã??å°?ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
+#: locale/programs/ld-collate.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: ã?·ã?³ã??ã?«ã?®ç¯?å?²ã?®ç??ç?¥ã?¯`order_start'ã?®ã??ã??å¾?ã?«ç½®ã??ã?¦ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
+#: locale/programs/ld-collate.c:1301
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: ã?·ã?³ã??ã?«ç¯?å?²ç??ç?¥è¨?å?·ã?¯`order_end'ã?®ã??ã??å¾?ã?«ç¶?ã??ã?¦ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
+#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' ã?¨ `%.*s' ã?¯ã?·ã?³ã??ã?«ç¯?å?²ç?¨ã?¨ã??ã?¦ç?¡å?¹ã?ªå??å??ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: `%.*s' ç?¨ã?®é??åº?ã?¯æ?¢ã?« %s:%Zu ã?§å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
+#: locale/programs/ld-collate.c:1380
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' ã?¯å??ä¸?æ??å­?ã?§ã?ªã??ã??ã?°ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#: locale/programs/ld-collate.c:1575
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position'ã?¯ç?¹å®?ã?¬ã??ã?«ã?«å¯¾ã??ã??å?¨ã?»ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?§ä½¿ç?¨ã??æ?ªä½¿ç?¨ã??ã?®ã?©ã?¡ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#: locale/programs/ld-collate.c:1600
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?« `%s' ã??å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?« `%s' ã?¯ä»¥ä¸?ã?¨å??ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??æ??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?« `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
+#: locale/programs/ld-collate.c:1828
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "`UNDEFINED' ã?®å®?義ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#: locale/programs/ld-collate.c:1857
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã??å¤?ã??ã??ã?¾ã??ã??å?¦ç??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
+#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: å?¥ã??å­?ã?«ã?ªã?£ã??æ?¡ä»¶ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
+#: locale/programs/ld-collate.c:2679
 #, c-format
 msgid "%s: more then one 'else'"
 msgstr "%s: 'else' ã??äº?å??以ä¸?ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2854
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: `%s' ã?®é??è¤?ã??ã??å®?義ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: ã?»ã?¯ã?·ã?§ã?³ `%s' ã?®é??è¤?ã??ã??宣è¨?ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3024
+#: locale/programs/ld-collate.c:3026
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: ç?§å??ã?·ã?³ã??ã?«å??å??ã?«ä¸?æ??ã?ªæ??å­?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3153
+#: locale/programs/ld-collate.c:3155
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: ç­?価ã?ªå®?義å??å??ã?«ä¸?æ??ã?ªæ??å­?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3164
+#: locale/programs/ld-collate.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: ç­?価ã?ªå®?義å?¤å??ã?«ä¸?æ??ã?ªæ??å­?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3174
+#: locale/programs/ld-collate.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: ç­?価ã?ªå®?義å??ã?«æ?ªç?¥ã?®ã?·ã?³ã??ã?« `%s' ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3183
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "ç­?価ã?ªç?§å??ã?·ã?³ã??ã?«è¿½å??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3223
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã??ã?? `%s' ã?®é??è¤?ã??ã??å®?義ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3271
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: ä¸?æ??ã?ªã?»ã?¯ã?·ã?§ã?³å?? `%.*s' ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3300
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: ã?»ã?¯ã?·ã?§ã?³ `%s' ç?¨ã?®é??åº?å®?義ã??è¤?æ?°ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3328
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: ç?¡å?¹ã?ªä¸¦ã?³æ?¿ã??è¦?å??ã?®ç?ªå?·ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3355
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: å??å??ã?®ã?ªã??ã?»ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?«å¯¾ã??ã??並ã?³æ?¿ã??å®?義ã??è¤?æ?°ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540
+#: locale/programs/ld-collate.c:3903
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: `order_end' ã?­ã?¼ã?¯ã?¼ã??ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3473
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ç?§å??ã?·ã?³ã??ã?« %.*s ã?«å¯¾ã??ã??並ã?¹æ?¿ã??ã??ã?¾ã??å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3491
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ç?§å??è¦?ç´? %.*s ã?«å¯¾ã??ã??並ã?¹æ?¿ã??ã??ã?¾ã??å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3502
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: %.*sã?®å¾?ã?§å??並ã?³æ?¿ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??: ä¸?æ??ã?ªã?·ã?³ã??ã?«ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder-end' ã?­ã?¼ã?¯ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: ã?»ã?¯ã?·ã?§ã?³ `%.*s' ã?¯ä¸?æ??ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3653
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: é??é??ã?£ã??ã?·ã?³ã??ã?« <%.*s> ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3849
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: ç??ç?¥è¨?å?·ã?®ç¯?å?²ã?®çµ?ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ `%s' ã??æ??ã?¤ã??ã?¨ã?¯å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3899
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: 空ã?®ã?«ã??ã?´ã?ªè¨?è¿°ã?¯è¨±å?¯ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3918
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder-sections-end' ã?­ã?¼ã?¯ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#: locale/programs/ld-collate.c:4082
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' ã?«å¯¾å¿?ã??ã?¦ã??ã?? 'ifdef' ã?¾ã??ã?¯ 'ifndef' ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#: locale/programs/ld-collate.c:4100
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' ã?«å¯¾å¿?ã??ã?¦ã??ã?? 'ifdef' ã?¾ã??ã?¯ 'ifndef' ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#: locale/programs/ld-ctype.c:440
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "æ??å­?ã??ã??ã??å??ã?«æ??å®?ã??ã??æ??å­?é??å??å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:469
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "æ??å­? L'\\u%0*x' (ã?¯ã?©ã?¹ `%s' å??) ã?¯ã?¯ã?©ã?¹`%s' å??ã?«ã?ªã??ã??ã?°ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "æ??å­? L'\\u%0*x' (ã?¯ã?©ã?¹ `%s' å??) ã?¯ã?¯ã?©ã?¹ `%s' å??ã?«ã??ã?£ã?¦ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "%s å??ã??%u è¡?ã?§å??é?¨ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:527
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "ã?¯ã?©ã?¹ `%2$s' ã?®æ??å­? `%1$s' ã?¯ã?¯ã?©ã?¹ `%3$s' ã?«ã?ªã??ã??ã?°ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:543
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "ã?¯ã?©ã?¹ `%2$s' å??ã?®æ??å­? `%1$s' ã?¯ã?¯ã?©ã?¹ `%3$s' ã?«ã??ã?£ã?¦ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> æ??å­?ã?¯ã?¯ã?©ã?¹ `%s' å??ã?«ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> æ??å­?ã?¯ã?¯ã?©ã?¹ `%s' å??ã?«ã??ã?£ã?¦ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#: locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "æ??å­? <SP> ã??æ??å­?ã??ã??ã??å??ã?§å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#: locale/programs/ld-ctype.c:736
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' ã?«ã??ã?´ã?ªã?¯ã?°ã?«ã?¼ã??中ã?«10å??ã?®ã?¨ã?³ã??ã?ªã??æ??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#: locale/programs/ld-ctype.c:785
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "å?¥å??æ¡?ã??å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã??æ??å­?ã??ã??ã??中ã?«æ¨?æº?å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#: locale/programs/ld-ctype.c:850
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "`outdigit' å??ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¦ã??ã??æ??å­?ã?®å?¨ã?¦ã??æ??å­?ã??ã??ã??å??ã?§å?©ç?¨å?¯è?½ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#: locale/programs/ld-ctype.c:867
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "`outdigit'ã?§ä½¿ç?¨ä¸­ã?®æ??å­?ã?®ä¸?é?¨ã?¯ã?¬ã??ã?¼ã??ã?ªã??ã??ã??ã?§å?©ç?¨å?¯è?½ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "æ??å­?ã?¯ã?©ã?¹ `%s' ã?¯æ?¢ã?«å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "å®?è£?ä¸?ã?®å?¶é??: %Zd ã??ã??大ã??ã??æ??å­?ã?¯ã?©ã?¹ã?¯è¨±å?¯ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "æ??å­?ã??ã??ã?? `%s' ã?¯æ?¢ã?«å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "å®?è£?ä¸?ã?®å?¶é??: %d ã??ã??大ã??ã??æ??å­?ã??ã??ã??ã?¯è¨±å?¯ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3492
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: ã??ã?£ã?¼ã?«ã?? `%s' ã?¯å?³å¯?ã?«10é??ç?®ã??å?«ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "ç¯?å?²ã?® to ã?®å?¤ <U%0*X> ã?¯ from ã?®å?¤ <U%0*X> ã??ã??å°?ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "ç¯?å?²ã?®é??å§?ã?¨çµ?äº?æ??å­?ã?·ã?¼ã?±ã?³ã?¹ã?¯å??ä¸?é?·ã?§ã?ªã??ã??ã?°ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "to å?¤ã?®æ??å­?ã?·ã?¼ã?±ã?³ã?¹ã?¯ from å?¤ã?®æ??å­?ã?·ã?¼ã?±ã?³ã?¹ã??ã??ã??å°?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "`translit_ignore' å®?義ã?®çµ?端ã??æ?©ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
 msgid "syntax error"
 msgstr "æ§?æ??ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: æ?°ã??ã??æ??å­?ã?¯ã?©ã?¹ã?®å®?義å??ã?§æ§?æ??ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2343
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: æ?°ã??ã??æ??å­?ã??ã??ã??ã?®å®?義å??ã?§æ§?æ??ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2518
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "ç??ç?¥ã?®ç¯?å?²ã?¯å??ã??å??ã?®äº?å??ã?®è¢«æ¼?ç®?å­?ã?«ã??ã??ã??ã?¼ã?¯ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?°ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2527
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?«å??ã?®å?¤ã?®ç¯?å?²ã?¨ã??ã?¦çµ¶å¯¾ç??ç?¥ `...' ã?¯ä½¿ç?¨ã??ã?¦ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2542
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "UCS ã?®å?¤ã?®ç¯?å?²ã?¨ã??ã?¦16é?²ã?·ã?³ã??ã?«ç??ç?¥ `..' ã??使ç?¨ã??ã?ªã??ã??ã?°ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2556
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "æ??å­?ã?³ã?¼ã??ã?®å?¤ã?®ç¯?å?²ã?¨ã??ã?¦çµ¶å¯¾ç??ç?¥ `...' ã??使ç?¨ã??ã?ªã??ã??ã?°ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2707
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "é??è¤?ã??ã??ã??ã??ã??ã?³ã?° `%s' ã?®å®?義ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: `translit_start' ã?»ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?? `translit_end' ã?§çµ?ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: é??è¤?ã??ã?? `default_missing' å®?義ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2893
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "å??ã?®å®?義ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2915
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: 表ç?¾å?¯è?½ã?ª `default_missing' å®?義ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: æ??å­? `%s' ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤ã?¨ã??ã?¦å¿?è¦?ã?§ã??ã??å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: æ??å­?ã??ã??ã??å??ã?®æ??å­? `%s' ã?¯ä¸?ã??ã?¤ã??ã?§è¡¨ç?¾ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤ã?¨ã??ã?¦å¿?è¦?ã?ªæ??å­? `%s' ã??ä¸?ã??ã?¤ã??ã?§è¡¨ç?¾ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3514
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "å?ºå??æ¡?ã??å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã??æ??å­?ã??ã??ã??å??ã?«æ¨?æº?å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: ã?­ã?±ã?¼ã?« `%s' ã??ã??ã?®ã?ªã??ã?©ã?«å¤?æ??ã??ã?¼ã?¿ã??使ç?¨å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: ã?¯ã?©ã?¹ \"%s\" ç?¨ã?®è¡¨: %lu ã??ã?¤ã??\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3975
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: ã??ã??ã?? \"%s\" ç?¨ã?®è¡¨: %lu ã??ã?¤ã??\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4108
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: å¹?ç?¨ã?®è¡¨: %lu ã??ã?¤ã??\n"
@@ -2390,6 +2459,11 @@ msgstr "ã?·ã?³ã??ã?« `%.*s' ã??æ??å­?ã??ã??ã??å??ã?«ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "ã?·ã?³ã??ã?« `%.*s' ã??ã?¬ã??ã?¼ã??ã?ªã?¼ã??ã??ã??å??ã?«ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
+#: locale/programs/locale-spec.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "ä¸?æ??ã?ªã?»ã??ã??`%s'ã?§ã??"
+
 #: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "ã?·ã?¹ã??ã??æ??å?±:"
@@ -2559,11 +2633,11 @@ msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "å?ºå??ã??ã?¡ã?¤ã?« `%s' ã?¸æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: locale/programs/localedef.c:366
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "æ??å­?ã??ã??ã??ç?¨ã?®ã?·ã?¹ã??ã??ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª         : %s\n"
@@ -2581,130 +2655,135 @@ msgstr "ã?­ã?±ã?¼ã?«å®?義é??ã?§ä¾?å­?é?¢ä¿?ã??循ç?°ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "読ã?¿è¾¼ã?¿æ¸?ã?¿ã?®ã?­ã?±ã?¼ã?« `%s' ã?®äº?å??ç?®ã?®è¿½å??ã?¯å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
+#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "ä¸?æ??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "æ?¸åº«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "æ?¸åº«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?µã?¤ã?ºå¤?æ?´ã?¯å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
+#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414
+#: locale/programs/locarchive.c:633
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "æ?¸åº«ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:174
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?­ã?±ã?¼ã?«æ?¸åº«ã?®ä½?æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:186
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?­ã?±ã?¼ã?«æ?¸åº«ã?®ã?¢ã?¼ã??ã??å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:255
+#: locale/programs/locarchive.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "ã?­ã?±ã?¼ã?«æ?¸åº«ã?«è¿½å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:318
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "ã?­ã?±ã?¼ã?«æ?¸åº«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:422
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "æ?°ã??ã??æ?¸åº«ã??ã?­ã??ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:396
+#: locale/programs/locarchive.c:488
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "ã?­ã?±ã?¼ã?«æ?¸åº«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ?¡å¼µã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:405
+#: locale/programs/locarchive.c:497
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "ã?µã?¤ã?ºå¤?æ?´ã??ã??ã?­ã?±ã?¼ã?«æ?¸åº«ã?®ã?¢ã?¼ã??ã??å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:505
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "æ?°ã??ã??æ?¸åº«å??ã??å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:466
+#: locale/programs/locarchive.c:558
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "ã?­ã?±ã?¼ã?«æ?¸åº« \"%s\" ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:563
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "ã?­ã?±ã?¼ã?«æ?¸åº« \"%s\" ã?®ç?¶æ??å??å¾? (stat) ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:490
+#: locale/programs/locarchive.c:582
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "ã?­ã?±ã?¼ã?«æ?¸åº« \"%s\" ã??ã?­ã??ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:513
+#: locale/programs/locarchive.c:605
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "æ?¸åº«ã??ã??ã??ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:573
+#: locale/programs/locarchive.c:680
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "ã?­ã?±ã?¼ã?« '%s' ã?¯ã??ã?§ã?«å­?å?¨ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957
+#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981
 #: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "ã?­ã?±ã?¼ã?«æ?¸åº«ã?«è¿½å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locarchive.c:1139
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "ã?­ã?±ã?¼ã?«å?¥å??ã??ã?¡ã?¤ã?« `%s' ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#: locale/programs/locarchive.c:1289
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "%s ã??追å??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#: locale/programs/locarchive.c:1295
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "\"%s\" ã?®ç?¶æ??å??å¾? (stat) ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s: ç?¡è¦?ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#: locale/programs/locarchive.c:1301
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" ã?¯ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ç?¡è¦?ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#: locale/programs/locarchive.c:1308
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã?? \"%s\" ã??é??ã??ã?¾ã??ã??: %s: ç?¡è¦?ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#: locale/programs/locarchive.c:1380
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "ã?­ã?±ã?¼ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" 中ã?®ã?­ã?±ã?¼ã?«é??å??ã??ä¸?å®?å?¨ã?§ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#: locale/programs/locarchive.c:1444
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "\"%s\" å??ã?®å?¨ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??: ç?¡è¦?ã??ã?¾ã??"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#: locale/programs/locarchive.c:1514
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "ã?­ã?±ã?¼ã?« \"%s\" ã?¯æ?¸åº«å??ã?«ã??ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -2770,12 +2849,12 @@ msgstr "æ?°ã??ã??ã?¬ã??ã?¼ã??ã?ªã?¼ã??ã??ã??ã??ä¿?å­?å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "ã?¬ã??ã?¼ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?« `%s' ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:74
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:84
+#: login/programs/pt_chown.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2786,43 +2865,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:161
+#: login/programs/pt_chown.c:192
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "å¼?æ?°ã??å¤?ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:169
+#: login/programs/pt_chown.c:200
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "setuid `root' ã?§ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: malloc/mcheck.c:330
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "ã?¡ã?¢ã?ªã?¯ä¸?貫æ?§ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªã?«ã??ã?°ã??ã??ã??ã?¾ã??\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:333
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¯ç¢ºä¿?å??ã?«ã?¡ã?¢ã?ªã??ä¸?æ?¸ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:336
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "確ä¿?ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¯æ?«å°¾ã??ã??å¾?ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??ä¸?æ?¸ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:339
+#: malloc/mcheck.c:359
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "ã??ã?­ã??ã?¯ã??äº?å??解æ?¾ (free) ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:342
+#: malloc/mcheck.c:362
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "mcheck_status ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªã?«ã??ã?°ã??ã??ã??ã?¾ã??\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-msgstr "詳細ã?¯ \\`memusage --help' ã??å??ç?§ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??"
-
 #: malloc/memusage.sh:33
-msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-msgstr "memusage: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \\`$1' ã?¯å¼?æ?°ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
+#, fuzzy
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '--%s' ã?¯å¼?æ?°ã??å¿?è¦?ã?§ã??\n"
 
 #: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
@@ -2878,11 +2954,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: malloc/memusage.sh:101
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 "æ§?æ?? : memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
 "            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
@@ -2941,7 +3018,7 @@ msgstr "ä¸?æ??ã?ªã?·ã?¹ã??ã??ã?¨ã?©ã?¼"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "å¼?æ?°ã??解æ?¾ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "æ??å??ã?§ã??"
@@ -3574,12 +3651,12 @@ msgstr "yp_update: ã??ã?¹ã??ã??ã??ã??ã??å??ã?¸å¤?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: ã?µã?¼ã??ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "ã??ã?¹ã??ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥ã?«å??ã?« \"%s\" ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??!"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "ã??ã?¹ã??ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥å??ã?® \"%s\" ã??å??ã?­ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
@@ -3593,262 +3670,262 @@ msgstr ""
 msgid " (first)"
 msgstr " (æ??å??)"
 
-#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
+#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« `%s' ã?? stat() ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: nscd/cache.c:328
+#: nscd/cache.c:318
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:357
+#: nscd/cache.c:347
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:570
+#: nscd/connections.c:565
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªæ°¸ç¶?ç??ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??ã?¡ã?¤ã?« \"%s\" ã?§ã??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:573
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "å??æ??å??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: nscd/connections.c:583
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "header size does not match"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?µã?¤ã?ºã??ä¸?è?´ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:588
 msgid "file size does not match"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?µã?¤ã?ºã??ä¸?è?´ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: nscd/connections.c:610
+#: nscd/connections.c:605
 msgid "verification failed"
 msgstr "æ¤?証ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: nscd/connections.c:624
+#: nscd/connections.c:619
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ %s ç?¨ã?®è¡¨ã?®æ?¨å¥¨ã??ã??ã??ã?µã?¤ã?ºã??æ°¸ç¶?ç??ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?®è¡¨ã?®ã?µã?¤ã?ºã??ã??大ã??ã??ã?§ã??"
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
+#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "\"%s\" ç?¨ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿å°?ç?¨è¨?è¿°å­?ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??mmap ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: nscd/connections.c:651
+#: nscd/connections.c:646
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "'%s' ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: nscd/connections.c:699
+#: nscd/connections.c:694
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "%s ç?¨ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??ç?´æ??ã??ã?¦ã??ã??ã??å??æ??使ç?¨ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??å¿?è¦?ã?ªå?´å??ã?¯æ??å??ã?§ %s ã??å??é?¤ã??ã?¦å??èµ·å??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??"
 
-#: nscd/connections.c:706
+#: nscd/connections.c:701
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "%s ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??æ°¸ç¶?ç??ã?ªã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?¯ä½¿ç?¨ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: nscd/connections.c:709
+#: nscd/connections.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "%s ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??å?±æ??ã??ã??ã??ã?¨ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
-#: nscd/connections.c:780
+#: nscd/connections.c:775
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã?¸æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:819
+#: nscd/connections.c:814
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:902
+#: nscd/connections.c:897
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "ã?½ã?±ã??ã??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:922
+#: nscd/connections.c:917
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "ã?½ã?±ã??ã??ã??é??ã??ã?­ã??ã?­ã?³ã?°ã?¢ã?¼ã??ã?«å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:930
+#: nscd/connections.c:925
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:938
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "æ?¥ç¶?ã??å??ã??ä»?ã??ã??ã?½ã?±ã??ã??ã??æ??å?¹ã?«ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1043
+#: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1055
+#: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "è¦?æ±?ã??ã??ã??å?¤ã??ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ %d ã??æ?±ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ç?¾å?¨ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?¯ %d ã?§ã??"
 
-#: nscd/connections.c:1077
+#: nscd/connections.c:1073
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "%ld ã??ã??ã?®è¦?æ±?ã?¯æ¨©é??ã??ç?¡ã??ã??ã??å??ã??æ?±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: nscd/connections.c:1082
+#: nscd/connections.c:1078
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "'%s' [%ld] ã??ã??ã?®è¦?æ±?ã?¯æ¨©é??ã??ç?¡ã??ã??ã??å??ã??æ?±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: nscd/connections.c:1087
+#: nscd/connections.c:1083
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "è¦?æ±?ã?¯æ¨©é??ã??ç?¡ã??ã??ã??å??ã??æ?±ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
+#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "çµ?æ??ã??æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1261
+#: nscd/connections.c:1257
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "å?¼ã?³å?ºã??å?? ID ã?®å??å¾?æ??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1320
+#: nscd/connections.c:1316
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1334
+#: nscd/connections.c:1330
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1374
+#: nscd/connections.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1384
+#: nscd/connections.c:1380
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1393
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1429
+#: nscd/connections.c:1439
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1438
+#: nscd/connections.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "ç?¾å?¨ã?®ä½?業ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?? \"/\" ã?«å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1644
+#: nscd/connections.c:1641
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "ã?ªã?¯ã?¨ã?¹ã??: %s ã??読込ã?¿ä¸­ã?®ç?­ã??読込ã?¿ã?§ã??"
 
-#: nscd/connections.c:1677
+#: nscd/connections.c:1674
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "ã?ªã?¯ã?¨ã?¹ã??ã?«å?«ã?¾ã??ã??ã?­ã?¼é?·ã??é?·ã??ã??ã?¾ã??: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1690
+#: nscd/connections.c:1687
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "ã?ªã?¯ã?¨ã?¹ã??ã?­ã?¼: %s ã??読込ã?¿ä¸­ã?®ç?­ã??読込ã?¿ã?§ã??"
 
-#: nscd/connections.c:1699
+#: nscd/connections.c:1696
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: ã?ªã?¯ã?¨ã?¹ã??ã??å?°ç?? (ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ = %d) é??ä¿¡PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1704
+#: nscd/connections.c:1701
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: è¦?æ±?ã??å?°ç?? (ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
+#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "読ã?¿è¾¼ã?¿ã?¨ã?©ã?¼ %d ã??ç?ºç??ã??ã??ã??ã??  inotify ã??ç?¡å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: nscd/connections.c:2230
+#: nscd/connections.c:2228
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2238
+#: nscd/connections.c:2236
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2252
+#: nscd/connections.c:2250
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "ä½?業ã?¹ã?¬ã??ã??ã??å?¨ã??é??å§?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??"
 
-#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
-#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
-#: nscd/connections.c:2370
+#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319
+#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357
+#: nscd/connections.c:2368
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ '%s' ã?§ nscd ã??å®?è¡?ã??ã??ã?®ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: nscd/connections.c:2322
+#: nscd/connections.c:2320
 #, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist å??æ??å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: nscd/connections.c:2331
+#: nscd/connections.c:2329
 #, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplistã?« 失æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: nscd/connections.c:2349
+#: nscd/connections.c:2347
 #, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
-#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
+#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406
+#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "%s ã?§ã?®ç?­ã??æ?¸ã??è¾¼ã?¿: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "ã?°ã?«ã?¼ã??ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥å??ã?« \"%s\" ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??!"
 
-#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "ã?°ã?«ã?¼ã??ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥å??ã?® \"%s\" ã??å??ã?­ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??!"
 
-#: nscd/grpcache.c:517
+#: nscd/grpcache.c:509
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "��� gid ��� \"%s\"!"
 
-#: nscd/mem.c:457
+#: nscd/mem.c:431
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "%zu ã??ã?¤ã??解æ?¾ã??ã??ã?¾ã??ã?? (%s ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥å??)"
 
-#: nscd/mem.c:594
+#: nscd/mem.c:574
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ '%s' ç?¨ã?®ã?¡ã?¢ã?ªã??ã??ã??以ä¸?ã??ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -3897,7 +3974,7 @@ msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã??ã?¨ã?«ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥ã??å??é?¢ã??ã??"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "å??å??ã?µã?¼ã??ã?¹ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥ã??ã?¼ã?¢ã?³ã??"
 
-#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "å¼?æ?°ã?®æ?°ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
@@ -3926,7 +4003,7 @@ msgstr "ç?¾å?¨ã?®ä½?業ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?? \"/\" ã?«å¤?æ?´ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "ã?­ã?°ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "root ã?®ã?¿ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?¨ã??許å?¯ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??!"
@@ -3936,7 +4013,7 @@ msgstr "root ã?®ã?¿ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?¨ã??許å?¯ã??ã??ã?¦
 msgid "'%s' is not a known database"
 msgstr "'%s' ã?¯æ?¢ç?¥ã?®ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "æ?¸è¾¼ã?¿ã??ä¸?å®?å?¨ã?§ã??"
@@ -3954,7 +4031,7 @@ msgstr "ç?¡å?¹å??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 #: nscd/nscd.c:397
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr ""
+msgstr "ã?»ã?­ã?¥ã?¢ã?ªã?µã?¼ã??ã?¹ã?¯ã??ã??å®?è£?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
@@ -4001,35 +4078,35 @@ msgstr ""
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "%s ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ç?¨ã?®æ??大ã?µã?¤ã?ºã??å°?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:141
+#: nscd/nscd_stat.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "çµ±è¨?æ??å?±ã??æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:156
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:168
+#: nscd/nscd_stat.c:170
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "root ã?¾ã??ã?¯ %s ã??ã??ã??ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:179
+#: nscd/nscd_stat.c:181
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscdã?¯èµ·å??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:203
+#: nscd/nscd_stat.c:205
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "çµ±è¨?æ??å?±ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4040,34 +4117,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  ã?µã?¼ã??ã??ã??ã??ã?°ã?¬ã??ã?«\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:230
+#: nscd/nscd_stat.c:232
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  ã?µã?¼ã?? å®?è¡?æ??é??\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  ã?µã?¼ã?? å®?è¡?æ??é??\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  ã?µã?¼ã?? å®?è¡?æ??é??\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:239
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  ã?µã?¼ã?? å®?è¡?æ??é??\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
-#, c-format
+#: nscd/nscd_stat.c:241
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
 "%15d  maximum number of threads\n"
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 "%15d  ç?¾å?¨ã?®ã?¹ã?¬ã??ã??æ?°\n"
 "%15d  æ??大ã?¹ã?¬ã??ã??æ?°\n"
@@ -4075,7 +4153,7 @@ msgstr ""
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  å??é?¨å??èµ·å??\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:273
+#: nscd/nscd_stat.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4126,17 +4204,17 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:443
+#: nscd/pwdcache.c:423
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥å??ã?« \"%s\" ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:445
+#: nscd/pwdcache.c:425
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥å??ã?® \"%s\" ã??å??ã?­ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:523
+#: nscd/pwdcache.c:506
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ª uid ã?®æ?°å?¤ \"%s\" ã?§ã??!"
@@ -4144,7 +4222,7 @@ msgstr "ç?¡å?¹ã?ª uid ã?®æ?°å?¤ \"%s\" ã?§ã??!"
 #: nscd/selinux.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr ""
+msgstr "ç?£æ?»ã?µã??ã?·ã?¹ã??ã??ã?¸ã?®æ?¥ç¶?ã??é??ã??ã?®ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %m"
 
 #: nscd/selinux.c:177
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
@@ -4243,43 +4321,47 @@ msgstr ""
 "%15u  CAV probes\n"
 "%15u  CAV misses\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:390
+#: nscd/servicescache.c:381
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¹ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥å??ã?« \"%s\" ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??!"
 
-#: nscd/servicescache.c:392
+#: nscd/servicescache.c:383
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¹ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥å??ã?® \"%s\" ã??å??ã?­ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??!"
 
-#: nss/getent.c:52
+#: nss/getent.c:54
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "database [key ...]"
 
-#: nss/getent.c:57
+#: nss/getent.c:59
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "使ç?¨ã??ã??ã??ã?µã?¼ã??ã?¹è¨­å®?"
 
-#: nss/getent.c:62
+#: nss/getent.c:60
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:65
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "管ç??ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã??ã??ã?¨ã?³ã??ã?ªã??å??å¾?ã??ã??"
 
-#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
+#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "ã?¨ã??ã?¥ã?¬ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?¯ %s ä¸?ã?§ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: nss/getent.c:794
+#: nss/getent.c:866
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "ä¸?æ??ã?ªã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹å??ã?§ã??"
 
-#: nss/getent.c:820
+#: nss/getent.c:896
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹:\n"
 
-#: nss/getent.c:886
+#: nss/getent.c:962
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "ä¸?æ??ã?ªã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?§ã??: %s\n"
@@ -4343,17 +4425,17 @@ msgstr "`%s' ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ä¸­ã?«å??é¡?ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "while reading database"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã??ã?¼ã?¹ã?®èª­ã?¿è¾¼ã?¿ä¸­"
 
-#: posix/getconf.c:945
+#: posix/getconf.c:1036
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "使��: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 
-#: posix/getconf.c:948
+#: posix/getconf.c:1039
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [pathname]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1023
+#: posix/getconf.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4365,142 +4447,146 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:1081
+#: posix/getconf.c:1173
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "ä¸?æ??ã?ª specification \"%s\" ã?§ã??"
 
-#: posix/getconf.c:1109
+#: posix/getconf.c:1225
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "%s ã??å®?è¡?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
+#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285
 msgid "undefined"
 msgstr "��義"
 
-#: posix/getconf.c:1187
+#: posix/getconf.c:1307
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "èª?è­?ã?§ã??ã?ªã??å¤?æ?° `%s' ã?§ã??"
 
-#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '%s' ã?¯æ??æ?§ã?§ã??\n"
 
-#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
+#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '--%s' ã?¯å¼?æ?°ã??å??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
+#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '%c%s' ã?¯å¼?æ?°ã??å??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
-#: posix/getopt.c:1021
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '--%s' ã?¯å¼?æ?°ã??å¿?è¦?ã?§ã??\n"
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
+#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '--%s' ã??èª?è­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
+#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '%c%s' ã??èª?è­?ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
+#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: ç?¡å?¹ã?ªã?ªã??ã?·ã?§ã?³ -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
-#: posix/getopt.c:1091
+#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123
+#: posix/getopt.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«ã?¯å¼?æ?°ã??å¿?è¦?ã?§ã?? -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
+#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '-W %s' ã?¯æ??æ?§ã?§ã??\n"
 
-#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
+#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '-W %s' ã?¯å¼?æ?°ã??å??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ '--%s' ã?¯å¼?æ?°ã??å¿?è¦?ã?§ã??\n"
+
+#: posix/regcomp.c:135
 msgid "No match"
 msgstr "ä¸?è?´ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªæ­£è¦?表ç?¾ã?§ã??"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªç?§å??æ??å­?ã?§ã??"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªæ??å­?ã?¯ã?©ã?¹å??ã?§ã??"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "çµ?端ã?®ã??ã??ã?¯ã?¹ã?©ã??ã?·ã?¥"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªå??æ?¹å??ç?§ã?§ã??"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "[ ã?¾ã??ã?¯ [^ ã??ä¸?ä¸?è?´ã?§ã??"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:156
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( ã?¾ã??ã?¯ \\( ã??ä¸?ä¸?è?´ã?§ã??"
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ ã??ä¸?ä¸?è?´ã?§ã??"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "\\{\\} ã?®ä¸­èº«ã??ç?¡å?¹ã?§ã??"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªç¯?å?²çµ?äº?ã?§ã??"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "ã?¡ã?¢ã?ªã??使ã??æ??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªå??æ?¹æ­£è¦?表ç?¾ã?§ã??"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ã??é??中ã?§çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "æ­£è¦?表ç?¾ã??大ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") ã?¾ã??ã?¯ \\) ã??ä¸?ä¸?è?´ã?§ã??"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:680
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "以å??ã?«æ­£è¦?表ç?¾ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -4561,6 +4647,207 @@ msgstr "%s: è¡? %d: é??é??ã?£ã??ã?³ã??ã?³ã?? `%s' ã?§ã??\n"
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: è¡? %d: å¾?ã?«æ®?ã?£ã??ã?´ã?? `%s' ã??ç?¡è¦?ã??ã?¾ã??\n"
 
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "ä¸?æ­£ã?ªã?·ã?¼ã?¯ã?§ã??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "ä¸?æ­£ã?ªã?·ã?¼ã?¯ã?§ã??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "ä¸?æ­£ã?ªã?·ã?¼ã?¯ã?§ã??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "ã??ã?ªã??ã?­ã?»ã??ã?µã?¨ã?©ã?¼"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "NIS å??é?¨ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "æ??é??ã?ªã?¼ã??ã?¼ã??ã?­ã?¼"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "æµ®å??å°?æ?°ç?¹ä¾?å¤?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "æµ®å??å°?æ?°ç?¹ä¾?å¤?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "æµ®å??å°?æ?°ç?¹ä¾?å¤?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "æµ®å??å°?æ?°ç?¹ä¾?å¤?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "æ??ä½?ã?«å¯¾ã??ã??ç?¡å?¹ã?ªã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?§ã??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "ç¯?å?²å¤?ã?®æ??å­?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "ç?¡å?¹ã?ªå¼?æ?°ã?§ã??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Trace/breakpoint trap"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Child has exited"
+msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹çµ?äº?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "å­?ã??ã?­ã?»ã?¹çµ?äº?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Data input available"
+msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã??ã?¼ã?¿ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªç©ºã??ã??ã??ã??ã?¡ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Input message available"
+msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªç©ºã??ã??ã??ã??ã?¡ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O���"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#, fuzzy
+msgid "High priority input available"
+msgstr "RPCã??ã?­ã?°ã?©ã??ã?¯å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:151
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:154
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:180
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "ä¸?æ??ã?ªã?·ã?°ã??ã?« %d"
+
 #: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
@@ -4570,7 +4857,7 @@ msgstr "%s%sä¸?æ??ã?ªã?®ã?·ã?°ã??ã?« %d ã?§ã??\n"
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "ä¸?æ??ã?ªã?·ã?°ã??ã?«ã?§ã??"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87
 msgid "Unknown error "
 msgstr "ä¸?æ??ã?ªã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??"
 
@@ -4588,597 +4875,597 @@ msgstr "ã?ªã?¢ã?«ã?¿ã?¤ã??ã?·ã?°ã??ã?« %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "ä¸?æ??ã?ªã?·ã?°ã??ã?« %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
-#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
-#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
-#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
-#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136
+#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100
+#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "ã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?ªã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:350
+#: sunrpc/auth_unix.c:351
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
+#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; low ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ = %luã??high ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:112
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; ç??ç?± = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:114
+#: sunrpc/clnt_perr.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; ç??ç?± = (ä¸?æ??ã?ªèª?証ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã?? - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: æ??å??ã?§ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:162
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: å¼?æ?°ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+#: sunrpc/clnt_perr.c:163
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: ã??ã?³ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:167
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: é??ä¿¡ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+#: sunrpc/clnt_perr.c:171
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: å??ã??å??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+#: sunrpc/clnt_perr.c:175
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: ã?¿ã?¤ã??ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: RPCã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??é??äº?æ??ã?§ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: èª?証ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: ã??ã?­ã?°ã?©ã??ã?¯å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: ã??ã?­ã?°ã?©ã??ã?¨ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??ä¸?è?´ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: æ??ç¶?ã??ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: ã?µã?¼ã??ã??å¼?æ?°ã??ã??ã?³ã?¼ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: é??é??ã?·ã?¹ã??ã??ã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: ä¸?æ??ã?ªã??ã?¹ã??ã?§ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: ä¸?æ??ã?ªã??ã?­ã??ã?³ã?«ã?§ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: ã??ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¼ã?®å¤±æ??ã?§ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: ã??ã?­ã?°ã?©ã??ã??ç?»é?²ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: 失æ??ã??ã?¾ã??ã?? (å??å??ä¸?ç?¹å®?ã?®ã?¨ã?©ã?¼)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:267
+#: sunrpc/clnt_perr.c:264
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (æ?ªç?¥ã?®ã?¨ã?©ã?¼ã?³ã?¼ã??)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "�証 OK"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:339
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã?®ä¿¡ä»»ã?§ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:343
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã??証æ??ã??æ??å?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:347
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??確èª?ã?§ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:351
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã??確èª?ã??æ??å?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:355
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã?®ä¿¡ä»»ã??å¼±ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:359
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªã?µã?¼ã??ã?¼èª?証è??ã?§ã??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:363
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "失æ??ã??ã?¾ã??ã??(å??å??ä¸?ç?¹å®?ã?®ã?¨ã?©ã?¼)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: rpc å??é¡?ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¹ã??ç?»é?²ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "ã??ã?­ã?¼ã??ã?­ã?£ã?¹ã??RPCã?®ã??ã??ã?®ã?½ã?±ã??ã??ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "ã?½ã?±ã??ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ SO_BROADCAST ã??設å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "ã??ã?­ã?¼ã??ã?­ã?£ã?¹ã??ã??ã?±ã??ã??ã??é??ä¿¡ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "ã??ã?­ã?¼ã??ã?­ã?£ã?¹ã??調æ?»ã?§å??é¡?"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "ã??ã?­ã?¼ã??ã?­ã?£ã?¹ã??ã?¸ã?®å¿?ç­?ã??å??ã??å??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:290
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: å?ºå??ã?¯ %s ã??ä¸?æ?¸ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:297
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: %s ã??é??ã??ã?¾ã??ã??: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:309
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: å?ºå?? %s ã??æ?¸ã??è¾¼ã?¿ä¸­: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:344
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
 #, c-format
 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "C ã??ã?ªã??ã?­ã?»ã??ã?µã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:352
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "ã?©ã?®ã??ã??ã?ª C ã??ã?ªã??ã?­ã?»ã??ã?µã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã?? (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:421
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C ã??ã?ªã??ã?­ã?»ã??ã?µã?¯ã?·ã?°ã??ã?« %d ã?§å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:424
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C ã??ã?ªã??ã?­ã?»ã??ã?µã?¯çµ?äº?ã?³ã?¼ã?? %d ã?§å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:464
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "ä¸?æ­£ã?ª nettype ã?§ã??: `%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1130
+#: sunrpc/rpc_main.c:1128
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: å®?義ã??å¤?ã??ã??ã?¾ã??\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1142
+#: sunrpc/rpc_main.c:1140
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: å¼?æ?°ã?ªã?¹ã??ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã?¨ã?©ã?¼\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1175
+#: sunrpc/rpc_main.c:1173
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«`%s'ã?¯æ?¢ã?«å­?å?¨ã??ã?¾ã??ã??ä¸?æ?¸ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1220
+#: sunrpc/rpc_main.c:1218
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "å?¥å??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¤?æ?°æ??å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1394
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "ã??ã?®å®?è£?ã?¯æ?°å½¢å¼?ã?¾ã??ã?¯MTã?»ã?¼ã??ã?ªã?³ã?¼ã??ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "inetd ã??ã?©ã?°ã?¨ã?¨ã??ã?« netid ã??ã?©ã?°ã?¯ä½¿ã??ã?¾ã??ã??!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "TIRPC ã?ªã??ã?« netid ã??ã?©ã?°ã?¯ä½¿ã??ã?¾ã??ã??!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "æ?°å½¢å¼?ã??ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?«ã??ã?©ã?°ã?¯ä½¿ã??ã?¾ã??ã??!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ç??æ??ã??ã?©ã?°ã?«ã?¯\"å?¥å??ã??ã?¡ã?¤ã?«\"ã??å¿?è¦?ã?§ã??.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ç??æ??ã??ã?©ã?°ã?¯è¤?æ?°æ??å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1455
+#: sunrpc/rpc_main.c:1453
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "使ç?¨æ³?: %s å?¥å??ã??ã?¡ã?¤ã?«\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1456
+#: sunrpc/rpc_main.c:1454
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Då??å??[=å?¤]] [-i ã?µã?¤ã?º] [-I [-K ç§?æ?°]] [-Y ã??ã?¹] å?¥å??ã??ã?¡ã?¤ã?«\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o å?ºå??ã??ã?¡ã?¤ã?«] [å?¥å??ã??ã?¡ã?¤ã?«]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1460
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s ã??ã??ã??ã?¿ã?¤ã??]* [-o å?ºå??ã??ã?¡ã?¤ã?«] [å?¥å??ã??ã?¡ã?¤ã?«]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1461
+#: sunrpc/rpc_main.c:1459
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o å?ºå??ã??ã?¡ã?¤ã?«] [å?¥å??ã??ã?¡ã?¤ã?«]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#: sunrpc/rpc_main.c:1467
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#: sunrpc/rpc_main.c:1468
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1471
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1476
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1477
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1478
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1479
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1480
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1482
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1483
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1484
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1485
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o outfile\tå?ºå??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å??å??ã??設å®?ã??ã??\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1486
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1487
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1488
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1491
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1492
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y path\t\tC ã??ã?ªã??ã?­ã?»ã??ã?µ (cpp) ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã??ã??ã?®ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªå??\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "å®?æ?°ã?¾ã??ã?¯è­?å?¥å­?ã??é?©å½?ã?§ã??"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ä¸­ã?«ä¸?æ­£ã?ªã?­ã?£ã?©ã?¯ã?¿ã??ã??ã??ã?¾ã??: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "æ??å­?å??å®?æ?°ã??çµ?äº?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
 msgid "empty char string"
 msgstr "空ã?® char æ??å­?å??"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "ã??ã?ªã??ã?­ã?»ã??ã?µã?¨ã?©ã?¼"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr "ã??ã?­ã?°ã?©ã??%luã?¯å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
-#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
-#: sunrpc/rpcinfo.c:527
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr "ã??ã?­ã?°ã?©ã??%luã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³%luã?¯å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:532
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "ã??ã?­ã?°ã?©ã?? %lu ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ %lu ã?®æº?å??ã??å®?äº?ã??å¾?æ©?中ã?§ã??\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfo: ã??ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¨æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:587
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "é??é??ã??ã?­ã?°ã?©ã??ã??ç?»é?²ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:591
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "   ã??ã?­ã?°ã?©ã?? ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ ã??ã?­ã??ã?³ã?« ã??ã?¼ã??\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:630
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ä¸?æ??)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:654
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr "rpcinfo: ã??ã?­ã?¼ã??ã?­ã?£ã?¹ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:675
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "失礼. ã??ã?ªã??ã?¯ root ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:682
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr "rpcinfo: ã??ã?­ã?°ã?©ã??%sã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³%sã?¸ã?®ç?»é?²ã??å??é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr ""
 "使ç?¨æ³?: rpcinfo [ -n ã??ã?¼ã??ç?ªå?· ] -u ã??ã?¹ã??\n"
 "                              ã??ã?­ã?°ã?©ã??ç?ªå?· [ ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ç?ªå?· ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:693
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "       rpcinfo [ -n portnum ] -t ã??ã?¹ã?? prognum [ versnum ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr "       rpcinfo -p [ ã??ã?¹ã?? ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:696
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:697
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:722
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr "rpcinfo: %sã?¯ä¸?æ??ã?ªã?µã?¼ã??ã?¹ã?§ã??\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:759
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr "rpcinfo: %sã?¯ä¸?æ??ã?ªã??ã?¹ã??ã?§ã??\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:70
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "mesvc_run: - ã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:90
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - pollã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:81
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "æ??ç¶?ã??ç?ªå?· %ld ã??å??å?²ã??å½?ã?¦ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
+#: sunrpc/svc_simple.c:91
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "RPCã?µã?¼ã??ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/svc_simple.c:99
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "ã??ã?­ã?°ã?©ã?? %ld ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ %ld ã??ç?»é?²ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:113
+#: sunrpc/svc_simple.c:107
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: ã?¡ã?¢ã?ªã??足ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#: sunrpc/svc_simple.c:168
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "ã??ã?­ã?°ã?©ã?? %d ã?¸ã?®å¿?ç­?中ã?«å??é¡?ã??èµ·ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#: sunrpc/svc_simple.c:177
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "ã??ã?­ã?°ã?©ã?? %d ã?¯ç?»é?²ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sunrpc/svc_tcp.c:149
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - tcpã?½ã?±ã??ã??ä½?æ??ã?«å??é¡?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - getsocknameã??ã??ã??ã?¯listenã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
+#: sunrpc/svc_udp.c:122
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: ã?½ã?±ã??ã??ã?®ä½?æ??ã?«å??é¡?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - getsocknameã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:175
+#: sunrpc/svc_udp.c:168
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_padã?¯IP_PKTINFOã?«å¯¾ã??ã?¦å°?ã??ã??ã??ã?¾ã??\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:475
+#: sunrpc/svc_udp.c:476
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥ã?¯æ?¢ã?«æ??å?¹ã?§ã??"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:482
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥ã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:490
+#: sunrpc/svc_udp.c:491
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥ã??ã?¼ã?¿ã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:498
+#: sunrpc/svc_udp.c:499
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: ã?­ã?£ã??ã?·ã?¥fifoã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:533
+#: sunrpc/svc_udp.c:535
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: ç??ç?²é??å??ã??ã?¿ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:544
+#: sunrpc/svc_udp.c:546
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: ç??ç?²é??å??確ä¿?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:553
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: æ?°ã??ã??rpc_bufferã??確ä¿?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
+#: sunrpc/svc_unix.c:148
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIXã?½ã?±ã??ã??ä½?æ??ã?«å??é¡?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
+#: sunrpc/svc_unix.c:164
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - getsocknameã??ã??ã??ã?¯listenã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -6153,6 +6440,11 @@ msgstr "æ??æ??è??ã??ç?¡ã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "ç?¶æ??ã?®å¾©å¸°ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??"
 
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
+#, fuzzy
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "æ??ä½?ã?¯é?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
 #: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "ä¸?æ??ã?ªã?¨ã?©ã?¼ã?·ã?¹ã??ã??ã?§ã?®ã?¨ã?©ã?¼:"
@@ -6262,42 +6554,45 @@ msgstr "`%s'ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "`%s'ã?®ã??ã??ã??ã??読ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: timezone/zdump.c:210
+#: timezone/zdump.c:215
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:212
+#: timezone/zdump.c:217
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:214
+#: timezone/zdump.c:219
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:222
+#: timezone/zdump.c:227
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:228
+#: timezone/zdump.c:233
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:279
-#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+#: timezone/zdump.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgstr "%s: 使��: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 
-#: timezone/zdump.c:296
+#: timezone/zdump.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:398
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:410
+#: timezone/zdump.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
 msgstr ""
@@ -6322,347 +6617,361 @@ msgid "warning: "
 msgstr "è­¦å??: "
 
 #: timezone/zic.c:459
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgstr ""
 "%s: 使��: %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 
-#: timezone/zic.c:494
+#: timezone/zic.c:496
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: timezone/zic.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: -d ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??è¤?æ?°æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??\n"
 
-#: timezone/zic.c:521
+#: timezone/zic.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: -l ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??è¤?æ?°æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??\n"
 
-#: timezone/zic.c:531
+#: timezone/zic.c:535
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: -p ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??è¤?æ?°æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??\n"
 
-#: timezone/zic.c:541
+#: timezone/zic.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: -y ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??è¤?æ?°æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??\n"
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: -L ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??è¤?æ?°æ??å®?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??\n"
 
-#: timezone/zic.c:600
+#: timezone/zic.c:604
 msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:665
+#: timezone/zic.c:669
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "ã??ã?¼ã??ã?ªã?³ã?¯ã?«å¤±æ??ã??ã??ã??ã??ã??ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯ã??使ã??ã?¾ã??"
 
-#: timezone/zic.c:673
+#: timezone/zic.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sã??ã??%sã?¸ã?ªã?³ã?¯ã??å¼µã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
+#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "è¤?æ?°ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«å??ã??ã?«ã?¼ã?«å??ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: timezone/zic.c:788
+#: timezone/zic.c:792
 msgid "unruly zone"
 msgstr "unruly zone"
 
-#: timezone/zic.c:795
+#: timezone/zic.c:799
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s in ruleless zone"
 
-#: timezone/zic.c:816
+#: timezone/zic.c:820
 msgid "standard input"
 msgstr "æ¨?æº?å?¥å??"
 
-#: timezone/zic.c:821
+#: timezone/zic.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sã??é??ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:832
+#: timezone/zic.c:836
 msgid "line too long"
 msgstr "è¡?ã??é?·ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:856
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "ä¸?æ??ã?ªå½¢å¼?ã?®å?¥å??ã?©ã?¤ã?³è¡?ã?§ã??"
 
-#: timezone/zic.c:868
+#: timezone/zic.c:872
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: é??ç§?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?ªã??ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã?« Leap è¡?ã??ã??ã??ã?¾ã??\n"
 
-#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
+#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: ã??ã??ã??ã?¯: ä¸?å½?ã?ª l_value(%d)ã?§ã??\n"
 
-#: timezone/zic.c:883
+#: timezone/zic.c:887
 #, c-format
 msgid "%s: Error reading %s\n"
 msgstr "%s: %s�読�込����\n"
 
-#: timezone/zic.c:890
+#: timezone/zic.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sã??ã?¯ã?­ã?¼ã?ºä¸­ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:895
+#: timezone/zic.c:899
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "ç¶?ç¶?è¡?ã??æ??å¾?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
+#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499
 msgid "time overflow"
 msgstr "æ??é??ã?ªã?¼ã??ã?¼ã??ã?­ã?¼"
 
-#: timezone/zic.c:943
+#: timezone/zic.c:947
 msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:950
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:959
+#: timezone/zic.c:963
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "Ruleè¡?ã?®ã??ã?£ã?¼ã?«ã??æ?°ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:967
 msgid "nameless rule"
 msgstr "å??å??ã??ã?ªã??ã?«ã?¼ã?«ã?§ã??"
 
-#: timezone/zic.c:968
+#: timezone/zic.c:972
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "ä¸?æ­£ã?ªä¿?å­?æ??å?»"
 
-#: timezone/zic.c:989
+#: timezone/zic.c:993
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "Zoneè¡?ã?®ã??ã?£ã?¼ã?«ã??æ?°ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: timezone/zic.c:995
+#: timezone/zic.c:999
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\"è¡?ã?¨ -l ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?¯å??æ??æ??å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: timezone/zic.c:1003
+#: timezone/zic.c:1007
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\"è¡?ã?¨ -p ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?¯å??æ??æ??å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: timezone/zic.c:1015
+#: timezone/zic.c:1019
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "ã?¾ã?¼ã?³å?? %s ã??é??è¤?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??(ã??ã?¡ã?¤ã?«\"%s\", %d è¡?)"
 
-#: timezone/zic.c:1031
+#: timezone/zic.c:1035
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "Zone continuationè¡?ã?®ã??ã?£ã?¼ã?«ã??æ?°ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: timezone/zic.c:1071
+#: timezone/zic.c:1075
 msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "ä¸?å½?ã?ªUTCã?ªã??ã?»ã??ã??"
 
-#: timezone/zic.c:1074
+#: timezone/zic.c:1078
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "ä¸?å½?ã?ªç??ç?¥å½¢"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1107
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "ã?¾ã?¼ã?³é?£ç¶?è¡? end time ã?¯å??ã?®è¡?ã?® end time ã??ã??ã??å¾?ã?§ã??ã?£ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: timezone/zic.c:1131
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "Leapè¡?ã?®ã??ã?£ã?¼ã?«ã??æ?°ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: timezone/zic.c:1140
+#: timezone/zic.c:1144
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "ä¸?å½?ã?ªã??ã??ã??å¹´ã?§ã??"
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
+#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270
 msgid "invalid month name"
 msgstr "ä¸?å½?ã?ªæ??å??ã?§ã??"
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
+#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "ä¸?å½?ã?ª1ã?¶æ??中ã?®æ?¥ã?«ã?¡ã?§ã??"
 
-#: timezone/zic.c:1178
+#: timezone/zic.c:1182
 msgid "time before zero"
 msgstr "ã?¼ã?­å??ã?®æ??å?»"
 
-#: timezone/zic.c:1182
+#: timezone/zic.c:1186
 msgid "time too small"
 msgstr "æ??å?»ã??å°?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: timezone/zic.c:1186
+#: timezone/zic.c:1190
 msgid "time too large"
 msgstr "æ??å?»ã??大ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
+#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "1æ?¥è¾ºã??ã?®æ??é??ã??ä¸?æ­£"
 
-#: timezone/zic.c:1209
+#: timezone/zic.c:1213
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "Leap è¡?ã?«ä¸?æ­£ã?ª CORRECTION ã??ã?£ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: timezone/zic.c:1214
+#: timezone/zic.c:1218
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "Leap è¡?ã?«ä¸?æ­£ã?ª Rolling/Stationary ã??ã?£ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: timezone/zic.c:1230
+#: timezone/zic.c:1234
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "Linkè¡?ã?®ã??ã?£ã?¼ã?«ã??æ?°ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: timezone/zic.c:1234
+#: timezone/zic.c:1238
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Link è¡?ã?® FROM ã??ã?£ã?¼ã?«ã??ã??空æ¬?ã?§ã??"
 
-#: timezone/zic.c:1238
+#: timezone/zic.c:1242
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "Link è¡?ã?® TO ã??ã?£ã?¼ã?«ã??ã??空æ¬?ã?§ã??"
 
-#: timezone/zic.c:1316
+#: timezone/zic.c:1320
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "ä¸?å½?ã?ªé??å§?å¹´"
 
-#: timezone/zic.c:1338
+#: timezone/zic.c:1342
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "�����年"
 
-#: timezone/zic.c:1342
+#: timezone/zic.c:1346
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "é??å§?å¹´ã??çµ?äº?å¹´ã??ã??大ã??ã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: timezone/zic.c:1349
+#: timezone/zic.c:1353
 msgid "typed single year"
 msgstr "typed single year"
 
-#: timezone/zic.c:1384
+#: timezone/zic.c:1388
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªæ??æ?¥å??"
 
-#: timezone/zic.c:1562
+#: timezone/zic.c:1566
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sã??å??é?¤ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1572
+#: timezone/zic.c:1576
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1722
+#: timezone/zic.c:1726
 #, c-format
 msgid "%s: Error writing %s\n"
 msgstr "%s: %sã?®æ?¸ã??è¾¼ã?¿ã?¨ã?©ã?¼ã?§ã??\n"
 
-#: timezone/zic.c:2015
+#: timezone/zic.c:2019
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2172
+#: timezone/zic.c:2176
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "ã?¡ã??ã??ã?©ã??ã?®æ??å?»ã??使ç?¨ã??ã??ã?¿ã?¤ã??ã?¾ã?¼ã?³ã?®ç??ç?¥å½¢ã??決å®?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: timezone/zic.c:2218
+#: timezone/zic.c:2222
 msgid "too many transitions?!"
 msgstr "é?·ç§»å??ã??å¤?ã??ã??ã?¾ã???!"
 
-#: timezone/zic.c:2237
+#: timezone/zic.c:2241
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "å??é?¨ã?¨ã?©ã?¼ - é??é??ã?£ã?? isdst ã?¨ã?¨ã??ã?« addtype ã??å?¼ã?°ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: timezone/zic.c:2241
+#: timezone/zic.c:2245
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "å??é?¨ã?¨ã?©ã?¼ - é??é??ã?£ã?? ttisstd ã?¨ã?¨ã??ã?« addtype ã??å?¼ã?°ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: timezone/zic.c:2245
+#: timezone/zic.c:2249
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "å??é?¨ã?¨ã?©ã?¼ - é??é??ã?£ã?? ttisgmt ã?¨ã?¨ã??ã?« addtype ã??å?¼ã?°ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: timezone/zic.c:2264
+#: timezone/zic.c:2268
 msgid "too many local time types"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«æ??é??å½¢å¼?ã??å¤?ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: timezone/zic.c:2268
+#: timezone/zic.c:2272
 msgid "UTC offset out of range"
 msgstr "UTC ã?ªã??ã?»ã??ã??ã??ç¯?å?²å¤?ã?§ã??"
 
-#: timezone/zic.c:2296
+#: timezone/zic.c:2300
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "ã??ã??ã??ç§?ã??大ã??ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: timezone/zic.c:2302
+#: timezone/zic.c:2306
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "循ç?°é??ç§?ã?®ç?¬é??"
 
-#: timezone/zic.c:2354
+#: timezone/zic.c:2358
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã??å®?è¡?ã??ã??ã?®ç²?ã??çµ?æ??"
 
-#: timezone/zic.c:2355
+#: timezone/zic.c:2359
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: ã?³ã??ã?³ã??ã?¯'%s', çµ?æ??ã?¯ %dã?§ã??ã??\n"
 
-#: timezone/zic.c:2453
+#: timezone/zic.c:2457
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "ã?¯ã?©ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?¼ã?¯ã??å¥?æ?°å??å??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: timezone/zic.c:2542
+#: timezone/zic.c:2546
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "é??å¹´ã?§ã?¯ã?ªã??ã?®ã?«2/29ã??使ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: timezone/zic.c:2577
+#: timezone/zic.c:2581
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2609
+#: timezone/zic.c:2613
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2611
+#: timezone/zic.c:2615
 msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2613
+#: timezone/zic.c:2617
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2623
+#: timezone/zic.c:2627
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2635
+#: timezone/zic.c:2639
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?¾ã?¼ã?³ã?®ç??ç?¥å??ã??å¤?ã??ã??ã??ã??é?·ã??ã??ã?¾ã??"
 
-#: timezone/zic.c:2676
+#: timezone/zic.c:2680
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ª%sã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2698
+#: timezone/zic.c:2702
 #, c-format
 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
 msgstr "%s: %d ã?¯æ­£ã??ã??è¨?å?·ã??æ?¡å¼µã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
 
+#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+#~ msgstr "詳細ã?¯ \\`xtrace --help' ã??å??ç?§ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??\\n"
+
+#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+#~ msgstr "xtrace: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \\`$1' ã?«ã?¯å¼?æ?°ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??\\n"
+
+#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+#~ msgstr "詳細ã?¯ \\`memusage --help' ã??å??ç?§ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+#~ msgstr "memusage: ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ \\`$1' ã?¯å¼?æ?°ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
+
 #~ msgid "invalid argument %s for %s"
 #~ msgstr "%2$s ã?«å¯¾ã??ã??å¼?æ?° %1$s ã??é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
@@ -6879,9 +7188,6 @@ msgstr "%s: %d ã?¯æ­£ã??ã??è¨?å?·ã??æ?¡å¼µã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
 #~ msgid "iconv function not available"
 #~ msgstr "iconv é?¢æ?°ã??æ??å?¹ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#~ msgid "character out of range"
-#~ msgstr "ç¯?å?²å¤?ã?®æ??å­?"
-
 #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
 #~ msgstr "U+%04X ã??ã?­ã?¼ã?«ã?«æ??å­?ã?»ã??ã??ã?«å¤?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -7115,9 +7421,6 @@ msgstr "%s: %d ã?¯æ­£ã??ã??è¨?å?·ã??æ?¡å¼µã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
 #~ msgid "Error 0"
 #~ msgstr "��� 0"
 
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "I/O���"
-
 #~ msgid "Arg list too long"
 #~ msgstr "å¼?æ?°ã?ªã?¹ã??ã??é?·ã??ã??ã?¾ã??"
 
@@ -7205,9 +7508,6 @@ msgstr "%s: %d ã?¯æ­£ã??ã??è¨?å?·ã??æ?¡å¼µã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
 #~ msgid "Illegal byte sequence"
 #~ msgstr "ä¸?æ­£ã?ªã??ã?¤ã??ã?·ã?¼ã?±ã?³ã?¹ã?§ã??"
 
-#~ msgid "Operation not applicable"
-#~ msgstr "æ??ä½?ã?¯é?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
 #~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
 #~ msgstr "ã??ã?¹å??ã??æ¤?æ?»ä¸­ã?«é??é??ã??ã??ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯ã?®æ?°ã??MAXSYNLINKSã??è¶?ã??ã?¾ã??ã??"
 
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index aebd54c..a6ca3e5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,16 +1,17 @@
 # GNU libcì?? í??êµ­ì?´ ë©?ì??ì§?
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
-# Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2004, 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-97.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2000-2004, 2007, 2008, 2009.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2000-2004, 2007, 2008, 2009, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU libc 2.9.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-27 19:46+0900\n"
+"Project-Id-Version: GNU libc 2.14\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-09 20:29+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -89,15 +90,19 @@ msgstr "%s: ì?¸ì??ê°? ë??무 ë§?ì??\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤ë¥?) ì?µì??ì?? ì?? ì?? ì??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: assert/assert-perr.c:37
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sì??기ì¹? 못í?? ì?¤ë¥?: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:57
+#: assert/assert.c:105
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sassertion `%s' ��.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr ""
+"%s%s%s:%u: %s%sassertion `%s' ��.\n"
+"%n"
 
 #: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
 msgid "NAME"
@@ -132,14 +137,13 @@ msgstr ""
 "[<ì¶?ë?¥-í??ì?¼> [<ì??ë?¥-í??ì?¼>]...]"
 
 #: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
-#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
-#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
-#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
-#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49
+#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380
+#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371
+#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65
+#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231
+#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
-#, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
@@ -148,11 +152,11 @@ msgstr ""
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386
 #: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
 #, c-format
 msgid ""
@@ -165,11 +169,11 @@ msgstr ""
 "ì?´ë?? í?¹ì?? 목ì??ì?? ë??í?? ì??í?©ì?±ì?? ë¹?롯í??ì?¬ ì?´ë??í?? ë³´ì¦?ë?? í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428
 #: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
 #: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1017
+#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1109
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "ë§?ë?? ì?¬ë??: %s.\n"
@@ -289,13 +293,13 @@ msgstr "ì??못ë?? í?¬ì?¸í?° í?¬ê¸°"
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "ì?¬ì?©ë²?: xtrace [ì?µì??]... <í??ë¡?ê·¸ë?¨> [í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?µì??]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:33
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr "ë?? ë§?ì?? ì??보를 ë³´ë?¤ë©´ \\`xtrace --help' í??ì?­ì??ì?¤.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "ë?? ë§?ì?? ì??보를 ë³´ë?¤ë©´ \\`%s --help' í?¹ì?? `%s --usage' í??ì?­ì??ì?¤.\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:39
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtrace: \\`$1' ì?µì??ì?? ì?¸ì??ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤.\\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: '%s' ì?µì??ì?? ì?¸ì??ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
@@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?´ì??ì²´ì??"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "ìº?ì?? í??ì?¼ `%s'ì??(를) ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
@@ -413,11 +417,11 @@ msgstr "%sì?? ì??ê·¼ê¶?í??ì?? to %#oë¡?(ì?¼ë¡?) ë°?꾸ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%sì??ì?? %sì?¼ë¡?(ë¡?) ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "ì?¤ì½?í?? 목ë¡?ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-close.c:725
+#: elf/dl-close.c:767
 msgid "shared object not open"
 msgstr "ê³µì?? ì?¤ë¸?ì??í?¸ê°? ì?´ë¦¬ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -426,7 +430,7 @@ msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "SUID/SGID í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? DSTë?? ì?¬ì?©í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 # ë²?ì?­: ë­? ì??리ì?¼?
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+#: elf/dl-deps.c:127
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "ë¹?ì?´ ì??ë?? ë??ì?? 문ì??ì?´ í??í?° ì¹?í??"
 
@@ -440,11 +444,11 @@ msgstr "ë??ì?? 문ì??ì?´ í??í?° ì¹?í??ì?´ ë¹?ì?´ ì??기 ë??문ì?? `%s' ë¶?ê°? 
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "ì??ì¡´ì?± 리ì?¤í?¸ë¥¼ í??ë?¹í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574
 msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "기í?¸ 찾기 리ì?¤í?¸ë¥¼ í??ë?¹í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "기í?¸ ê²?ì?? 리ì?¤í?¸ë¥¼ í??ë?¹í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-deps.c:550
+#: elf/dl-deps.c:554
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "LD_TRACE_PRELINKINGì?? ì?¬ì?©í?? ê²½ì?° í??í?°ë?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -468,205 +472,213 @@ msgstr "fptr í??ì?´ë¸?ì?? í??ì?´ì§?를 매í??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "ë?´ë¶? ì?¤ë¥?: symidxê°? fptr í??ì?´ë¸?ì?? ë²?ì??를 ë²?ì?´ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:372
+#: elf/dl-load.c:471
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "ë?¤ì?? ë??ì½?ë??를 í??ë?¹í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
 msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "찾기 ê²½ë¡?ì?? ë??í?? ìº?ì??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "ê²?ì?? ê²½ë¡?ì?? ë??í?? ìº?ì??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:565
+#: elf/dl-load.c:639
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "RUNPATH/RPATH ì¹´í?¼ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:653
+#: elf/dl-load.c:735
 msgid "cannot create search path array"
-msgstr "찾기 ê²½ë¡? ë°°ì?´ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "ê²?ì?? ê²½ë¡? ë°°ì?´ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:864
+#: elf/dl-load.c:931
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "ë??ì?? ì?¤ë¸?ì??í?¸ì?? ë??í?´ stat()ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:1009
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "0ì?¼ë¡? ì±?ì?´ ì?¥ì¹?를 ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
+#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "ê³µì?? ì?¤ë¸?ì??í?¸ ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
+#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "í??ì?¼ ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1042
+#: elf/dl-load.c:1120
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF ë¡?ë?? ëª?ë?¹ì??ì?? alignì?´ í??ì?´ì§?ì?? alignë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1049
+#: elf/dl-load.c:1127
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF ë¡?ë?? ëª?ë?¹ì?? 주ì??/ì?¤í??ì??ì?´ ì?¬ë°?르ê²? alignë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
+#: elf/dl-load.c:1210
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "ìµ?ì´? ì?¤ë??ë??ì?? TLS ë?°ì?´í?° 구조를 í??ë?¹í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1155
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "TLS ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì²?리í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1252
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "ì?¤ë¸?ì??í?¸ í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ë?? ì?¹ì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
+#: elf/dl-load.c:1288
 msgid "failed to map segment from shared object"
 msgstr "ë??ì?? ì?¤ë¸?ì??í?¸ì?? ì?¸ê·¸ë¨¼í?¸ë¥¼ 매í??í??ë?? ì?¤í?¨"
 
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1314
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "ë??ì??ì?¼ë¡? ì?¤í??í??ì?¼ì?? ë¡?ë??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1298
+#: elf/dl-load.c:1376
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "ë©?모리 ë³´í?¸ë¥¼ ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1317
+#: elf/dl-load.c:1395
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "0ì?¼ë¡? ì±?ì?´ í??ì?´ì§?를 매í??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1409
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "ì?¤ë¸?ì??í?¸ í??ì?¼ì?? ë??ì?? ì?¹ì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1432
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "ë??ì?? ì?¤ë¸?ì??í?¸ë?? dlopen()ë?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1445
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ í?¤ë??ì?? ë??í?? ë©?모리를 í??ë?¹í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180
 msgid "invalid caller"
 msgstr "í?¸ì¶?í?? 측ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1423
+#: elf/dl-load.c:1501
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "ì?¤í??í?? ì?? ì??ë?? ì?¤í??ì?? ê³µì?? ì?¤ë¸?ì??í?¸ í??ì??ì??ì??ë¡? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1514
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "í??ì?¼ ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ë¥¼ ë?«ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1730
 msgid "file too short"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ë??무 짧ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1676
+#: elf/dl-load.c:1766
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "ì??못ë?? ELF í?¤ë??"
 
-#: elf/dl-load.c:1688
+#: elf/dl-load.c:1778
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF í??ì?¼ ë?°ì?´í?° ì?¸ì½?ë?©ì?´ ë¹?ì?¸ë??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1690
+#: elf/dl-load.c:1780
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF í??ì?¼ ë?°ì?´í?° ì?¸ì½?ë?©ì?´ 리í??ì?¸ë??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1694
+#: elf/dl-load.c:1784
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF í??ì?¼ ë²?ì?? identê°? í??ì?¬ identì?? ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1698
+#: elf/dl-load.c:1788
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF í??ì?¼ OS ABIê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1700
+#: elf/dl-load.c:1791
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF í??ì?¼ ABI ë²?ì??ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1794
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr "e_ident ì??ì?? 0ì?´ ì??ë?? ì±?ì??"
+
+#: elf/dl-load.c:1797
 msgid "internal error"
 msgstr "�� ��"
 
-#: elf/dl-load.c:1710
+#: elf/dl-load.c:1804
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF í??ì?¼ ë²?ì??ì?´ í??ì?¬ ë²?ì??ê³¼ ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1812
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "ET_DYNê³¼ ET_EXECë§?ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1724
+#: elf/dl-load.c:1818
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF í??ì?¼ì?? phentsizeê°? ì??ì??ê³¼ ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:2231
+#: elf/dl-load.c:2332
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "ELF í?´ë??ì?¤ê°? í??ë?¸ì?µë??ë?¤: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2232
+#: elf/dl-load.c:2333
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "ELF í?´ë??ì?¤ê°? í??ë?¸ì?µë??ë?¤: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2235
+#: elf/dl-load.c:2336
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "ë??ì?? ì?¤ë¸?ì??í?¸ í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-lookup.c:356
+#: elf/dl-lookup.c:757
 msgid "relocation error"
 msgstr "리ë¡?ì¼?ì?´ì?? ì?¤ë¥?"
 
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:785
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "�볼 찾기 ��"
 
-#: elf/dl-open.c:114
+#: elf/dl-open.c:115
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "ì??ì?­ ì?¤ì½?í??를 í??ì?¥í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:440
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS ë§?ë?¤ê¸° ì¹´ì?´í?°ê°? 겹쳤ì?µë??ë?¤!  ì?´ 문ì??를 ì??ë?¤ 주ì?­ì??ì?¤."
 
-#: elf/dl-open.c:549
+#: elf/dl-open.c:462
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "ì??ì?? TLSì?? ì?¤ë¸?ì??í?¸ë¥¼ ë?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: elf/dl-open.c:511
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "dlopen()ì?? ì??못ë?? 모ë??"
 
-#: elf/dl-open.c:566
+#: elf/dl-open.c:528
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "dlmopen()ì?? ì?¬ì?©í?? ì?? ì??ë?? ë?¤ì??ì?¤í??ì?´ì?¤ê°? ë?? ì?´ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:547
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "dlmopen()ì?? ë??ì?? ë?¤ì??ì?¤í??ì?´ì?¤ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "ì??ì?? TLS ë¸?ë?­ì??ë?? ë©?모리를 í??ë?¹í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-reloc.c:211
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "리ë¡?ì¼?ì?´ì??ì?? ì??í?´ ì?¸ê·¸ë¨¼í?¸ë¥¼ ì?°ê¸° ê°?ë?¥í??ë??ë¡? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: %s ì?¤ë¸?ì??í?¸ì?? PLTRELì?´ ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: %sì?? ë??í?? 리ë¡?ì¼?ì?´ì?? 결과를 ì??ì?¥í?? ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
+#: elf/dl-reloc.c:302
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "리ë¡?ì¼?ì?´ì?? ë?¤ì?? prot ì?¸ê·¸ë¨¼í?¸ë¥¼ 복구í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-reloc.c:329
+#: elf/dl-reloc.c:331
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "리ë¡?ì¼?ì?´ì?? ë?¤ì?? ì¶?ê°?ë¡? ë©?모리 ë³´í?¸ë¥¼ ì??ì?©í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -676,14 +688,18 @@ msgstr "ë??ì??ì?¼ë¡? ì??ì?¬í??ì§? ì??ì?? ì½?ë??ì?? RTLD_NEXT를 ì?¬ì?©í?¨"
 
 # ë²?ì?­: capabilityë?? DBì??ì?? authenticationì?? ì¤?ì?´ê¸° ì??í?´ ì?°ë?? ê²?..
 # ��� DB� 참조.
-#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
+#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "ì¼?ì?´í?¼ë¹?리í?° 리ì?¤í?¸ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-tls.c:864
+#: elf/dl-tls.c:861
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "TLS ë?°ì?´í?° 구조를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
+#: elf/dl-version.c:172
+msgid "version lookup error"
+msgstr "ë²?ì?? 찾기 ì?¤ë¥?"
+
 #: elf/dl-version.c:303
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "ë²?ì?? 참조 í??ì?´ë¸?ì?? í??ë?¹í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -762,146 +778,146 @@ msgstr "`%s' ê²½ë¡?ê°? ì?¬ë?¬ë²? 주ì?´ì¡?ì?µë??ë?¤"
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%sì??(ë??) ì??ë?¤ì§? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ í??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:404
+#: elf/ldconfig.c:407
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "%sì?? stat()í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:478
+#: elf/ldconfig.c:481
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "%sì?? stat()í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:491
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%sì??(ë??) ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ê°? ì??ë??ë??ë?¤\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:507
+#: elf/ldconfig.c:510
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "%sì??(를) ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:513
+#: elf/ldconfig.c:516
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "%sì??(를) %s(ì?¼)ë¡? ë§?í?¬í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:519
+#: elf/ldconfig.c:522
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (ë°?ë??)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:521
+#: elf/ldconfig.c:524
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (ì§?ë??침)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:576
+#: elf/ldconfig.c:579
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "%sì??(를) ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
+#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "%sì?? lstat()í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:599
+#: elf/ldconfig.c:602
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "ì?¼ë°? í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë¯?ë¡? %s í??ì?¼ì?? 무ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: elf/ldconfig.c:608
+#: elf/ldconfig.c:611
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "%sì?? ë??í?? sonameì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?¼ë¯?ë¡? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë?¤ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:691
+#: elf/ldconfig.c:694
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "ë??ë??í?°ë¦¬ %sì??(를) ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:779
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "%sì?? stat()í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "ì??ë?¥ í??ì?¼ %sì??(를) ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:908
+#: elf/ldconfig.c:793
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "%sì?? stat()í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: elf/ldconfig.c:922
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 library %sì?´(ê°?) ì??못ë?? ë??ë??í?°ë¦¬ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:911
+#: elf/ldconfig.c:925
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 library %sì?´(ê°?) ì??못ë?? ë??ë??í?°ë¦¬ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:914
+#: elf/ldconfig.c:928
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 library %sì?´(ê°?) ì??못ë?? ë??ë??í?°ë¦¬ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:956
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "ë??ë??í?°ë¦¬ %sì?? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ %sê³¼(ì??) %sì?´(ê°?) ê°?ì?? sonameì?? ê°?ì§?ê³? ì??ì§?ë§? í??ì??ì?´ ë?¤ë¦?ë??ë?¤."
 
-#: elf/ldconfig.c:1051
+#: elf/ldconfig.c:1065
 #, c-format
 msgid "Can't open configuration file %s"
 msgstr "ì?¤ì?? í??ì?¼ `%s'ì??(를) ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:1115
+#: elf/ldconfig.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: hwcap ì¤?ì?? 문ë²?ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:1121
+#: elf/ldconfig.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap ì?¸ë?±ì?¤ %luì??(ë??) ìµ?ë??ê°? %uì??(를) ë??ì?´ê°?ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
+#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap ì?¸ë?±ì?¤ %luì??(ë??) ì?´ë¯¸ %s(ì?¼)ë¡? ì??ì??ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:1139
+#: elf/ldconfig.c:1153
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: ì¤?ë³µë?? hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161
+#: elf/ldconfig.c:1175
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "-r ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í?? ê²½ì?° ì?¤ì?? í??ì?¼ì?? ì??ë?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
+#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "�모리� ���"
 
-#: elf/ldconfig.c:1198
+#: elf/ldconfig.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: %s ë??ë??í?°ë¦¬ë¥¼ ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:1242
+#: elf/ldconfig.c:1258
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "ìº?ì??를 ë§?ë??ë?? ë?° ì??ë?? ê²½ë¡?ì?¸ `%s' ê²½ë¡?를 ì?¬ì?©í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:1268
+#: elf/ldconfig.c:1284
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "/ë¡? ë??ë??í?°ë¦¬ë¥¼ ì?´ë??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:1310
+#: elf/ldconfig.c:1325
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "ìº?ì?? í??ì?¼ ë??ë??í?°ë¦¬ `%s'ì??(를) ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
@@ -951,7 +967,7 @@ msgstr "í??ì?¼ ì?¸ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "ê·¸ë?° í??ì?¼ì?´ë?? ë??ë??í?°ë¦¬ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "ì?¼ë°? í??ì?¼ì?´ ì??ë??"
 
@@ -1065,6 +1081,66 @@ msgstr "%s: ë??ì??ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\"ì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ë§?í?¬ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
+#: elf/sotruss.ksh:33
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit"
+msgstr ""
+"ì?¬ì?©ë²?: sotruss [ì?µì??...] [--] <ëª?ë?¹ì?´> [<ëª?ë?¹ì?´ ì?µì??>...]\n"
+"  -F, --from <ì??본목ë¡?>    <ì??본목ë¡?>ì?? ì?¤ë¸?ì??í?¸ì??ì?? ì?¤ë?? í?¸ì¶? ì¶?ì??\n"
+"  -T, --to <ë??ì??목ë¡?>      <ë??ì??목ë¡?>ì?? ì?¤ë¸?ì??í?¸ë¡? ê°?ë?? í?¸ì¶? ì¶?ì??\n"
+"\n"
+"  -e, --exit               í?¨ì?? í?¸ì¶?ì??ì?? ë??ê°?기 í??ì??\n"
+"  -f, --follow             í??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ ì¶?ì??\n"
+"  -o, --output <í??ì?¼ì?´ë¦?>  í??ì¤? ì?¤ë¥? ë??ì?? <í??ì?¼ì?´ë¦?> í??ì?¼ì?? ì¶?ë?¥\n"
+"                           (ë??ë?? -f ì?µì??ë?? ì?¬ì?©í?? ê²½ì?° FILENAME.$PID í??ì?¼)\n"
+"\n"
+"      --help               ì?´ ë??ì??ë§?ì?? ì¶?ë?¥í??ê³? ë??ë?©ë??ë?¤\n"
+"      --version            ë²?ì?? ì??보를 ì¶?ë?¥í??ê³? ë??ë?©ë??ë?¤"
+
+#: elf/sotruss.ksh:46
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "긴 ì?µì??ì??ì?? ë??í?´ ê¼­ í??ì??í?? ì?¸ì??ë?? ê·¸ 긴 ì?µì??ì?? í?´ë?¹í??ë?? 짧ì?? ì?µì??ì??ì??ë??\\nê¼­ í??ì??í?? ì?µì??ì??ë??ë?¤.\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:56
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: ì?´ ì?µì??ì?? ì?¸ì??ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤ -- '%s'\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "ë?? ë§?ì?? ì??보를 ë³´ë?¤ë©´ \\`%s --help' í?¹ì?? \\`%s --usage' í??ì?­ì??ì?¤.\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:62
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: 모í?¸í?? ì?µì??ì??ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ì?µì??ì??:"
+
+#: elf/sotruss.ksh:80
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "ë§?ë?? ì?¬ë??: %s.\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:87
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
+msgstr ""
+"ì?¬ì?©ë²?: %s [-ef] [-F <ì??본목ë¡?>] [-o <í??ì?¼ì?´ë¦?>] [-T <ë??ì??목ë¡?>] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from <ì??본목ë¡?>] [--output <í??ì?¼ì?´ë¦?>]\n"
+"\t    [--to <ë??ì??목ë¡?>]\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:133
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: ì?¸ì??í?? ì?? ì??ë?? ì?µì?? '%c%s'\\n"
+
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr "ì¶?ë?¥ ì??í??:"
@@ -1089,92 +1165,92 @@ msgstr "ê³µì?? ì?¤ë¸?ì??í?¸ í??ë¡?í??ì?¼ ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?½ê³? í??ì??í?? ì?? ì??
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:420
+#: elf/sprof.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "ë??ì?? ì?¤ë¸?ì??í?¸ `%s'ì??(를) ì?½ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/sprof.c:429
+#: elf/sprof.c:440
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "ë?´ë¶? ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/sprof.c:548
+#: elf/sprof.c:559
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "ë??ì?? ì?¤ë¸?ì??í?¸ `%s'ì??(를) ë?¤ì?? ì?¬ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "ì?¹ì?? í?¤ë??를 ì?½ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
+#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "ì?¹ì?? í?¤ë?? 문ì??ì?´ í??ì?´ë¸?ì?? ì?½ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:600
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** ë??ë²?ê¹?ì??ë³´ í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:609
+#: elf/sprof.c:620
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? í??ì??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/sprof.c:642
+#: elf/sprof.c:653
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "ELF í?¤ë??를 ì?½ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/sprof.c:678
+#: elf/sprof.c:689
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** `%s' í??ì?¼ì?? ë??ë²?ê¹? ì??보를 ì??ê±°í?? í??ì?¼ì??ë??ë?¤: ë?? ì??ì?¸í?? ë¶?ì??ì?? ë¶?ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: elf/sprof.c:708
+#: elf/sprof.c:719
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "기í?¸ ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?½ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/sprof.c:775
+#: elf/sprof.c:784
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ë§? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/sprof.c:784
+#: elf/sprof.c:793
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ë§? ë?°ì?´í?° í??ì?¼ì?? ì?°ë?? ë??ì??"
 
-#: elf/sprof.c:792
+#: elf/sprof.c:801
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ë§? ë?°ì?´í?° í??ì?¼ `%s'ì??(ë??) ë??ì?? ì?¤ë¸?ì??í?¸`%s'ì?? ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ë§? ë?°ì?´í?° í??ì?¼ `%s'ì??(ë??) ë??ì?? ì?¤ë¸?ì??í?¸ `%s'ê³¼(ì??) ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/sprof.c:803
+#: elf/sprof.c:812
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ë§? ë?°ì?´í?° í??ì?¼ì?? mmapí??ë?? ë?° ì?¤í?¨"
 
-#: elf/sprof.c:811
+#: elf/sprof.c:820
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ë§? ë?°ì?´í?° í??ì?¼ì?? ë?«ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥? ë°?ì??"
 
-#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
+#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "ë?´ë¶? ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/sprof.c:866
+#: elf/sprof.c:903
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "`%s'ì??(ë??) `%s'ì?? ë§?ë?? í??ë¡?í??ì?¼ ë?°ì?´í?° í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
+#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "기í?¸ ë?°ì?´í?°ë¥¼ í??ë?¹í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -1357,75 +1433,75 @@ msgstr "ê²½ê³?ê°? ë??ì??ì?¼ë¯?ë¡? ì¶?ë?¥ í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 #: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "찾기 í?¸ë¦¬ì?? ì¶?ê°?í??ë?? ë??ì??"
+msgstr "ê²?ì?? í?¸ë¦¬ì?? ì¶?ê°?í??ë?? ë??ì??"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "ì¶?ë?¥ í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: ë©?모리를 í??ë?¹í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: inet/rcmd.c:172
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: 모ë?? í?¬í?¸ê°? ì?¬ì?© ì¤?\n"
 
-#: inet/rcmd.c:200
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "주ì?? %sì?? ì?°ê²°: "
 
-#: inet/rcmd.c:213
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "%s ì??ë??ì¤?...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:249
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (í??ì¤?ì?¤ë¥? ì?¤ì??): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:265
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (í??ì¤?ì?¤ë¥? ì?¤ì??): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: í??ë¡? ì?¤ì??ì¤? ê·?ì?½ì?´ ë¶?ì?´í??ë?¨\n"
 
-#: inet/rcmd.c:301
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: í??ë¡? ì?¤ì??ì¤? ê·?ì?½ì?´ ë¶?ì?´í??ë?¨\n"
 
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: ì?½ê¸°ê°? ë??ê²¼ì??"
 
-#: inet/rcmd.c:481
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat ��"
 
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat ��"
 
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "ì??못ë?? ì??ì??ì??"
 
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "ì??ì??ì??ê°? ì??ë?? ì?¬ë??ì?´ ë³?ê²½í?? ì?? ì??ì??"
 
-#: inet/rcmd.c:496
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "ì?´ë??ê°?ì?? í??ë?? ë§?í?¬ë?¨"
 
@@ -1545,8 +1621,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "ë²?ì??ì?? ë??ê¹?ì§? 기í?¸ ì?´ë¦?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009
 #: locale/programs/ld-identification.c:452
 #: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
 #: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
@@ -1555,7 +1631,7 @@ msgstr "ë²?ì??ì?? ë??ê¹?ì§? 기í?¸ ì?´ë¦?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: ì??ì??ê°? `END %1$s'ì?? ê°?ì?´ ë??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "%1$s: ì??ì??ê°? `END %1$s'(ì?¼)ë¡? ë??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: locale/programs/charmap.c:643
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
@@ -1572,8 +1648,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: ì??í?? 기ê³?ì?? ì?¤ë¥? ë°?ì??"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026
 #: locale/programs/ld-identification.c:468
 #: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
 #: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
@@ -1595,7 +1671,7 @@ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? 문ì?? `%s'"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "ë²?ì??ì?? ì??ì??ê³¼ ë??ì?? ë°?ì?´í?¸ ì??í??ì?¤ ë°?ì?´í?¸ ì??ê°? ë?¤ë¦?ë??ë?¤: %d ë°? %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "문ì??ì?? ë²?ì??ë¡? ì??못ë?? ì?´ë¦?"
@@ -1617,8 +1693,8 @@ msgstr "ë²?ì??ì?? ì??í??ê°?ì?´ í??í??ê°?ë³´ë?¤ ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "ë²?ì??ì?? ìµ?ì¢? ë°?ì?´í?¸ì??를 í??ì??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1683,7 +1759,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: êµ­ê°? ì½?ë?? ì?«ì?? `%d'ë²?ì?? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633
 #: locale/programs/ld-identification.c:364
 #: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
 #: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
@@ -1705,8 +1781,8 @@ msgstr "%s: `%s' í??ë??를 ì?¬ë?¬ ë²? ì??ì?¸í??ì?µë??ë?¤"
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: `%s' í??ë??ì?? ì??ë?¤ì§?ì§? ì??ì?? 문ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449
 #: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
 #: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
 #: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
@@ -1715,12 +1791,12 @@ msgstr "%s: `%s' í??ë??ì?? ì??ë?¤ì§?ì§? ì??ì?? 문ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: ë¶?ì??ì??í?? `END' ì¤?"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
+#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017
 #: locale/programs/ld-identification.c:459
 #: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
 #: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
@@ -1730,486 +1806,486 @@ msgstr "%s: ë¶?ì??ì??í?? `END' ì¤?"
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: 문� ��"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: locale/programs/ld-collate.c:419
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s'ì??(ë??) 문ì??맵ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:428
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s'ì??(ë??) ë??í??í??리ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s'ì??(ë??) ì?¬ì?? 기í?¸ë¡? ì?´ë¯¸ ì??ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s'ì??(ë??) ì?¬ì?? í?­ëª©ì?¼ë¡? ì?´ë¯¸ ì??ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: ì??ë?¬ ì??ì?? `forward'ì?? `backward'ë?? ì??ë¡? ë°°í??ì??ì??ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
+#: locale/programs/ld-collate.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%1$s: 무ê²? %3$dì?? ì??ì??ì??ì?? `%2$s'ì?´(ê°?) ì?¬ë?¬ ë²? ë??í??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
 # ë²?ì?­: ???? had???
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#: locale/programs/ld-collate.c:581
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: ê·?ì¹?ì?´ ë??무 ë§?ì??; 첫 ë²?째 í?­ëª©ë§?ì?´ %dê°?를 ê°?ì§?ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:617
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: ì??ë?¬ ê·?ì¹?ì?´ 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: ë¹? weight 문ì??ì?´ì?? í??ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
+#: locale/programs/ld-collate.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: 무ê²?ë?? ì?´ë¦?ì?? ë§?ì¤?ì??í?? 기í?¸ë¥¼ ì?¨ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
+#: locale/programs/ld-collate.c:933
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: ê°?ì?´ ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
+#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "`%.*s'ì?? ì??ì??ë?? ì?´ë¯¸ %s:%Zuì?? ì??ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: ë²?ì??ì?? ì??ì?? 기í?¸ì?? ë?? ì?¬ë³¼ì?? 문ì??를 ë??í??ë?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
+#: locale/programs/ld-collate.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: 첫ë²?째 문ì??ì?? ë§?ì§?ë§? 문ì??ì?? ë°?ì?´í?¸ ì??ì??ë?? 길ì?´ê°? ê°?ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: ë²?ì??ì??ì?? 첫ë²?째 문ì??ì?? ë°?ì?´í?¸ ì??í??ì?¤ê°? ë§?ì§?ë§? 문ì??ì?? ë°?ì?´í?¸ ì??í??ì?¤ë³´ë?¤ ì??ì?? ê°?ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
+#: locale/programs/ld-collate.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: 기í?¸ ë²?ì?? ë§?ì¤?ì??í??ë?? `order_start' ë°?ë¡? ë?¤ì?? ë??ì??ì??ë?? ì?? ë?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
+#: locale/programs/ld-collate.c:1301
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: 기í?¸ ë²?ì?? ë§?ì¤?ì??í??ë?? `order_end' ë°?ë¡? ë?¤ì?? ë??ì??ì??ë?? ì?? ë?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
+#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' ë°? `%.*s'ì??(ë??) 기í?¸ ë²?ì??ë¡? ì?¬ë°?른 ì?´ë¦?ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: `%.*s'ì?? ë??í?? ì??ì??ë?? ì?´ë¯¸ %s:%Zuì?? ì??ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
+#: locale/programs/ld-collate.c:1380
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s'ì??(ë??) ë?¨ì?¼ 문ì??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#: locale/programs/ld-collate.c:1575
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position'ì?? 모ë?? ì?¹ì??ì?? í?¹ì?? ë?¨ê³?ì??ì??ë§? ì?¬ì?©í??ê±°ë?? ì??ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ë§?ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#: locale/programs/ld-collate.c:1600
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "`%s' ì?¬ë³¼ì?? ì??ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "기í?¸ `%s'ì?´(ê°?) ê°?ì?? ë?¤ì??ê³¼ ì?¸ì½?ë?©ì??ë??ë?¤:"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "기� `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
+#: locale/programs/ld-collate.c:1828
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "`UNDEFINED'ì?? ì??ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#: locale/programs/ld-collate.c:1857
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "ì?¤ë¥?ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤; í?¬ê¸°í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
+#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: ì¤?첩í?? 조건문ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
+#: locale/programs/ld-collate.c:2679
 #, c-format
 msgid "%s: more then one 'else'"
 msgstr "%s: 'else'ê°? ì?¬ë?¬ê°?ì??ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2854
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: `%s'ì?? ì??ì??ê°? ì¤?ë³µë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: ì?¹ì?? `%s'ì?? ì??ì?¸ì?´ ì¤?ë³µë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3024
+#: locale/programs/ld-collate.c:3026
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: ì?¬ì??ì??ì?? 기í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì?? ì?? ì??ë?? 문ì??"
 
 # ë²?ì?­: equivalent definition??
-#: locale/programs/ld-collate.c:3153
+#: locale/programs/ld-collate.c:3155
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: ë??ì?? 문ì?? ì??ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??ë?¤ì§?ì§? ì??ì?? 문ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3164
+#: locale/programs/ld-collate.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: ë??ì?? 문ì?? ì??ì?? ê°?ì?? ì??ë?¤ì§?ì§? ì??ì?? 문ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 # ë²?ì?­: equivalent definition??
-#: locale/programs/ld-collate.c:3174
+#: locale/programs/ld-collate.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: ë??ì??문ì?? ì??ì??ì?? ì?? ì?? ì??ë?? 기í?¸ `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3183
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "ë??ì??í??ë?? ì?¬ì?? 기í?¸ë¥¼ ë??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3223
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "`%s' ì?¤í?¬ë¦½í?¸ê°? ì¤?ë³µ ì??ì??ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3271
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: ì?? ì?? ì??ë?? ì?¹ì?? ì?´ë¦? `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3300
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: `%s' ì?¹ì??ì?? ì??ì?? ì??ì??ê°? ì¤?ë³µë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3328
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: ì??ë?¬ ê·?ì¹?ì?? ê°¯ì??ê°? ì??못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3355
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: ì?´ë¦?ì??ë?? ì?¹ì??ì?? ì??ì?? ì??ì??ê°? ì?¬ë?¬ë²? ë??í??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540
+#: locale/programs/ld-collate.c:3903
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: `order_end' í?¤ì??ë??ê°? ë¹?ì¡?ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3473
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ì?¬ì??ì??ì?? ì?¬ë³¼ `%.*s'ì?? ì??ì??ë?? ì??ì§? ì??ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3491
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ì?¬ì??ì??ì?? ì??ì?? `%.*s'ì?? ì??ì??ë?? ì??ì§? ì??ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
 # ????
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3502
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: %.*s ë?¤ì?? ì??ì??를 ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: 기í?¸ë¥¼ ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder-end' í?¤ì??ë??ê°? ë¹?ì¡?ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: `%.*s' ì?¹ì??ì?? ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3653
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: ì?¬ë³¼ì?´ í??ë?¸ì?µë??ë?¤: <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3849
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: ë§?ì¤?ì??í?? ë²?ì??ì?? ë??ì?? `%s'ì??(를) ë?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3899
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: ë¹? ë²?ì?? ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ë¥¼ ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3918
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder-sections-end' í?¤ì??ë??ê°? ë¹?ì¡?ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#: locale/programs/ld-collate.c:4082
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s'ì?´(ê°?) í?´ë?¹í??ë?? 'ifdef' í?¹ì?? 'ifndef' ì??ì?´ ë??í??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#: locale/programs/ld-collate.c:4100
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif'ê°? í?´ë?¹í??ë?? 'ifdef' í?¹ì?? 'ifndef' ì??ì?´ ë??í??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#: locale/programs/ld-ctype.c:440
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "문ì?? ì§?ë??ì??ì?? 문ì??ì?? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
 # %0*x ì?? positionalì?? ì?´ë?»ê²? ì§?ì?´ ë?£ì??ê¹??  %1$0*x, %0*1$x 모ë?? ì?¤í?¨.
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:469
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "L'\\u%0*x' 문ì??ë?? `%s' í?´ë??ì?¤ì?? ë?¤ì?´ ì??ì§?ë§? `%s' í?´ë??ì?¤ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
 # %0*x ì?? positionalì?? ì?´ë?»ê²? ì§?ì?´ ë?£ì??ê¹??  %1$0*x, %0*1$x 모ë?? ì?¤í?¨.
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "L'\\u%0*x' 문ì??ë?? `%s' í?´ë??ì?¤ì?? ë?¤ì?´ ì??ì§?ë§? `%s' í?´ë??ì?¤ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?¼ë©´ ì?? ë?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "%s, í?? %uì?? ë?´ë¶? ì?¤ë¥? ë°?ì??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:527
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "`%2$s' í?´ë??ì?¤ì?? '%1$s' 문ì??ë?? `%3$s' í?´ë??ì?¤ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:543
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "`%2$s' í?´ë??ì?¤ì?? '%1$s' 문ì??ë?? `%3$s' í?´ë??ì?¤ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?¼ë©´ ì?? ë?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> 문ì??ë?? `%s' í?´ë??ì?¤ì?? ì??ì??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> 문ì??ë?? `%s' í?´ë??ì?¤ì?? ì??ì?¼ë©´ ì??ë?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#: locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "문ì?? <SP>ê°? 문ì?? ì§?ë??ì??ì?? ì??ì??í??ì§? ì??ì??ì??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#: locale/programs/ld-ctype.c:736
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' ë²?주ê°? 10ì?? ë°°ì??ì?? í?­ëª©ì?? ê°?ì§?ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#: locale/programs/ld-ctype.c:785
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "ì??ë?¥ ì?«ì??ê°? ì??ì??í??ì§? ì??ì??ê³? 문ì??맵ì?? í??ì¤? ì?´ë¦?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#: locale/programs/ld-ctype.c:850
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "문ì??맵ì?? `outdigit'ì?? ì?¬ì?©í?? 문ì??ì?? ì??ë¶?ê°? ì?¬ì?© ê°?ë?¥í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#: locale/programs/ld-ctype.c:867
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "ë??í??í??리ì?? `outdigit'ì?? ì?¬ì?©í?? 문ì??ì?? ì??ë¶?ê°? ì?¬ì?© ê°?ë?¥í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "`%s' 문ì?? í?´ë??ì?¤ë?? ì?´ë¯¸ ì??ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "구í??ì??ì?? ì??í??: %Zdê°? 문ì??ë³´ë?¤ í?° í?´ë??ì?¤ë?? í??ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "`%s' 문ì?? ì§?ë??ë?? ì?´ë¯¸ ì??ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "구í??ì??ì?? ì??í??: %d ê°? ì?´ì??ì?? 문ì?? ì§?ë??ë?? í??ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3492
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: `%s' í??ë??ì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? í?­ëª©ì?´ 10ê°?ê°? ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "ë²?ì??ì?? to-value <U%0*X>ì?´(ê°?) from-value <U%0*X>ë³´ë?¤ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "ë²?ì??ì?? ì??ì?? 문ì?? ì??ì??ì?´ê³¼ ë?? 문ì?? ì??ì??ì?´ì?? 길ì?´ê°? ê°?ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "to-value 문ì?? ì??ì??ì?´ì?´ from-value ì??ì??ì?´ë³´ë?¤ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "`translit_ignore' ì??ì??ê°? ì??ê²°í??ì§? ì??ì?? ì±? ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
 msgid "syntax error"
 msgstr "문� ��"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: ì??ë¡?ì?´ 문ì?? í?´ë??ì?¤ ì??ì??ì?? 문ë²? ì?¤ë¥?ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2343
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: ì??ë¡?ì?´ 문ì?? 맵 ì??ì??ì?? 문ë²? ì?¤ë¥?ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2518
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "ë§?ì¤?ì??í?? ë²?ì??ë?? ê°?ì?? í??ì??ì?? ë?? ê°?ì?? í?¼ì?°ì?°ì??ë¡? í??ì??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2527
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "기í?¸ì?´ë¦? ë²?ì?? ê°?ì??ì??ë?? ì??ë?? ë§?ì¤?ì??í?? `..'ì?? ì?°ì§? ë§?ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
 # ë²?ì?­: ë­?ì??리ì?¼?
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2542
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "UCS ë²?ì?? ê°?ì??ì??ë?? 16ì§?ì?? 기í?¸ ë§?ì¤?ì??í?? `..'ì?? ì?¨ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
 # ë²?ì?­: ë­? ì??리ì?¼?
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2556
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "문ì??ì½?ë?? ë²?ì?? ê°?ì??ì??ë?? ì??ë?? ë§?ì¤?ì??í?? `..'ì?? ì?¨ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2707
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "매í?? `%s'ì?´(ê°?) ì¤?ë³µ ì??ì??ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: `translit_start' ì?¹ì??ì?´ `translit_end'ë¡? ë??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: `default_missing' ì??ì??ê°? ì¤?ë³µë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2893
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "ì?´ì?? ì??ì??ê°? ì?¬ê¸° ì??ì?µë??ë?¤"
 
 # ë²?ì?­: representableì?´ ì?¬ê¸°ì????
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2915
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: í??ì??í?? ì?? ì??ë?? `default_missing' ì??ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: `%s' 문ì??ë?? 기본ê°?ì?¼ë¡? í??ì??í??ì§?ë§? ì??ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: 문ì??맵ì?? `%s' 문ì??ë?? í?? ë°?ì?´í?¸ë¡? í??í??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: 기본ê°? `%s' 문ì??ë?? í?? ë°?ì?´í?¸ë¡? í??í??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3514
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "ì¶?ë?¥ ì?«ì??ê°? ì??ì??í??ì§? ì??ì??ê³? 문ì??맵ì?? í??ì¤? ì?´ë¦?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
 # transliteration: ê³?ì³?ì??, ì??ì?­
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: ë¡?ìº? `%s'ì?? ê³?ì³?ì?? ë?°ì?´í?°ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: \"%s\" í?´ë??ì?¤ì?? ë??í?? í??ì?´ë¸?: %lu ë°?ì?´í?¸\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3975
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: \"%s\" 맵ì?? ë??í?? í??ì?´ë¸?: %lu ë°?ì?´í?¸\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4108
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: í?­ì?? ë??í?? í??ì?´ë¸?: %lu bytes\n"
@@ -2404,6 +2480,11 @@ msgstr "`%.*s' 기í?¸ë?? 문ì?? ì§?ë??ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "`%.*s' 기í?¸ë?? ë??í??í??리 ì§?ë??ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
+#: locale/programs/locale-spec.c:131
+#, c-format
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ì?? \"%s\""
+
 #: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "ì??ì?¤í?? ì??ë³´:"
@@ -2576,13 +2657,13 @@ msgstr "ì¶?ë?¥ í??ì?¼ì?? `%s'ì?? 기ë¡?í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ì??ì?¤í??ì?? ë??ë??í?°ë¦¬, 문ì?? ì§?ë??    : %s\n"
-"                   ë??í??í??리 ì§?ë??: %s\n"
-"                   �� 경�  : %s\n"
+"ì??ì?¤í??ì?? ë??ë??í?°ë¦¬, 문ì?? ì§?ë??         : %s\n"
+"\t\t       ë??í??í??리 ì§?ë?? : %s\n"
+"\t\t       �� 경�     : %s\n"
 "%s"
 
 #: locale/programs/localedef.c:567
@@ -2595,130 +2676,135 @@ msgstr "ë¡?ìº? ì??ì??ë?¤ ì?¬ì?´ì?? ì??í?¸ ì??ì¡´ì?±"
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "ì?´ë¯¸ ì?½ì?´ë?¤ì?¸ `%s' ë¡?ìº?ì?? ë?? ë²? ë??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
+#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "ì??ì¹´ì?´ë¸? í??ì?¼ì?? ì´?기í??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "ì??ì¹´ì?´ë¸? í??ì?¼ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
+#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414
+#: locale/programs/locarchive.c:633
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "ì??ì¹´ì?´ë¸? í?¤ë??를 매í??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:174
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "ì?? ë¡?ìº? ì??ì¹´ì?´ë¸?를 ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:186
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "ì?? ë¡?ìº? ì??ì¹´ì?´ë¸?ì?? 모ë??를 ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:255
+#: locale/programs/locarchive.c:285
+#, c-format
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "ë¡?ìº? ì??ì¹´ì?´ë¸?ì??ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:318
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "ë¡?ìº? ì??ì¹´ì?´ë¸? í??ì?¼ì?? 매í??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:422
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "ì?? ì??ì¹´ì?´ë¸?를 ì??ê¸? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:396
+#: locale/programs/locarchive.c:488
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "ë¡?ìº? ì??ì¹´ì?´ë¸? í??ì?¼ì?? í??ì?¥í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:405
+#: locale/programs/locarchive.c:497
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "í?¬ê¸°ë¥¼ ë°?ê¾¼ ë¡?ìº? ì??ì¹´ì?´ë¸?ì?? 모ë??를 ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:505
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "ì?? ì??ì¹´ì?´ë¸?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:466
+#: locale/programs/locarchive.c:558
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ë¡?ìº? ì??ì¹´ì?´ë¸?를 ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:563
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ë¡?ìº? ì??ì¹´ì?´ë¸?ì?? ì??보를 ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:490
+#: locale/programs/locarchive.c:582
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ë¡?ìº? ì??ì¹´ì?´ë¸?를 ì??ê¸? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:513
+#: locale/programs/locarchive.c:605
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "ì??ì¹´ì?´ë¸? í?¤ë??를 ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:573
+#: locale/programs/locarchive.c:680
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "'%s' ë¡?ìº?ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957
+#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981
 #: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "ë¡?ìº? ì??ì¹´ì?´ë¸?ì?? ë??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locarchive.c:1139
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "`%s' ë¡?ìº? ë³?ëª? í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#: locale/programs/locarchive.c:1289
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "%s ë??í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#: locale/programs/locarchive.c:1295
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "\"%s\"ì?? ì??보를 ì?½ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s: 무ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#: locale/programs/locarchive.c:1301
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ë??ë??í?°ë¦¬ê°? ì??ë??ë??ë?¤: 무ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#: locale/programs/locarchive.c:1308
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "\"%s\" ë??ë??í?°ë¦¬ë¥¼ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: 무ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#: locale/programs/locarchive.c:1380
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ì??ì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë¡?ìº? í??ì?¼ì?´ ë¶?ì??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#: locale/programs/locarchive.c:1444
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "\"%s\" ì??ì?? 모ë?? í??ì?¼ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: 무ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#: locale/programs/locarchive.c:1514
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "\"%s\" ë¡?ìº?ì?? ì??ì¹´ì?´ë¸?ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -2762,7 +2848,7 @@ msgstr "`copy'ê°? ì?¬ì?©ë?? ë?? ë?¤ë¥¸ í?¤ì??ë??를 ì§?ì??í??ë©´ ì?? ë?©ë??ë?¤"
 #: locale/programs/locfile.c:819
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "`%1$s' ì??ì??ê°? `END %1$s'ì?? ê°?ì?´ ë??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "`%1$s' ì??ì??ê°? `END %1$s'(ì?¼)ë¡? ë??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
 #: locale/programs/repertoire.c:295
@@ -2784,12 +2870,12 @@ msgstr "ì??ë¡?ì?´ ë??í??í??리 ì§?ë??를 ì??ì?¥í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "ë??í??í??리 ì§?ë?? í??ì?¼ `%s' í??ì?¼ì?? ì°¾ì§? 못í??ì??"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:74
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "í??ì?¼ ë??ì?¤í?¬ë¦½í?° `%d'ì?? ë??긴 ë§?ì?¤í?° 모조 í?°ë¯¸ë??ì?? í?´ë?¹í??ë?? ì?¬ë??ì?´ë¸? 모조 í?°ë¯¸ë??ì?? ì??ì??ì??, 그룹, ì??ê·¼ ê¶?í??ì?? ì?¤ì??í?©ë??ë?¤. ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? `grantpt' í?¨ì??ì?? ë³´ì¡° í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ë??ë?¤. ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì§?ì?? ëª?ë?¹í??ì??ì?? ì?¤í??í??ë??ë¡? ì??ë??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:84
+#: login/programs/pt_chown.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2800,43 +2886,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:161
+#: login/programs/pt_chown.c:192
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "ì?¸ì??ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:169
+#: login/programs/pt_chown.c:200
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "setuid `root'ë¡? ì?¤ì¹?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: malloc/mcheck.c:330
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "ë©?모리ë?? 견ê³?í??ì§?ë§?, ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ë?? ë²?ê·¸ê°? ë§?ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:333
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "ë¸?ë?­ì?? í??ë?¹í??기 ì??ì?? ë©?모리ê°? í?¼ì??ë?¨\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:336
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "ë¸?ë?­ì?? í??ë?¹ì?´ ë??ë??기 ì??ì?? ë©?모리ê°? í?¼ì??ë?¨\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:339
+#: malloc/mcheck.c:359
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "ë¸?ë?­ì?´ ë??ë²? ë¹?ì??ì¡?ì??\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:342
+#: malloc/mcheck.c:362
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "ì??í?°ë¦¬ mcheck_status, ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ë?? ë²?ê·¸ê°? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-msgstr "ë?? ë§?ì?? ì??보를 ë³´ë?¤ë©´ \\`memusage --help' í??ì?­ì??ì?¤."
-
 #: malloc/memusage.sh:33
-msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-msgstr "memusage: \\`$1' ì?µì??ì?? ì?¸ì??ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: '%s' ì?µì??ì?? ì?¸ì??ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤\\n"
 
 #: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
@@ -2894,14 +2976,14 @@ msgstr ""
 #: malloc/memusage.sh:101
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 "í??ì??: memusage [--data=<í??ì?¼>] [--progname=<ì?´ë¦?>] [--png=<í??ì?¼>] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=<�기>] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=<문ì??ì?´>] [--x-size=<í?¬ê¸°>] [--y-size=<í?¬ê¸°>]\n"
-"            <í??ë¡?ê·¸ë?¨> [í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?µì??]..."
+"\t    [--buffer=<�기>] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=<문ì??ì?´>] [--x-size=<í?¬ê¸°>] [--y-size=<í?¬ê¸°>]\n"
+"\t    <í??ë¡?ê·¸ë?¨> [í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?µì??]..."
 
 #: malloc/memusage.sh:193
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
@@ -2956,7 +3038,7 @@ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì??ì?¤í?? ì?¤ë¥?"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "ì?¸ì??를 ë¹?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "�공"
@@ -3297,7 +3379,7 @@ msgstr "문ì?? 구ë¶?           : %c\n"
 #: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "찾기 경�           : %s\n"
+msgstr "ê²?ì?? ê²½ë¡?           : %s\n"
 
 #: nis/nis_print.c:273
 msgid "Columns             :\n"
@@ -3323,7 +3405,7 @@ msgstr "ì?°ê²°ë?? ì?¤ë¸?ì??í?¸ í??ì?? : "
 #: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "%sì?? ì?°ê²°\n"
+msgstr "ë?¤ì??ì?? ì?°ê²°ë?¨ : %s\n"
 
 #: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
@@ -3589,12 +3671,12 @@ msgstr "yp_update: í?¸ì?¤í?¸ë¥¼ ë?¤í?¸ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: ì??ë²? 주ì??를 ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ìº?ì??ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ì°¾ì?? ì?? ì??ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ìº?ì??ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì??ë??ë?¤!"
@@ -3608,262 +3690,262 @@ msgstr "ì?? í?­ëª© \"%s\" ë??í??기, ì¢?ë¥? %s, ì?©ë?? %s, ìº?ì?? %s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (ì²?ì??)"
 
-#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
+#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "`%s' í??ì?¼ì?? stat()ì?? í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/cache.c:328
+#: nscd/cache.c:318
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "ì??ë?¼ë?´ê¸°: %s ìº?ì??; ì??ê°? %ld"
 
-#: nscd/cache.c:357
+#: nscd/cache.c:347
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "ì²?리: %s í?­ëª© \"%s\", ì??í??ì??ê°? %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:570
+#: nscd/connections.c:565
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "ì??못ë?? ê³?ì?? ë?°ì?´í?° ë²?ì?´ì?¤ í??ì?¼ \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:573
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "ì´?기í??í??ì§? ì??ì?? í?¤ë??"
 
-#: nscd/connections.c:583
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "header size does not match"
 msgstr "í?¤ë?? í?¬ê¸°ê°? ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:588
 msgid "file size does not match"
 msgstr "í??ì?¼ í?¬ê¸°ê°? ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:610
+#: nscd/connections.c:605
 msgid "verification failed"
 msgstr "í??ì?¸ ì?¤í?¨"
 
-#: nscd/connections.c:624
+#: nscd/connections.c:619
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "%s ë?°ì?´í?°ë²?ì?´ì?¤ì?? ì??ì??í?? í??ì?´ë¸? í?¬ê¸°ê°? ê³?ì?? ë?°ì?´í?°ë²?ì?´ì?¤ í??ì?´ë¸?ë³´ë?¤ í?½ë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
+#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "\"%s\"ì?? ë??í?? ì?½ê¸° ì??ì?© ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: mmapì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:651
+#: nscd/connections.c:646
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "'%s'ì?? ì?°ê²°í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:699
+#: nscd/connections.c:694
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "%sì?? ë??í?? ë?°ì?´í?°ë²?ì?´ì?¤ê°? ì??ì??ë??ì??ê±°ë?? ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³? ì??ì?µë??ë?¤. í??ì??í??ë©´ %sì??(를) ì??ë??ì?¼ë¡? ì??ê±°í??ê³? ë?¤ì?? ì??ì??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: nscd/connections.c:706
+#: nscd/connections.c:701
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "%sì??(를) ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: ê³?ì?? ë?°ì?´í?°ë²?ì?´ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:709
+#: nscd/connections.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "%sì??(를) ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: ê³µì??ê°? ë¶?ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:780
+#: nscd/connections.c:775
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "%s ë?°ì?´í?°ë²?ì?´ì?¤ í??ì?¼ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:819
+#: nscd/connections.c:814
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ì??ì¼?ì?? ì?¤í??í?? ë?? ë?«ë??ë¡? ì?¤ì??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:902
+#: nscd/connections.c:897
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "ì??ì¼?ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:922
+#: nscd/connections.c:917
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "ì??ì¼?ì?? ë¹?ë??기 모ë??ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:930
+#: nscd/connections.c:925
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "ì??ì¼?ì?? ì?¤í??í?? ë?? ë?«ë??ë¡? ì?¤ì??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:938
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "ì??ì¼?ì?´ ì?°ê²°ì?? ë°?ì??ë?¤ì?´ë??ë¡? í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1043
+#: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "FD %dë²?ì?? ì??ê·¼, ì?©ë?? %s"
 
-#: nscd/connections.c:1055
+#: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "과거ì?? ì??ì²­ ë²?ì?? %d ë²?ì??ì?? ì²?리í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤; í??ì?¬ ë²?ì??ì?? %dì??ë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1077
+#: nscd/connections.c:1073
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "ê¶?í??ì?´ ì??ì?´ì?? %ldì??ì?? ì?¨ ì??ì²­ì?? ì²?리í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1082
+#: nscd/connections.c:1078
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "ê¶?í??ì?´ ì??ì?´ì?? '%s'[%ld]ì??ì?? ì?¨ ì??ì²­ì?? ì²?리í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1087
+#: nscd/connections.c:1083
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "ê¶?í??ì?´ ì??ì?´ì?? ì??ì²­ì?? ì²?리í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
+#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "결과를 ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1261
+#: nscd/connections.c:1257
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "í?¸ì¶?í?? 측 ID를 ì?»ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1320
+#: nscd/connections.c:1316
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdlineì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1334
+#: nscd/connections.c:1330
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdlineì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1374
+#: nscd/connections.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "과거 UIDë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1384
+#: nscd/connections.c:1380
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "과거 GIDë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1393
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "과거 ì??ì?? ë??ë??í?°ë¦¬ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1429
+#: nscd/connections.c:1439
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ë?¤ì?? ì?¤í?? ì?¤í?¨: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1438
+#: nscd/connections.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ì?? ë??ë??í?°ë¦¬ë¥¼ \"/\"ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1644
+#: nscd/connections.c:1641
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "ì??구ì?¬í?­ì?? ë?¤ ì?½ì§? 못í??ì??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1677
+#: nscd/connections.c:1674
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "ì??ì²­í?? í?¤ì?? 길ì?´ê°? ë??무 ê¹?: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1690
+#: nscd/connections.c:1687
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "ì??ì²­í?? í?¤ë¥¼ ë?¤ ì?½ì§? 못í??ì??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1699
+#: nscd/connections.c:1696
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: ì??ì²­ì?? ë°?ì??ì?? (ë²?ì?? = %d), PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1704
+#: nscd/connections.c:1701
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: ì??ì²­ì?? ë°?ì??ì?? (ë²?ì?? = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
+#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "ì?½ê¸° ì?¤ë¥? %dë²? ë°?ì?? í?? inotify 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:2230
+#: nscd/connections.c:2228
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "ì¡°ê±´ ë³?ì??를 ì´?기í??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:2238
+#: nscd/connections.c:2236
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "ì??리 ì?¤ë??ë??를 ì??ì??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: ë??ë??ë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:2252
+#: nscd/connections.c:2250
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "ì??ì?? ì?¤ë??ë??를 ì??ì??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: ë??ë??ë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
-#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
-#: nscd/connections.c:2370
+#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319
+#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357
+#: nscd/connections.c:2368
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "nscd를 '%s' ì?¬ì?©ì??ë¡? ì?¤í??í??ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:2322
+#: nscd/connections.c:2320
 #, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "�� getgrouplist ��"
 
-#: nscd/connections.c:2331
+#: nscd/connections.c:2329
 #, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist ��"
 
-#: nscd/connections.c:2349
+#: nscd/connections.c:2347
 #, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups ��"
 
-#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
-#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
+#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406
+#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "%sì??ì?? ë?¤ ì?°ì§? 못í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "그룹 ìº?ì??ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ì°¾ì?? ì?? ì??ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "그룹 ìº?ì??ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì??ë??ë?¤!"
 
-#: nscd/grpcache.c:517
+#: nscd/grpcache.c:509
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "gid ë²?í?¸ \"%s\"ë²?ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: nscd/mem.c:457
+#: nscd/mem.c:431
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "%zu ë°?ì?´í?¸ ë©?모리 í?´ì?? (%s ìº?ì??) "
 
-#: nscd/mem.c:594
+#: nscd/mem.c:574
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "'%s' ë?°ì?´í?°ë²?ì?´ì?¤ì?? ë©?모리ê°? ë?? ì?´ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -3912,7 +3994,7 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì??ë³?ë¡? ë³?ë??ì?? ìº?ì?? ì?¬ì?©"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "ë?¤ì?? ì??ë¹?ì?¤ ìº?ì?? ë?°ëª¬."
 
-#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "ì?¸ì??ì?? ê°?ì??ê°? ì??못ë??ì??ì??"
@@ -3941,7 +4023,7 @@ msgstr "í??ì?¬ ì??ì?? ë??ë??í?°ë¦¬ë¥¼ \"/\"ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "기ë¡? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "rootë§?ì?´ ì?´ ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤!"
@@ -3951,7 +4033,7 @@ msgstr "rootë§?ì?´ ì?´ ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤!"
 msgid "'%s' is not a known database"
 msgstr "'%s'ì??(ë??) ì??ë?¤ì§? ë?°ì?´í?°ë²?ì?´ì?¤ê°? ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "ì??ì??í?? ì?°ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
@@ -4016,35 +4098,35 @@ msgstr "í??ì?¬ ì??ì?? ë??ë??í?°ë¦¬ë¥¼ ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "%s ë?°ì?´í?°ë²?ì?´ì?¤ì?? ìµ?ë?? í??ì?¼ í?¬ê¸°ê°? ë??무 ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:141
+#: nscd/nscd_stat.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "í?µê³?를 ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:156
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "yes"
 msgstr "ì??"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 msgid "no"
-msgstr "ì??ë??ì?¤"
+msgstr "ì??ë??ì??"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:168
+#: nscd/nscd_stat.c:170
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "rootë?? %s ì?¬ì?©ì??ë§?ì?´ ì?´ ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:179
+#: nscd/nscd_stat.c:181
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd를 ì?¤í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:203
+#: nscd/nscd_stat.c:205
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "í?µê³? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4055,27 +4137,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  ì??ë²? ë??ë²?ê·¸ ê¹?ì?´\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:230
+#: nscd/nscd_stat.c:232
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  ì??ë²? ë?°í??ì??\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  ì??ë²? ë?°í??ì??\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  ì??ë²? ë?°í??ì??\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:239
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  ì??ë²? ë?°í??ì??\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
+#: nscd/nscd_stat.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4083,14 +4165,16 @@ msgid ""
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 "%15d  í??ì?¬ ì?¤ë??ë?? ê°?ì??\n"
 "%15d  ìµ?ë?? ì?¤ë??ë?? ê°?ì??\n"
-"%15lu  í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ê°? 기ë?¤ë¦´ í??ì??\n"
+"%15lu  í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ê°? 기ë?¤ë¦´ í??ì??\n"
 "%15s  í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë?? ì?¬ì?©\n"
 "%15lu  ë?´ë¶? ë?¤ì?? ì??ì??\n"
+"%15u  ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸° í??ì??\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:273
+#: nscd/nscd_stat.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4141,17 +4225,17 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  ë©?모리 í??ë?¹ ì?¤í?¨\n"
 "%15s  ë°?ë?? ì?¬í?­ì?? ë??í?´ /etc/%s ê²?ì?¬\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:443
+#: nscd/pwdcache.c:423
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "ì??í?¸ ìº?ì??ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ì°¾ì?? ì?? ì??ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:445
+#: nscd/pwdcache.c:425
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "ì??í?¸ ìº?ì??ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì??ë??ë?¤!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:523
+#: nscd/pwdcache.c:506
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "UID ë²?í?¸ \"%s\"ë²?ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤!"
@@ -4258,43 +4342,47 @@ msgstr ""
 "%15u  CAV ê²?ì?¬\n"
 "%15u  CAV 미�\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:390
+#: nscd/servicescache.c:381
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "ì??ë¹?ì?¤ ìº?ì??ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: nscd/servicescache.c:392
+#: nscd/servicescache.c:383
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "ì??ë¹?ì?¤ ìº?ì??ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì??ë??ë?¤!"
 
-#: nss/getent.c:52
+#: nss/getent.c:54
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "ë?°ì?´í?°ë²?ì?´ì?¤ [í?¤ ...]"
 
-#: nss/getent.c:57
+#: nss/getent.c:59
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "ì?¬ì?©í?? ì??ë¹?ì?¤ ì?¤ì??"
 
-#: nss/getent.c:62
+#: nss/getent.c:60
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr "IDN ì?¸ì½?ë?© ì?¬ì?©í??ì§? ì??기"
+
+#: nss/getent.c:65
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "ê´?리ì?? ë?°ì?´í?°ë²?ì?´ì?¤ì??ì?? í?­ëª©ì?? ì?½ì?µë??ë?¤."
 
-#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
+#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "%sì?? ì?´ë?´ë¨¸ë??ì?´ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: nss/getent.c:794
+#: nss/getent.c:866
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ë?°ì?´í?°ë²?ì?´ì?¤ ì?´ë¦?"
 
-#: nss/getent.c:820
+#: nss/getent.c:896
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "ì§?ì??í??ë?? ë?°ì?´í?°ë²?ì?´ì?¤:\n"
 
-#: nss/getent.c:886
+#: nss/getent.c:962
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ë?°ì?´í?°ë²?ì?´ì?¤: `%s'\n"
@@ -4358,17 +4446,17 @@ msgstr "`%s'ì??(를) ì?½ë?? ì¤?ì?? 문ì??"
 msgid "while reading database"
 msgstr "ë?°ì?´í?°ë²?ì?´ì?¤ë¥¼ ì?½ë?? ì¤?ì??"
 
-#: posix/getconf.c:945
+#: posix/getconf.c:1036
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "ì?¬ì?©ë²?: %s [-v <ì?¤í??>] <ë³?ì??ì?´ë¦?> [ê²½ë¡?ì?´ë¦?]\n"
 
-#: posix/getconf.c:948
+#: posix/getconf.c:1039
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [경���]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1023
+#: posix/getconf.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4387,142 +4475,146 @@ msgstr ""
 "í??ê²½ SPECì?? ë??í?? ê°?ì?? ì?½ì?µë??ë?¤.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1081
+#: posix/getconf.c:1173
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤í?? \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:1109
+#: posix/getconf.c:1225
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "%s ì?¤í??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
+#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285
 msgid "undefined"
 msgstr "ì??ì??í??ì§? ì??ì??"
 
-#: posix/getconf.c:1187
+#: posix/getconf.c:1307
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "ì?¸ì??í?? ì?? ì??ë?? ë³?ì?? `%s'"
 
-#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
+#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623
 #, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: '%s' ì?µì??ì?? 모í?¸í?? ì?µì??ì??ë??ë?¤\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: '%s' ì?µì??ì?? 모í?¸í?? ì?µì??ì??ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ì?µì??ì??:"
 
-#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
+#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: '--%s' ì?µì??ì?? ì?¸ì??를 í??ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
+#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: '%c%s' ì?µì??ì?? ì?¸ì??를 í??ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
-#: posix/getopt.c:1021
+#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744
 #, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: '%s' ì?µì??ì?? ì?¸ì??ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: '--%s' ì?µì??ì?? ì?¸ì??ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
+#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: ì?¸ì??í?? ì?? ì??ë?? ì?µì?? '--%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
+#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: ì?¸ì??í?? ì?? ì??ë?? ì?µì?? '%c%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
+#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: ë¶?ì??ì??í?? ì?µì?? -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
-#: posix/getopt.c:1091
+#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123
+#: posix/getopt.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: ì?´ ì?µì??ì?? ì?¸ì??ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤ -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
+#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: '-W %s' ì?µì??ì?? 모í?¸í?? ì?µì??ì??ë??ë?¤\n"
 
-#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
+#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: '-W %s' ì?µì??ì?? ì?¸ì??를 í??ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: '-W %s' ì?µì??ì?? ì?¸ì??ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤\n"
+
+#: posix/regcomp.c:135
 msgid "No match"
 msgstr "ë§?ë?? ì§? ì??ì??"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "ë¶?ì??ì??í?? ì??ê·?ì??"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "ë¶?ì??ì??í?? ë??ì¡° 문ì??"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "ë¶?ì??ì??í?? 문ì?? í?´ë??ì?¤ ì?´ë¦?"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "ë?°ë?¼ë¶?ë?? ì?­ì?¬ë??ì?¬"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "ë¶?ì??ì??í?? í??ë°© 참조"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "ì§?ì?´ ë§?ì§? ì??ë?? [ ë??ë?? [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:156
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "ì§?ì?´ ë§?ì§? ì??ë?? ( ë??ë?? \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "ì§?ì?´ ë§?ì§? ì??ë?? \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "\\{\\}ì?? ë¶?ì??ì??í?? ë?´ì?©ë¬¼ì?´ ì??ì??"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "ë¶?ì??ì??í?? ë²?ì?? ë??"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "�모리� ���"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "ì??ì?? ì??ê·?ì??ì?´ ë¶?ì??ì??í?¨"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "ì??ê·?ì??ì?´ ì??ê²°ë??ì§? ì??ì?? ì±? ë??ë?¨"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "ì??ê·?ì??ì?´ ë??무 í?½ë??ë?¤"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "ì§?ì?´ ë§?ì§? ì??ë?? ) ë??ë?? \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:680
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "ì?´ì??ì?? ì??ê·?ì??ì?´ ì??ì??"
 
@@ -4583,6 +4675,187 @@ msgstr "%s: %dë²?째 ì¤?: ì??못ë?? ëª?ë?¹ì?´ `%s'\n"
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: %dë²?째 ì¤?: 맨 ë?¤ì?? ì?´ì??í?? ê²?ì?? 무ì??í?©ë??ë?¤: `%s'\n"
 
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "ì??못ë?? ì?¤í?¼ì½?ë??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "ì??못ë?? í?¼ì?°ì?°ì??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr "ì??못ë?? ì?´ë??ë??ì?± 모ë??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "ì??못ë?? í?¸ë?©"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr "ê´?리ì?? ê¶?í??ì?´ í??ì??í?? ì?¤í?¼ì½?ë??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr "ê´?리ì?? ê¶?í??ì?´ í??ì??í?? ë??ì§?ì?¤í?°"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "ì½?í??ë¡?ì?¸ì?? ì?¤ë¥?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "ë?´ë¶? ì?¤í?? ì?¤ë¥?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr "ì??ì?? 0ì?¼ë¡? ë??ë??기"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "ì??ì?? ê°? ì?¤ë²?í??ë¡?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "ë¶?ë?? ì??ì??ì?? 0ì?¼ë¡? ë??ë??기"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "ë¶?ë?? ì??ì??ì?? ì?¤ë²?í??ë¡?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "ë¶?ë?? ì??ì??ì?? ì?¸ë??í??ë¡?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "ë¶?ë?? ì??ì??ì?? ë¶?ì??í??í?? ê²°ê³¼"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "ì??못ë?? ë¶?ë?? ì??ì??ì?? ì??ì??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "ë²?ì??를 ë²?ì?´ë?? 기ì??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr "주ì??ê°? ì?¤ë¸?ì??í?¸ë¡? 매í??ë??ì§? ì??ì??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr "매í??ë?? ì?¤ë¸?ì??í?¸ì?? ê¶?í??ì?´ ì??못ë?¨"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "주ì?? ë§?춤ì?´ ì??못ë?¨"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr "물리 주ì??ê°? ì??ì??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr "ì?¤ë¸?ì??í?¸ ê´?ë?¨ í??ë??ì?¨ì?´ ì?¤ë¥?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "í??ë¡?ì?¸ì?¤ ì¤?ì§? í?¬ì?¸í?¸"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr "í??ë¡?ì?¸ì?¤ ì¶?ì?? í?¸ë?©"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+msgid "Child has exited"
+msgstr "í??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ê°? ë??ë?¬ì??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr "í??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ê°? ë¹?ì??ì??ì??ì?¼ë¡? ë??ë??ê³? ì½?ì?´ í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+msgstr "í??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ê°? ë¹?ì??ì??ì??ì?¼ë¡? ë??ë??ê³? ì½?ì?´ í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr "ì¶?ì??í??ë?? í??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ì?? í?¸ë?©ì?´ 걸ë?¸ì?µë??ë?¤"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "í??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ê°? ì¤?ì§?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr "ì¤?ì§?í?? í??ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ê°? ê³?ì??ë??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+msgid "Data input available"
+msgstr "ë?°ì?´í?° ì??ë?¥ì?´ ì??ì??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "ì¶?ë?¥ ë²?í?¼ê°? ì??ì??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+msgid "Input message available"
+msgstr "ì??ë?¥ ë©?ì??ì§?ê°? ì??ì??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+msgid "I/O error"
+msgstr "ì??ì¶?ë?¥ ì?¤ë¥?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+msgid "High priority input available"
+msgstr "ë??ì?? ì?°ì??ì??ì?? ì??ë?¥ ì??ì??"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr "ì?¥ì¹? ì?°ê²°ì?´ ë??ì?´ì§?"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr "kill()ì??ì?? ì??ê·¸ë??ì?? ë³´ë??"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr "sigqueue()ì??ì?? ì??ê·¸ë??ì?? ë³´ë??"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:151
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr "í??ì?´ë¨¸ ì¢?ë£?ë¡? ì??ê·¸ë??ì?´ ë°?ì??"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:154
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr "ë¹?ë??기 ì??ì¶?ë?¥ ì??ì²­ ì??ë£?ë¡? ì??ê·¸ë??ì?´ ë°?ì??"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr "ë¹? ë©?ì??ì§? í??ì?? ë©?ì??ì§?ê°? ë??ì°©í?´ ì??ê·¸ë??ì?´ ë°?ì??"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr "tkill()ì??ì?? ì??ê·¸ë??ì?? ë³´ë??"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr "ë¹?ë??기 ì?´ë¦? 찾기 ì??ì²­ ì??ë£?ë¡? ì??ê·¸ë??ì?´ ë°?ì??"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr "ì??ì¶?ë?¥ ì??ì²­ ì??ë£?ë¡? ì??ê·¸ë??ì?´ ë°?ì??"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:180
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr "커ë??ì??ì?? ì??ê·¸ë??ì?? ë³´ë??"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:204
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì??ê·¸ë?? %dë²?\n"
+
 #: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
@@ -4592,7 +4865,7 @@ msgstr "%s%sì?? ì?? ì??ë?? ì??ê·¸ë?? %dë²?\n"
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì??ê·¸ë??"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87
 msgid "Unknown error "
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?"
 
@@ -4610,595 +4883,595 @@ msgstr "ì?¤ì?? ì??ê°? ì??ê·¸ë?? %dë²?"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì??ê·¸ë?? %dë²?"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
-#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
-#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
-#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
-#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136
+#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100
+#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "�모리 �족\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:350
+#: sunrpc/auth_unix.c:351
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c: ì¹?ëª?ì??ì?¸ ë§?ì?¬ë§? 문ì??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
+#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; ë?®ì?? ë²?ì?? = %lu, ë??ì?? ë²?ì?? = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:112
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; ì?´ì?? = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:114
+#: sunrpc/clnt_perr.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; ì?´ì?? = (ì?? ì?? ì??ë?? ì?¸ì¦? ì?¤ë¥? - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: �공"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:162
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: ì?¸ì??를 ì?¸ì½?ë?©í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+#: sunrpc/clnt_perr.c:163
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: 결과를 ë??ì½?ë?©í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:167
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+#: sunrpc/clnt_perr.c:171
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: ë°?ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+#: sunrpc/clnt_perr.c:175
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: ì??ê°? ì´?ê³¼"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: í?¸í??ë??ì§? ì??ë?? RPC ë²?ì??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: �� ��"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¬ì?© ë¶?ê°?ë?¥"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: í??ë¡?ê·¸ë?¨/ë²?ì?? ë¶?ì?¼ì¹?"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: í??ë¡?ì??ì?¸ ì?¬ì?© ë¶?ê°?ë?¥"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: ì??ë²?ê°? ì?¸ì??를 ë??ì½?ë?©í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: ì??격 ì??ì?¤í?? ì?¤ë¥?"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: ì?? ì?? ì??ë?? í?¸ì?¤í?¸"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: ì?? ì?? ì??ë?? ê·?ì?½"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: �� 맵� ��"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë?±ë¡?í??ì§? ì??ì??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: ì?¤í?¨ (ì§?ì??í??ì§? ì??ì?? ì?¤ë¥?)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:267
+#: sunrpc/clnt_perr.c:264
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥? ì½?ë??)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "�� �공"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:339
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "ë¶?ì??ì??í?? í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ ì??격 ë¶?ì?¬"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:343
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "ì??ë²?ê°? ì??격 ë¶?ì?¬ë¥¼ ê±°ë¶?í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:347
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "ë¶?ì??ì??í?? í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ ê²?ì¦?기"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:351
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "ì??ë²?ê°? ê²?ì¦?기를 ê±°ë¶?í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:355
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ ì??격 ë¶?ì?¬ê°? ë??무 ì?½í?¨"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:359
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "ë¶?ì??ì??í?? ì??ë²? ê²?ì¦?기"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:363
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "ì?¤í?¨ (ì§?ì??í??ì§? ì??ì?? ì?¤ë¥?)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c: ì¹?ëª?ì??ì?¸ í?¤ë?? ì§?ë?¬í?? ì?¤ë¥?"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: RPC 문ì??"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ë?±ë¡?í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "ë¸?ë¡?ë??ìº?ì?¤í?¸ rpc를 ì??í?? ì??ì¼?ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "ì??ì¼? ì?µì?? SO_BROADCAST를 ì?¤ì??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "ë¸?ë¡?ë??ìº?ì?¤í?¸ í?¨í?·ì?? ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "ë¸?ë¡?ë??ìº?ì?¤í?¸ ì??í?? 문ì??"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "ë¸?ë¡?ë??ìº?ì?¤í?¸ì?? ë??í?? ì??ë?µì?? ë°?ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:290
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: ì¶?ë?¥ì?´ %sì??(를) ë?®ì?´ì?¸ ê²?ì??ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:297
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: %sì??(를) ì?´ ì?? ì??ì??: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:309
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: %sì??(를) ì¶?ë?¥í??ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥? ë°?ì??: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:344
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
 #, c-format
 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "C ì??ì²?리기를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:352
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "ì?´ë?¤ C ì??ì²?리기ë?? (cpp) ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:421
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C ì??ì²?리기ê°? ì??ê·¸ë?? %dë²?ì?¼ë¡? ì?¤í?¨í??ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:424
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C ì??ì²?리기ê°? exit ì½?ë?? %dë²?ì?¼ë¡? ì?¤í?¨í??ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:464
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì¢?ë¥?ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤: `%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1130
+#: sunrpc/rpc_main.c:1128
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: ë??무 ë§?ì?? ì??ì??\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1142
+#: sunrpc/rpc_main.c:1140
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rcpgen: arglist �� ��\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1175
+#: sunrpc/rpc_main.c:1173
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "`%s' í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤.  ë?®ì?´ ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1220
+#: sunrpc/rpc_main.c:1218
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "í??ê°? ì?´ì??ì?? ì??ë?¥ í??ì?¼ì?? ì§?ì??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1394
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "ì?´ 구í??물ì?? newstyleì?´ë?? MT-safe ì½?ë??를 ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ID í??ë??그를 inetd í??ë??ê·¸ì?? í?¨ê»? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ID í??ë??그를 TIRPCì?? í?¨ê»? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "ì??ë¡?ì?´ ì?¤í??ì?¼ì??ì??ë?? í??ì?´ë¸? í??ë??그를 ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "í??í??릿 ì??ì?± í??ë??그를 ì??í?´ì??ë?? \"ì??ë?¥í??ì?¼\"ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤.\n"
+msgstr "í??í??리í?¸ ì??ì?± í??ë??그를 ì??í?´ì??ë?? \"ì??ë?¥í??ì?¼\"ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "í?? ê°? ì?´ì??ì?? í??ì?¼ ì??ì?± í??ë??그를 ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1455
+#: sunrpc/rpc_main.c:1453
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "ì?¬ì?©ë²?: %s ì??ë?¥í??ì?¼\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1456
+#: sunrpc/rpc_main.c:1454
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dì?´ë¦?[=ê°?]] [-i í?¬ê¸°] [-I [-K ì´?]] [-Y ê²½ë¡?] ì??ë?¥í??ì?¼\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o ì¶?ë?¥í??ì?¼] [ì??ë?¥í??ì?¼]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1460
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s ë?¤í?¸ì??í?¬ì¢?ë¥?]* [-o ì¶?ë?¥í??ì?¼] [ì??ë?¥í??ì?¼]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1461
+#: sunrpc/rpc_main.c:1459
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n ë?¤í?¸ì??í?¬ID]* [-o ì¶?ë?¥í??ì?¼] [ì??ë?¥í??ì?¼]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#: sunrpc/rpc_main.c:1467
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "ì?µì??:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#: sunrpc/rpc_main.c:1468
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\t모ë?? í??ì?¼ì?? ì??ì?±í?©ë??ë?¤ (ì??ì?? í?¬í?¨)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1471
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tí??ì?? í?¸í??ì?± 모ë?? (SunOS 4.1 ì½?ë?? ì??ì?±)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tXDR 루í?´ì?? ì??ì?±í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tANSI C 모ë??\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dì?´ë¦?[=ê°?]\tì?¬ë³¼ ê°?ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤ (#defineê³¼ ë??ì?¼)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\tí?¤ë?? í??ì?¼ì?? ì??ì?±í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1476
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i í?¬ê¸°\t\tì?¸ë?¼ì?¸ ì½?ë??를 ì??ì?±í??기 ì??ì??í?? í?¬ê¸°\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1477
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\tì??ë²?ì??ì?? inetd ì§?ì?? ì½?ë??를 ì??ì?±í?©ë??ë?¤ (SunOS 4.1 ì?©ë??)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1478
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K ì´?\t\tí??ë??ì?´ Kì´?ê°? ì??ì?¼ë©´ ì??ë²?ê°? ë??ë?©ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1479
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tí?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ ì½?ë??를 ì??ì?±í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1480
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tì??ë²? ì?¤ë¥?를 syslogë¡? ë³´ë??ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tì??ë²? ì½?ë??를 ì??ì?±í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1482
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\të?¤ì¤? ì?¤ë??ë?? ì§?ì?? ì½?ë??를 ë§?ë?­ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1483
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tnetid ì??ì?´ë?? ë?¤í?¬ì??í?¬ë¥¼ ì§?ì??í??ë?? ì??ë²? ì½?ë??를 ì??ì?±í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1484
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\tì?¬ë?¬ ê°?ì?? ì?¸ì??ì?? ê°?ì?? ì??í?? í?¸ì¶?ì?? ì§?ì??í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1485
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o ì¶?ë?¥í??ì?¼\tì¶?ë?¥ í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1486
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tnettype í??ì?? ë?¤í?¬ì??í?¬ë¥¼ ì§?ì??í??ë?? ì??ë²? ì½?ë??를 ì??ì?±í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1487
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tì??격 í??ë¡?ì??ì??를 ì?¬ì?©í??ë?? ì??ì?? í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ ì½?ë??를 ì??ì?±í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1488
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tì??격 í??ë¡?ì??ì??를 ì??ì??í??ë?? ì??ì?? ì??ë²? ì½?ë??를 ì??ì?±í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\të©?ì?´í?¬í??ì?¼ í??í??리í?¸ë¥¼ ì??ì?±í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tRPC ë??ì?¤í?¨ì¹? í??ì?´ë¸?ì?? ì??ì?±í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1491
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tRPC ë??ì?¤í?¨ì¹? í??ì?´ë¸?ì?? ì§?ì??í??ë?? ì½?ë??를 ì??ì?±í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1492
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y ê²½ë¡?\t\tC ì??ì²?리기를 (cpp) ì°¾ì?? ë??ë??í?°ë¦¬ ì?´ë¦?\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "ì??ì?? í?¹ì?? ì??ë³?ì??ê°? ì??ì?¼ í?¨"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì??못ë?? 문ì??ê°? ì??ì??"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "ë??ë??ì§? ì??ì?? 문ì??ì?´ ì??ì??"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
 msgid "empty char string"
 msgstr "ë¹? 문ì??ì?´"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "ì??ì²?리기 ì?¤ë¥?"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ %luì??(ë??) ì?¬ì?© ë¶?ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
-#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
-#: sunrpc/rpcinfo.c:527
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ %lu %lu ë²?ì??ì?? ì?¬ì?© ë¶?ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:532
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ %lu %lu ë²?ì??ì?? ì¤?ë¹?ë??ì?´ 기ë?¤ë¦¬ê³? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfo: í?¬í?¸ë§¤í?¼ì?? ì?°ê²°í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:587
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "ì??격 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë?±ë¡?í??ì§? ì??ì??ì??.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:591
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "   í??ë¡?ê·¸ë?¨ ë²?ì?? í??ë¡?í??  í?¬í?¸\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:630
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ì?? ì?? ì??ì??)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:654
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr "rpcinfo: ë¸?ë¡?ë??ìº?ì?¤í?¸ ì?¤í?¨í?¨: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:675
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "ì£?ì?¡í?©ë??ë?¤. rootê°? ì??ë??ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:682
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr "rpcinfo: í??ë¡?ê·¸ë?¨ %s ë²?ì?? %sì?? ë?±ë¡?ì?? ì?­ì??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "ì?¬ì?©ë²?: rpcinfo [ -n <í?¬í?¸ë²?í?¸> ] -u <í?¸ì?¤í?¸> <í??ë¡?ê·¸ë?¨ë²?í?¸> [ <ë²?ì??ë²?í?¸> ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:693
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "       rpcinfo [ -n í?¬í?¸ë²?í?¸ ] -t í?¸ì?¤í?¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ë²?í?¸ [ ë²?ì??ë²?í?¸ ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr "       rpcinfo -p [ ��� ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:696
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -b í??ë¡?ê·¸ë?¨ë²?í?¸ ë²?ì??ë²?í?¸\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:697
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -d í??ë¡?ê·¸ë?¨ë²?í?¸ ë²?ì??ë²?í?¸\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:722
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr "rpcinfo: %sì??(ë??) ì?? ì?? ì??ë?? ì??ë¹?ì?¤ì??ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:759
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr "rpcinfo: %sì??(ë??) ì?? ì?? ì??ë?? í?¸ì?¤í?¸ì??ë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:70
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - �모리 �족"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:90
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll ��"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:81
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "í??ë¡?ì??ì?¸ ë²?í?¸ %ldë²?ì?? ì?¬ì§?ì??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
+#: sunrpc/svc_simple.c:91
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "RPC ì??ë²?를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/svc_simple.c:99
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ %ld %ld ë²?ì??ì?? ë?±ë¡?í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:113
+#: sunrpc/svc_simple.c:107
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: �모리 �족\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#: sunrpc/svc_simple.c:168
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ %dì?? ì??ë?µí??ë?? ë?° 문ì??ê°? ì??ì??\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#: sunrpc/svc_simple.c:177
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "ë?±ë¡?í??ì§? ì??ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sunrpc/svc_tcp.c:149
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - tcp ì??ì¼? ì??ì?± 문ì??"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - getsockname í?¹ì?? listen ë¶?ê°?ë?¥"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
+#: sunrpc/svc_udp.c:122
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: ì??ì¼? ë§?ë?¤ê¸° 문ì??"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - getsockname ���"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:175
+#: sunrpc/svc_udp.c:168
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_padê°? IP_PKTINFOì?? ë??í??ì?¬ ë??무 ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:475
+#: sunrpc/svc_udp.c:476
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: ìº?ì??ê°? ì?´ë¯¸ í??ì?±í??ë??ì?´ ì??ì??"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:482
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: ìº?ì??를 í??ë?¹í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:490
+#: sunrpc/svc_udp.c:491
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: ìº?ì?? ì??ë£?를 í??ë?¹í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:498
+#: sunrpc/svc_udp.c:499
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: ìº?ì?? FIFO를 í??ë?¹í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:533
+#: sunrpc/svc_udp.c:535
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: ë²?릴 ê²?ì?? ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:544
+#: sunrpc/svc_udp.c:546
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: ë²?릴 ê²?ì?? í??ë?¹í??ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:553
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: ì?? rpc_buffer를 í??ë?¹í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
+#: sunrpc/svc_unix.c:148
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX ì??ì¼? ì??ì?± 문ì??"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
+#: sunrpc/svc_unix.c:164
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - getsockname í?¹ì?? listen ë¶?ê°?ë?¥"
 
@@ -6173,6 +6446,10 @@ msgstr "ì??ì??ì??ê°? 죽ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "ì??í??를 복구í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "ì??ì??ì?´ ë¶?ê°?ë?¥, RF-kill ë??문"
+
 #: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥? ì??ì?¤í??ì?? ì?¤ë¥?: "
@@ -6282,42 +6559,48 @@ msgstr "`%s'ì??(를) ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "`%s'ì??ì?? í?¤ë??를 ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zdump.c:210
+#: timezone/zdump.c:215
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "ì??í??ë²³ì?¼ë¡? ì??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zdump.c:212
+#: timezone/zdump.c:217
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "ì??í??ë²³ 3ì??ë³´ë?¤ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zdump.c:214
+#: timezone/zdump.c:219
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "ì??í??ë²³ 6ì??ë³´ë?¤ ë§?ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zdump.c:222
+#: timezone/zdump.c:227
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "POSIX í??ì¤?ê³¼ ë?¤ë¦?ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zdump.c:228
+#: timezone/zdump.c:233
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: 경�: �� \"%s\" �� \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:279
+#: timezone/zdump.c:242
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: ì?¬ì?©ë²?ì?? %s [ --version ] [ -v ] [ -c [í??ì??ì?°ë??,]ì??ì??ì?°ë?? ] ì§?ì?­ì?´ë¦? ...\n"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+msgstr ""
+"%s: ì?¬ì?©ë²?ì?? %s [ --version ] [ -v ] [ -c [í??ì??ì?°ë??,]ì??ì??ì?°ë?? ] ì§?ì?­ì?´ë¦? ...\n"
+"\n"
+"문ì??ì??ì?? tz@elsie.nci.nih.gov 주ì??ë¡? ì??ë?¤ 주ì?­ì??ì?¤.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:296
+#: timezone/zdump.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: ì??ë©?ë??ë¡?ì?¸ -c ì?¸ì?? %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:398
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "í??ì¤? ì¶?ë?¥ì?? ì?°ë?? ë?° ì?¤ë¥?"
 
-#: timezone/zdump.c:410
+#: timezone/zdump.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
 msgstr "%s: floatì?´ë?? doubleì?´ ì??ë?? ë¶?ë??ì??ì?? time_t를 ì?¬ì?©í??ë?? ì??ì?¤í??ì??ì?? -v ì?µì?? ì?¬ì?©\n"
@@ -6344,413 +6627,345 @@ msgstr "경�: "
 #: timezone/zic.c:459
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgstr ""
 "%s: ì?¬ì?©ë²?ì?? %s [ --version ] [ -v ] [ -l ì§?ì?­ì??ê°? ] [ -p POSIXê·?ì¹? ] \\\n"
 "\t[ -d ë??ë??í?°ë¦¬ ] [ -L ì?¤ì´? ] [ -y  ì?°ë??ì??í??í?? ] [ í??ì?¼ì?´ë¦? ... ]\n"
+"\n"
+"문ì??ì??ì?? tz@elsie.nci.nih.gov 주ì??ë¡? ì??ë?¤ 주ì?­ì??ì?¤.\n"
 
-#: timezone/zic.c:494
+#: timezone/zic.c:496
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "ì??ë©?ë??ë¡?ì?¸ zic_tì?? ì»´í??ì?¼ í??ì?? ëª?ì?¸"
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: timezone/zic.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: í??ë?? ì?´ì??ì?? -d ì?µì??ì?? ì§?ì??í??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: timezone/zic.c:521
+#: timezone/zic.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: í??ë?? ì?´ì??ì?? -l ì?µì??ì?? ì§?ì??í??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: timezone/zic.c:531
+#: timezone/zic.c:535
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: í??ë?? ì?´ì??ì?? -p ì?µì??ì?? ì§?ì??í??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: timezone/zic.c:541
+#: timezone/zic.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: í??ë?? ì?´ì??ì?? -y ì?µì??ì?? ì§?ì??í??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: í??ë?? ì?´ì??ì?? -L ì?µì??ì?? ì§?ì??í??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: timezone/zic.c:600
+#: timezone/zic.c:604
 msgid "link to link"
 msgstr "��� ��"
 
-#: timezone/zic.c:665
+#: timezone/zic.c:669
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "í??ë?? ë§?í?¬ ì?¤í?¨, ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:673
+#: timezone/zic.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sì??(를) %s(ì?¼)ë¡? ë§?í?¬í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
+#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "ì?¬ë?¬ í??ì?¼ì?? ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? ê·?ì¹?ì?´ ì??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:788
+#: timezone/zic.c:792
 msgid "unruly zone"
 msgstr "ê·?ì¹?ì??ë?? ì§?ì?­"
 
-#: timezone/zic.c:795
+#: timezone/zic.c:799
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "ê·?ì¹?ì??ë?? ì§?ì?­ì?? %s ì??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:816
+#: timezone/zic.c:820
 msgid "standard input"
 msgstr "í??ì¤? ì??ë?¥"
 
-#: timezone/zic.c:821
+#: timezone/zic.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sì??(를) ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:832
+#: timezone/zic.c:836
 msgid "line too long"
 msgstr "í??ì?´ ë??무 ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:856
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í??í??ì?? ì??ë?¥í??"
 
-#: timezone/zic.c:868
+#: timezone/zic.c:872
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: ì?¤ì´? í??ì?¼ì?´ ì??ë?? %s í??ì?¼ì?? Leap ì¤?ì?´ ì??ì??\n"
 
-#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
+#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: 문ì??ì??í??: ì??못ë?? ì¢?ë³?ê°? %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:883
+#: timezone/zic.c:887
 #, c-format
 msgid "%s: Error reading %s\n"
 msgstr "%s: %sì??(를) ì?½ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥? ë°?ì??\n"
 
-#: timezone/zic.c:890
+#: timezone/zic.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sì??(를) ë?«ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥? ë°?ì??: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:895
+#: timezone/zic.c:899
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "ì??ì??í??ë?? ì?°ì?? í??ì?? ì°¾ì§? 못í??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
+#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499
 msgid "time overflow"
-msgstr "ì??ê°? ê°?ì?´ ë??ì?´ê°?"
+msgstr "ì??ê°? ê°? ì?¤ë²?í??ë¡?"
 
-#: timezone/zic.c:943
+#: timezone/zic.c:947
 msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
 msgstr "24:00ë?? 1998ë?? ì?? ë²?ì??ì?? zicë?? ì²?리í??ì§? 못í?©ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:950
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "24ë³´ë?¤ í?° ê°?ì?? 2007ë?? ì?? ë²?ì??ì?? zicë?? ì²?리í??ì§? 못í?©ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:959
+#: timezone/zic.c:963
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "Rule ì¤?ì?? í??ë??ì?? ê°?ì??ê°? ì??못ë??ì??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:967
 msgid "nameless rule"
 msgstr "ì?´ë¦?ì??ë?? ê·?ì¹?"
 
-#: timezone/zic.c:968
+#: timezone/zic.c:972
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "ì??ì?½ ì??ê°?ì?´ ë¶?ì??ì??í?¨"
 
-#: timezone/zic.c:989
+#: timezone/zic.c:993
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "Zone ì¤?ì?? í??ë??ì?? ê°¯ì??ê°? ì??못ë??ì??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:995
+#: timezone/zic.c:999
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"ì§?ì?­ %s\" í??ê³¼ -l ì?µì??ì?? ì??í?¸ ë°°í??ì??ì??ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1003
+#: timezone/zic.c:1007
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"ì§?ì?­ %s\" í??ê³¼ -p ì?µì??ì?? ì??í?¸ ë°°í??ì??ì??ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1015
+#: timezone/zic.c:1019
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "ì§?ì?­ëª? %s (í??ì?¼ \"%s\", í?? %d) ì¤?ë³µë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1031
+#: timezone/zic.c:1035
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "Zone continuation ì¤?ì?? í??ë??ì?? ê°?ì??ê°? ì??못ë??ì??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:1071
+#: timezone/zic.c:1075
 msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "UTC ì?µì??ì?´ ë¶?ì??ì??í?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1074
+#: timezone/zic.c:1078
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "ì?½ì?´ í??ì??ì?´ ë¶?ì??ì??í?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1107
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "ê³?ì??ë??ë?? Zone ì¤?ì?? ì??ë?? ë?? ì??ê°?ì?´ ì?? ì¤?ì?? ì??ë?? ë??ì??ê°?ë³´ë?¤ ë?¦ì?? ì??ê°?ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1131
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "Leap ì¤?ì?? í??ë??ì?? ê°?ì??ê°? ì??못ë??ì??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:1140
+#: timezone/zic.c:1144
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "ë¶?ì??ì??í?? ì?¤ë??"
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
+#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270
 msgid "invalid month name"
 msgstr "ë?¬ ì?´ë¦?ì?´ ë¶?ì??ì??í?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
+#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "ë?¬ì?? ë??ì§? ì??ê°? ë¶?ì??ì??í?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1178
+#: timezone/zic.c:1182
 msgid "time before zero"
 msgstr "0 ì?´ì??ì?? ì??ê°?"
 
-#: timezone/zic.c:1182
+#: timezone/zic.c:1186
 msgid "time too small"
 msgstr "ì??ê°? ê°?ì?´ ë??무 ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1186
+#: timezone/zic.c:1190
 msgid "time too large"
 msgstr "ì??ê°? ê°?ì?´ ë??무 í?½ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
+#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "ë¶?ì??ì??í?? í??루ì¤? ì??ê°?"
 
-#: timezone/zic.c:1209
+#: timezone/zic.c:1213
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "Leap ì¤?ì?? ì??못ë?? CORRECTION í??ë??"
 
-#: timezone/zic.c:1214
+#: timezone/zic.c:1218
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "Leap ì¤?ì?? ì??못ë?? Rolling/Stationary í??ë??"
 
-#: timezone/zic.c:1230
+#: timezone/zic.c:1234
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "Link ì¤?ì?? í??ë??ì?? ì??ê°? í??ë?¸ì??"
 
-#: timezone/zic.c:1234
+#: timezone/zic.c:1238
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Link ì¤?ì?? FROM í??ë??ê°? ì??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:1238
+#: timezone/zic.c:1242
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "Link ì¤?ì?? TO í??ë??ê°? ì??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:1316
+#: timezone/zic.c:1320
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "ì??ì??í??ë?? í?´ê°? ë¶?ì??ì??í?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1338
+#: timezone/zic.c:1342
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "ë??ë??ë?? í?´ê°? ë¶?ì??ì??í?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1342
+#: timezone/zic.c:1346
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "ì??ì??í??ë?? í?´ê°? ë??ë??ë?? í?´ë³´ë?¤ í?½ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1349
+#: timezone/zic.c:1353
 msgid "typed single year"
 msgstr "ì?°ë??를 í??ê°? ì??ë?¥í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1384
+#: timezone/zic.c:1388
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "ë¶?ì??ì??í?? ì??ì?¼ ì?´ë¦?"
 
-#: timezone/zic.c:1562
+#: timezone/zic.c:1566
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sì??(를) ì??ê±°í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1572
+#: timezone/zic.c:1576
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sì??(를) ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1722
+#: timezone/zic.c:1726
 #, c-format
 msgid "%s: Error writing %s\n"
 msgstr "%s: %sì??(를) ì?°ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥? ë°?ì??\n"
 
-#: timezone/zic.c:2015
+#: timezone/zic.c:2019
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "ì§?ì?­ì?? ë??í?´ POSIX í??ê²½ ë³?ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2172
+#: timezone/zic.c:2176
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "ë?¨ì§? ì¢?ë£?ì??ê°? ì?´í??ì?? ì?¬ì?©í??기 ì??í?? ì??ê°?ë?? ì?½ì?´ë¥¼ ê²°ì??í?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2218
+#: timezone/zic.c:2222
 msgid "too many transitions?!"
 msgstr "ë??무 ë§?ì?? ì??ì?´?!"
 
-#: timezone/zic.c:2237
+#: timezone/zic.c:2241
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "ë?´ë¶? ì?¤ë¥? - í??린 isdstë¡? addtypeì?? í?¸ì¶?"
 
-#: timezone/zic.c:2241
+#: timezone/zic.c:2245
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "ë?´ë¶? ì?¤ë¥? - í??린 ttisstdë¡? addtypeì?? í?¸ì¶?"
 
-#: timezone/zic.c:2245
+#: timezone/zic.c:2249
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "ë?´ë¶? ì?¤ë¥? - í??린 ttisgmtë¡? addtypeì?? í?¸ì¶?"
 
-#: timezone/zic.c:2264
+#: timezone/zic.c:2268
 msgid "too many local time types"
 msgstr "ì§?ì?­ ì??ê°?ì?? ì¢?ë¥?ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2268
+#: timezone/zic.c:2272
 msgid "UTC offset out of range"
 msgstr "UTC ì?¤í??ì??ì?´ ë²?ì??를 ë²?ì?´ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2296
+#: timezone/zic.c:2300
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "ì?¤ì´?ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2302
+#: timezone/zic.c:2306
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "ì?¤ì´?ì?? í?¬ê¸°ê°? ì¤?ë³µë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2354
+#: timezone/zic.c:2358
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "ëª?ë?¹ ì?¤í??ì??ì?? ì?? ë©?ë??ë¡?ì?? ê²°ê³¼ê°? ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2355
+#: timezone/zic.c:2359
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: ëª?ë?¹ì?? '%s'ì??ê³?, ê²°ê³¼ë?? %dì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: timezone/zic.c:2453
+#: timezone/zic.c:2457
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "ë?°ì?´í?? ì??ê°? í??ì??ì??ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2542
+#: timezone/zic.c:2546
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "í??ë??ì?? 2ì?? 29ì?¼ì?? ì?¬ì?©"
 
-#: timezone/zic.c:2577
+#: timezone/zic.c:2581
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "ë?¬ì?? ì??ì??/ë??ì?? ë??ì?´ê°?ë?? ê·?ì¹?ì?? 2004ë?? ì?? ë²?ì??ì?? zicì??ì??ë?? ë??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2609
+#: timezone/zic.c:2613
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "ì??ê°?ë?? ì?½ì?´ê°? ì??í??ë²³ì?¼ë¡? ì??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2611
+#: timezone/zic.c:2615
 msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgstr "ì??ê°?ë?? ì?½ì?´ê°? ì??í??ë²³ 3ì??ë³´ë?¤ ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2613
+#: timezone/zic.c:2617
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "ì??ê°?ë?? ì?½ì?´ì?? ì??í??ë²³ì?´ ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2623
+#: timezone/zic.c:2627
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "ì??ê°?ë?? ì?½ì?´ê°? POSIX í??ì¤?ê³¼ ë?¤ë¦?ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2635
+#: timezone/zic.c:2639
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "ë??무 ë§?ê±°ë?? ë??무 긴 ì??ê°?ë?? ì?½ì?´"
 
-#: timezone/zic.c:2676
+#: timezone/zic.c:2680
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s ë??ë??í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2698
+#: timezone/zic.c:2702
 #, c-format
 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
 msgstr "%s: %dì??(ë??) ë¶?í?¸ í??ì?¥ì?? ì??ë??ë¡? í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤\n"
-
-#~ msgid "cannot create searchlist"
-#~ msgstr "찾기리ì?¤í?¸ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ê³µì?? ì?¤ë¸?ì??í?¸ í??ë¡?í??ì?¼ë§? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?½ê³? í??ì??í?©ë??ë?¤\\vë²?그를 ë³´ê³?í??ë?? ë°©ë²?ì?? ë?¤ì??ì?? ì°¸ê³?í??ì?­ì??ì?¤:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-#~ msgstr "%s: `era' í??ë??ì?? ì??ë?? 문ì??ì?´ %Zdì??ì?? ì??ì§? ë??ì§?ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ë¡?ìº? ê´?ë?¨ ì??보를 ê°?ì?¸ì?µë??ë?¤\\vë²?그를 ë³´ê³?í??ë?? ë°©ë²?ì?? ë?¤ì??ì?? ì°¸ê³?í??ì?­ì??ì?¤:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ê´?리ì?? ë?°ì?´í?°ë²?ì?´ì?¤ì??ì?? í?­ëª©ì?? ê°?ì?¸ì?µë??ë?¤\\vë²?그를 ë³´ê³?í??ë?? ë°©ë²?ì?? ë?¤ì??ì?? ì°¸ê³?í??ì?­ì??ì?¤:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: ì??못ë?? ì?µì?? -- %c\n"
-
-#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "authunix_create: �모리 �족\n"
-
-#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clnttcp_create: �모리 �족\n"
-
-#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntudp_create: �모리 �족\n"
-
-#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntunix_create: �모리 �족\n"
-
-#~ msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svctcp_create: �모리 �족\n"
-
-#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: �모리 �족\n"
-
-#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcudp_create: �모리 �족\n"
-
-#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcunix_create: �모리 �족\n"
-
-#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_unix: makefc_xprt: �모리 �족\n"
-
-#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_bytes: �모리 �족\n"
-
-#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_string: �모리 �족\n"
-
-#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_array: �모리 �족\n"
-
-#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdrrec_create: �모리 �족\n"
-
-#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_reference: �모리 �족\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fa8170e..6955d97 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,24 +1,25 @@
 # Polish translation for GNU libc.
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
-# Pawe³ Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996,97,98,99.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2009.
+# PaweÅ? Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996,97,98,99.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.9.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-02 22:15+0100\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.14\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-08 20:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: parametr ARGP_HELP_FMT wymaga podania warto¶ci"
+msgstr "%.*s: parametr ARGP_HELP_FMT wymaga podania wartoÅ?ci"
 
 #: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
@@ -28,15 +29,15 @@ msgstr "%.*s: Nieznany parametr ARGP_HELP_FMT"
 #: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "B³êdne dane w ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "BÅ?Ä?dne dane w ARGP_HELP_FMT: %s"
 
 #: argp/argp-help.c:1215
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Argumenty obowi±zkowe lub opcjonalne dla d³ugich opcji s± równie¿ obowi±zkowe lub opcjonalne dla odpowiednich krótkich opcji."
+msgstr "Argumenty obowiÄ?zkowe lub opcjonalne dla dÅ?ugich opcji sÄ? również obowiÄ?zkowe lub opcjonalne dla odpowiednich krótkich opcji."
 
 #: argp/argp-help.c:1601
 msgid "Usage:"
-msgstr "Sk³adnia:"
+msgstr "SkÅ?adnia:"
 
 #: argp/argp-help.c:1605
 msgid "  or: "
@@ -49,55 +50,59 @@ msgstr " [OPCJA...]"
 #: argp/argp-help.c:1644
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyskaæ wiêcej informacji.\n"
+msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyskaÄ? wiÄ?cej informacji.\n"
 
 #: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Prosimy zg³aszaæ b³êdy na adres %s.\n"
+msgstr "Prosimy zgÅ?aszaÄ? bÅ?Ä?dy na adres %s.\n"
 
 #: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give this help list"
-msgstr "Wy¶wietlenie tego tekstu pomocy"
+msgstr "WyÅ?wietlenie tego tekstu pomocy"
 
 #: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Wy¶wietlenie krótkiej informacji o sk³adni polecenia"
+msgstr "WyÅ?wietlenie krótkiej informacji o skÅ?adni polecenia"
 
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
-msgstr "Okre¶lenie nazwy programu"
+msgstr "OkreÅ?lenie nazwy programu"
 
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Zatrzymanie na SECS sekund (domy¶lnie 3600)"
+msgstr "Zatrzymanie na SECS sekund (domyÅ?lnie 3600)"
 
 #: argp/argp-parse.c:167
 msgid "Print program version"
-msgstr "Wy¶wietlenie wersji programu"
+msgstr "WyÅ?wietlenie wersji programu"
 
 #: argp/argp-parse.c:183
 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(B£¡D PROGRAMU) Nieznana wersja?!"
+msgstr "(BÅ?Ä?D PROGRAMU) Nieznana wersja?!"
 
 #: argp/argp-parse.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: Za du¿o argumentów\n"
+msgstr "%s: Za dużo argumentów\n"
 
 #: argp/argp-parse.c:766
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(B£¡D PROGRAMU) Opcja powinna zostaæ rozpoznana?!"
+msgstr "(BÅ?Ä?D PROGRAMU) Opcja powinna zostaÄ? rozpoznana?!"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: assert/assert-perr.c:37
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u %s%sNiespodziewany b³±d: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u %s%sNiespodziewany bÅ?Ä?d: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:57
+#: assert/assert.c:105
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sWarunek zapewnienia `%s' nie zosta³ spe³niony.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr ""
+"%s%s%s:%u: %s%sWarunek zapewnienia `%s' nie zostaÅ? speÅ?niony.\n"
+"%n"
 
 #: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
 msgid "NAME"
@@ -105,23 +110,23 @@ msgstr "NAZWA"
 
 #: catgets/gencat.c:111
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Tworzenie pliku nag³ówkowego C o tej NAZWIE zawieraj±cego definicje symboli"
+msgstr "Tworzenie pliku nagÅ?ówkowego C o tej NAZWIE zawierajÄ?cego definicje symboli"
 
 #: catgets/gencat.c:113
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Zamiast do istniej±cego katalogu, zapisanie do nowego pliku"
+msgstr "Zamiast do istniejÄ?cego katalogu, zapisanie do nowego pliku"
 
 #: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
 msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Zapisanie wyników do pliku NAZWA"
+msgstr "Zapisanie wyników do pliku NAZWA"
 
 #: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
-"Generowanie katalogu komunikatów.\vJe¶li PLIK-WE to -, dane s± czytane ze standardowego wej¶cia. Je¶li PLIK-WY\n"
-"to -, dane s± zapisywane na standardowe wyj¶cie.\n"
+"Generowanie katalogu komunikatów.\vJeÅ?li PLIK-WE to -, dane sÄ? czytane ze standardowego wejÅ?cia. JeÅ?li PLIK-WY\n"
+"to -, dane sÄ? zapisywane na standardowe wyjÅ?cie.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
@@ -132,27 +137,26 @@ msgstr ""
 "[PLIK-WY [PLIK-WE]...]"
 
 #: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
-#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
-#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
-#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
-#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49
+#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380
+#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371
+#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65
+#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231
+#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
-#, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
-"Instrukcje dotycz±ce zg³aszania b³êdów znajduj± siê pod adresem:\n"
+"Instrukcje dotyczÄ?ce zgÅ?aszania bÅ?Ä?dów znajdujÄ? siÄ? pod adresem:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386
 #: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
 #, c-format
 msgid ""
@@ -161,38 +165,38 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"To oprogramowanie jest darmowe; warunki kopiowania s± opisane w ¼ród³ach.\n"
-"Autorzy nie daj± ¯ADNYCH gwarancji, w tym równie¿ gwarancji MO¯LIWO¦CI\n"
-"SPRZEDA¯Y lub PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWAÑ.\n"
+"To oprogramowanie jest darmowe; warunki kopiowania sÄ? opisane w źródÅ?ach.\n"
+"Autorzy nie dajÄ? Å»ADNYCH gwarancji, w tym również gwarancji MOÅ»LIWOÅ?CI\n"
+"SPRZEDAÅ»Y lub PRZYDATNOÅ?CI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWAÅ?.\n"
 
 # w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK
 #: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428
 #: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
 #: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1017
+#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1109
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Autorem jest %s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:282
 msgid "*standard input*"
-msgstr "*standardowe wej¶cie*"
+msgstr "*standardowe wejÅ?cie*"
 
 #: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
 #: nss/makedb.c:170
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wej¶ciowego `%s'"
+msgstr "nie można otworzyÄ? pliku wejÅ?ciowego `%s'"
 
 #: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
 msgid "illegal set number"
-msgstr "b³êdny numer zbioru"
+msgstr "bÅ?Ä?dny numer zbioru"
 
 #: catgets/gencat.c:444
 msgid "duplicate set definition"
-msgstr "powtórzona definicja zbioru"
+msgstr "powtórzona definicja zbioru"
 
 #: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
 msgid "this is the first definition"
@@ -201,11 +205,11 @@ msgstr "to pierwsza definicja"
 #: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "nieznany zbiór `%s'"
+msgstr "nieznany zbiór `%s'"
 
 #: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
-msgstr "niepoprawny znak cudzys³owu"
+msgstr "niepoprawny znak cudzysÅ?owu"
 
 #: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
@@ -214,11 +218,11 @@ msgstr "nieznana dyrektywa `%s': linia zignorowana"
 
 #: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
-msgstr "powtórzony numer komunikatu"
+msgstr "powtórzony numer komunikatu"
 
 #: catgets/gencat.c:674
 msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "powtórzony identyfikator komunikatu"
+msgstr "powtórzony identyfikator komunikatu"
 
 #: catgets/gencat.c:731
 msgid "invalid character: message ignored"
@@ -230,20 +234,20 @@ msgstr "niepoprawna linia"
 
 #: catgets/gencat.c:828
 msgid "malformed line ignored"
-msgstr "b³êdnie sformu³owana linia zosta³a pominiêta"
+msgstr "bÅ?Ä?dnie sformuÅ?owana linia zostaÅ?a pominiÄ?ta"
 
 #: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wyj¶ciowego `%s'"
+msgstr "nie można otworzyÄ? pliku wyjÅ?ciowego `%s'"
 
 #: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "b³êdna sekwencja escape"
+msgstr "bÅ?Ä?dna sekwencja escape"
 
 #: catgets/gencat.c:1217
 msgid "unterminated message"
-msgstr "nie zakoñczony komunikat"
+msgstr "nie zakoÅ?czony komunikat"
 
 #: catgets/gencat.c:1241
 #, c-format
@@ -253,16 +257,16 @@ msgstr "podczas otwierania starego pliku katalogu"
 #: catgets/gencat.c:1332
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
-msgstr "modu³y konwersji niedostêpny"
+msgstr "moduÅ?y konwersji niedostÄ?pny"
 
 #: catgets/gencat.c:1358
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "nie mo¿na okre¶liæ znaku escape"
+msgstr "nie można okreÅ?liÄ? znaku escape"
 
 #: debug/pcprofiledump.c:53
 msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Nie buforowanie wyj¶cia"
+msgstr "Nie buforowanie wyjÅ?cia"
 
 #: debug/pcprofiledump.c:58
 msgid "Dump information generated by PC profiling."
@@ -275,29 +279,29 @@ msgstr "[PLIK]"
 #: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wej¶ciowego"
+msgstr "nie można otworzyÄ? pliku wejÅ?ciowego"
 
 #: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
-msgstr "nie mo¿na odczytaæ nag³ówka"
+msgstr "nie można odczytaÄ? nagÅ?ówka"
 
 #: debug/pcprofiledump.c:179
 #, c-format
 msgid "invalid pointer size"
-msgstr "nieprawid³owy rozmiar wska¼nika"
+msgstr "nieprawidÅ?owy rozmiar wskaźnika"
 
 #: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
-msgstr "Sk³adnia: xtrace [OPCJA]... PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]...\\n"
+msgstr "SkÅ?adnia: xtrace [OPCJA]... PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:33
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr "Polecenie \\`xtrace --help' pozwoli uzyskaæ wiêcej informacji.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyskaÄ? wiÄ?cej informacji.\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:39
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtrace: opcja \\`$1' musi mieæ argument.\\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: opcja '%s' musi mieÄ? argument.\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
@@ -313,17 +317,17 @@ msgid ""
 "short options.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"¦ledzenie wykonywania programu poprzez wypisywanie aktualnie wykonywanych\n"
+"Å?ledzenie wykonywania programu poprzez wypisywanie aktualnie wykonywanych\n"
 "funkcji.\n"
 "\n"
 "     --data=PLIK          Wypisanie danych z PLIKU zamiast uruchamiania programu\n"
 "\n"
-"   -?,--help              Wypisanie tego opisu i zakoñczenie\n"
-"      --usage             Podanie krótkiego opisu sk³adni polecenia\n"
-"   -V,--version           Wypisanie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
+"   -?,--help              Wypisanie tego opisu i zakoÅ?czenie\n"
+"      --usage             Podanie krótkiego opisu skÅ?adni polecenia\n"
+"   -V,--version           Wypisanie informacji o wersji i zakoÅ?czenie\n"
 "\n"
-"Argumenty obowi±zkowe dla d³ugich opcji s± obowi±zkowe równie¿ dla odpowiednich\n"
-"krótkich opcji.\n"
+"Argumenty obowiÄ?zkowe dla dÅ?ugich opcji sÄ? obowiÄ?zkowe również dla odpowiednich\n"
+"krótkich opcji.\n"
 "\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:127
@@ -346,15 +350,15 @@ msgstr "\\`$program' nie jest wykonywalny\\n"
 
 #: dlfcn/dlinfo.c:64
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF wyst±pi³o w kodzie nie ³adowanym dynamicznie"
+msgstr "RTLD_SELF wystÄ?piÅ?o w kodzie nie Å?adowanym dynamicznie"
 
 #: dlfcn/dlinfo.c:73
 msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "nieobs³ugiwane ¿±danie dlinfo"
+msgstr "nieobsÅ?ugiwane żÄ?danie dlinfo"
 
 #: dlfcn/dlmopen.c:64
 msgid "invalid namespace"
-msgstr "niepoprawna przestrzeñ nazw"
+msgstr "niepoprawna przestrzeÅ? nazw"
 
 #: dlfcn/dlmopen.c:69
 msgid "invalid mode"
@@ -377,15 +381,15 @@ msgstr "Nieznany system"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku bufora %s\n"
+msgstr "Nie można otworzyÄ? pliku bufora %s\n"
 
 #: elf/cache.c:148
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "mmap pliku bufora nie powiod³o siê.\n"
+msgstr "mmap pliku bufora nie powiodÅ?o siÄ?.\n"
 
 #: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
@@ -400,301 +404,313 @@ msgstr "Znaleziono %d bibliotek w buforze `%s'\n"
 #: elf/cache.c:403
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Nie mo¿na utworzyæ tymczasowego pliku bufora %s"
+msgstr "Nie można utworzyÄ? tymczasowego pliku bufora %s"
 
 #: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "Zapis danych bufora nie powiód³ siê"
+msgstr "Zapis danych bufora nie powiódÅ? siÄ?"
 
 #: elf/cache.c:435
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "Zmiana praw dostêpu %s na %#o nie powiod³a siê"
+msgstr "Zmiana praw dostÄ?pu %s na %#o nie powiodÅ?a siÄ?"
 
 #: elf/cache.c:440
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiod³a siê"
+msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodÅ?a siÄ?"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397
 msgid "cannot create scope list"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ listy zakresów"
+msgstr "nie można utworzyÄ? listy zakresów"
 
-#: elf/dl-close.c:725
+#: elf/dl-close.c:767
 msgid "shared object not open"
 msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty"
 
 #: elf/dl-deps.c:114
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "DST nie dozwolone dla programów SUID/SGID"
+msgstr "DST nie dozwolone dla programów SUID/SGID"
 
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+#: elf/dl-deps.c:127
 msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku ³añcucha"
+msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku Å?aÅ?cucha"
 
 #: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr "nie mo¿na wczytaæ pomocniczego `%s' z powodu pustego dynamicznego podstawienia\n"
+msgstr "nie można wczytaÄ? pomocniczego `%s' z powodu pustego dynamicznego podstawienia\n"
 
 #: elf/dl-deps.c:474
 msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla listy zale¿no¶ci"
+msgstr "nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci dla listy zależnoÅ?ci"
 
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574
 msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla listy przeszukiwania symboli"
+msgstr "nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci dla listy przeszukiwania symboli"
 
-#: elf/dl-deps.c:550
+#: elf/dl-deps.c:554
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "Filtry nie s± obs³ugiwane z LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Filtry nie sÄ? obsÅ?ugiwane z LD_TRACE_PRELINKING"
 
 #: elf/dl-error.c:77
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "B£¡D DYNAMICZNEGO LINKERA!!!"
+msgstr "BÅ?Ä?D DYNAMICZNEGO LINKERA!!!"
 
 #: elf/dl-error.c:124
 msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "b³±d podczas wczytywania bibliotek dzielonych"
+msgstr "bÅ?Ä?d podczas wczytywania bibliotek dzielonych"
 
 #: elf/dl-fptr.c:88
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
-msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ stron dla tablicy fdesc"
+msgstr "nie można odwzorowaÄ? stron dla tablicy fdesc"
 
 #: elf/dl-fptr.c:192
 msgid "cannot map pages for fptr table"
-msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ stron dla tablicy fptr"
+msgstr "nie można odwzorowaÄ? stron dla tablicy fptr"
 
 #: elf/dl-fptr.c:221
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
-msgstr "b³±d wewnêtrzny: symidx spoza zakresu tablicy fptr"
+msgstr "bÅ?Ä?d wewnÄ?trzny: symidx spoza zakresu tablicy fptr"
 
-#: elf/dl-load.c:372
+#: elf/dl-load.c:471
 msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla rekordu nazwy"
+msgstr "nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci dla rekordu nazwy"
 
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
 msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ bufora dla ¶cie¿ki przeszukiwania"
+msgstr "nie można utworzyÄ? bufora dla Å?cieżki przeszukiwania"
 
-#: elf/dl-load.c:565
+#: elf/dl-load.c:639
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ kopii RUNPATH/RPATH"
+msgstr "nie można utworzyÄ? kopii RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:653
+#: elf/dl-load.c:735
 msgid "cannot create search path array"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ tablicy ¶cie¿ki przeszukiwania"
+msgstr "nie można utworzyÄ? tablicy Å?cieżki przeszukiwania"
 
-#: elf/dl-load.c:864
+#: elf/dl-load.c:931
 msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na obiekcie dzielonym"
+msgstr "nie można wykonaÄ? stat na obiekcie dzielonym"
 
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:1009
 msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ urz±dzenia wype³niaj±cego zerami"
+msgstr "nie można otworzyÄ? urzÄ?dzenia wypeÅ?niajÄ?cego zerami"
 
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
+#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313
 msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ deskryptora obiektu dzielonego"
+msgstr "nie można utworzyÄ? deskryptora obiektu dzielonego"
 
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
+#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833
 msgid "cannot read file data"
-msgstr "nie mo¿na odczytaæ danych z pliku"
+msgstr "nie można odczytaÄ? danych z pliku"
 
-#: elf/dl-load.c:1042
+#: elf/dl-load.c:1120
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "wyrównanie polecenia wczytania ELF nie wyrównane do granicy stron"
+msgstr "wyrównanie polecenia wczytania ELF nie wyrównane do granicy stron"
 
-#: elf/dl-load.c:1049
+#: elf/dl-load.c:1127
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "adres/przesuniêcie polecenia wczytania ELF niew³a¶ciwie wyrównane"
+msgstr "adres/przesuniÄ?cie polecenia wczytania ELF niewÅ?aÅ?ciwie wyrównane"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
+#: elf/dl-load.c:1210
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "nie mo¿na przydzieliæ struktur danych TLS dla pocz±tkowego w±tku"
+msgstr "nie można przydzieliÄ? struktur danych TLS dla poczÄ?tkowego wÄ?tku"
 
-#: elf/dl-load.c:1155
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ danych TLS"
+msgstr "nie można obsÅ?użyÄ? danych TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1252
 msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "plik obiektu nie ma segmentów ³adowalnych"
+msgstr "plik obiektu nie ma segmentów Å?adowalnych"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
+#: elf/dl-load.c:1288
 msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiod³o siê"
+msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1314
 msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "nie mo¿na dynamicznie wczytaæ pliku wykonywalnego"
+msgstr "nie można dynamicznie wczytaÄ? pliku wykonywalnego"
 
-#: elf/dl-load.c:1298
+#: elf/dl-load.c:1376
 msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "nie mo¿na zmieniæ ochrony pamiêci"
+msgstr "nie można zmieniÄ? ochrony pamiÄ?ci"
 
-#: elf/dl-load.c:1317
+#: elf/dl-load.c:1395
 msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ stron wype³nionych zerami"
+msgstr "nie można odwzorowaÄ? stron wypeÅ?nionych zerami"
 
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1409
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej"
 
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1432
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "obiekt dzielony nie mo¿e byæ otwarty przez dlopen()"
+msgstr "obiekt dzielony nie może byÄ? otwarty przez dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1445
 msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci na nag³ówek programu"
+msgstr "nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci na nagÅ?ówek programu"
 
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180
 msgid "invalid caller"
-msgstr "niepoprawny wywo³uj±cy"
+msgstr "niepoprawny wywoÅ?ujÄ?cy"
 
-#: elf/dl-load.c:1423
+#: elf/dl-load.c:1501
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "nie mo¿na w³±czyæ wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony"
+msgstr "nie można wÅ?Ä?czyÄ? wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1514
 msgid "cannot close file descriptor"
-msgstr "nie mo¿na zamkn±æ deskryptora pliku"
+msgstr "nie można zamknÄ?Ä? deskryptora pliku"
 
-#: elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1730
 msgid "file too short"
-msgstr "plik za krótki"
+msgstr "plik za krótki"
 
-#: elf/dl-load.c:1676
+#: elf/dl-load.c:1766
 msgid "invalid ELF header"
-msgstr "nieprawid³owy nag³ówek ELF"
+msgstr "nieprawidÅ?owy nagÅ?ówek ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1688
+#: elf/dl-load.c:1778
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1690
+#: elf/dl-load.c:1780
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1694
+#: elf/dl-load.c:1784
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza siê z aktualnym"
+msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza siÄ? z aktualnym"
 
-#: elf/dl-load.c:1698
+#: elf/dl-load.c:1788
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1700
+#: elf/dl-load.c:1791
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1794
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr "niezerowe wypeÅ?nienie w e_ident"
+
+#: elf/dl-load.c:1797
 msgid "internal error"
-msgstr "b³±d wewnêtrzny"
+msgstr "bÅ?Ä?d wewnÄ?trzny"
 
-#: elf/dl-load.c:1710
+#: elf/dl-load.c:1804
 msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza siê z aktualn±"
+msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza siÄ? z aktualnÄ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1812
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mog± byæ wczytane"
+msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mogÄ? byÄ? wczytane"
 
-#: elf/dl-load.c:1724
+#: elf/dl-load.c:1818
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem"
 
-#: elf/dl-load.c:2231
+#: elf/dl-load.c:2332
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
-msgstr "niew³a¶ciwa klasa ELF: ELFCLASS64"
+msgstr "niewÅ?aÅ?ciwa klasa ELF: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2232
+#: elf/dl-load.c:2333
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
-msgstr "niew³a¶ciwa klasa ELF: ELFCLASS32"
+msgstr "niewÅ?aÅ?ciwa klasa ELF: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2235
+#: elf/dl-load.c:2336
 msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku obiektu dzielonego"
+msgstr "nie można otworzyÄ? pliku obiektu dzielonego"
 
-#: elf/dl-lookup.c:356
+#: elf/dl-lookup.c:757
 msgid "relocation error"
-msgstr "b³±d relokacji"
+msgstr "bÅ?Ä?d relokacji"
 
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:785
 msgid "symbol lookup error"
-msgstr "b³±d poszukiwania symbolu"
+msgstr "bÅ?Ä?d wyszukiwania symbolu"
 
-#: elf/dl-open.c:114
+#: elf/dl-open.c:115
 msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "nie mo¿na rozszerzyæ zakresu globalnego"
+msgstr "nie można rozszerzyÄ? zakresu globalnego"
 
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:440
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr "Licznik generacji TLS przekrêci³ siê! Proszê to zg³osiæ."
+msgstr "Licznik generacji TLS przekrÄ?ciÅ? siÄ?! ProszÄ? to zgÅ?osiÄ?."
+
+#: elf/dl-open.c:462
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "nie można zaÅ?adowaÄ? wiÄ?cej obiektów ze statycznym TLS"
 
-#: elf/dl-open.c:549
+#: elf/dl-open.c:511
 msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "b³êdny typ dla dlopen()"
+msgstr "bÅ?Ä?dny typ dla dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:566
+#: elf/dl-open.c:528
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
-msgstr "nie ma wiêcej dostêpnych przestrzeni nazw dla dlmopen()"
+msgstr "nie ma wiÄ?cej dostÄ?pnych przestrzeni nazw dla dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:547
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "b³êdna przestrzeñ nazw dla celu w dlmopen()"
+msgstr "bÅ?Ä?dna przestrzeÅ? nazw dla celu w dlmopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci w statycznym bloku TLS"
+msgstr "nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci w statycznym bloku TLS"
 
-#: elf/dl-reloc.c:211
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "nie mo¿na uczyniæ segmentu zapisywalnym w celu relokacji"
+msgstr "nie można uczyniÄ? segmentu zapisywalnym w celu relokacji"
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: nie znaleziono PLTREL w obiekcie %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
-msgstr "%s: brak pamiêci na zapisanie wyników relokacji dla %s\n"
+msgstr "%s: brak pamiÄ?ci na zapisanie wyników relokacji dla %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
+#: elf/dl-reloc.c:302
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "nie mo¿na odtworzyæ ochrony segmentu po relokacji"
+msgstr "nie można odtworzyÄ? ochrony segmentu po relokacji"
 
-#: elf/dl-reloc.c:329
+#: elf/dl-reloc.c:331
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr "nie mo¿na na³o¿yæ dodatkowej ochrony pamiêci po relokacji"
+msgstr "nie można naÅ?ożyÄ? dodatkowej ochrony pamiÄ?ci po relokacji"
 
 #: elf/dl-sym.c:162
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT wyst±pi³o w kodzie nie ³adowanym dynamicznie"
+msgstr "RTLD_NEXT wystÄ?piÅ?o w kodzie nie Å?adowanym dynamicznie"
 
-#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
+#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500
 msgid "cannot create capability list"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ listy uprawnieñ"
+msgstr "nie można utworzyÄ? listy uprawnieÅ?"
 
-#: elf/dl-tls.c:864
+#: elf/dl-tls.c:861
 msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ struktur danych TLS"
+msgstr "nie można utworzyÄ? struktur danych TLS"
+
+#: elf/dl-version.c:172
+msgid "version lookup error"
+msgstr "bÅ?Ä?d wyszukiwania wersji"
 
 #: elf/dl-version.c:303
 msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "nie mo¿na przydzieliæ tablicy odniesieñ do wersji"
+msgstr "nie można przydzieliÄ? tablicy odniesieÅ? do wersji"
 
 #: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Print cache"
-msgstr "Wypisanie zawarto¶ci bufora"
+msgstr "Wypisanie zawartoÅ?ci bufora"
 
 #: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Wy¶wietlanie wiêkszej liczby komunikatów"
+msgstr "WyÅ?wietlanie wiÄ?kszej liczby komunikatów"
 
 #: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't build cache"
@@ -702,11 +718,11 @@ msgstr "Nie budowanie bufora"
 
 #: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't generate links"
-msgstr "Nie tworzenie dowi±zañ"
+msgstr "Nie tworzenie dowiÄ?zaÅ?"
 
 #: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "Przej¶cie do i u¿ywanie KATALOGU jako g³ównego katalogu"
+msgstr "PrzejÅ?cie do i używanie KATALOGU jako gÅ?ównego katalogu"
 
 #: elf/ldconfig.c:145
 msgid "ROOT"
@@ -718,7 +734,7 @@ msgstr "BUFOR"
 
 #: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "U¿ycie BUFORA jako pliku bufora"
+msgstr "Użycie BUFORA jako pliku bufora"
 
 #: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CONF"
@@ -726,15 +742,15 @@ msgstr "KONF"
 
 #: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "U¿ycie KONF jako pliku konfiguracyjnego"
+msgstr "Użycie KONF jako pliku konfiguracyjnego"
 
 #: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "Przetwarzanie wy³±cznie katalogów podanych z linii poleceñ; nie budowanie bufora."
+msgstr "Przetwarzanie wyÅ?Ä?cznie katalogów podanych z linii poleceÅ?; nie budowanie bufora."
 
 #: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Rêczne tworzenie dowi±zañ do pojedynczych bibliotek."
+msgstr "RÄ?czne tworzenie dowiÄ?zaÅ? do pojedynczych bibliotek."
 
 #: elf/ldconfig.c:150
 msgid "FORMAT"
@@ -742,7 +758,7 @@ msgstr "FORMAT"
 
 #: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "U¿ywany format: new, old lub compat (domy¶lny)"
+msgstr "Używany format: new, old lub compat (domyÅ?lny)"
 
 #: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
@@ -750,165 +766,165 @@ msgstr "Ignorowanie dodatkowego pliku bufora"
 
 #: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Konfiguracja powi±zañ dynamicznego linkera."
+msgstr "Konfiguracja powiÄ?zaÅ? dynamicznego linkera."
 
 #: elf/ldconfig.c:339
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "¦cie¿ka `%s' podana wiêcej ni¿ raz"
+msgstr "Å?cieżka `%s' podana wiÄ?cej niż raz"
 
 #: elf/ldconfig.c:379
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki"
 
-#: elf/ldconfig.c:404
+#: elf/ldconfig.c:407
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s"
+msgstr "Nie można wykonaÄ? stat na %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:478
+#: elf/ldconfig.c:481
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s\n"
+msgstr "Nie można wykonaÄ? stat na %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:491
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s nie jest dowi±zaniem symbolicznym\n"
+msgstr "%s nie jest dowiÄ?zaniem symbolicznym\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:507
+#: elf/ldconfig.c:510
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Nie mo¿na usun±æ %s"
+msgstr "Nie można usunÄ?Ä? %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:513
+#: elf/ldconfig.c:516
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Nie mo¿na dowi±zaæ %s do %s"
+msgstr "Nie można dowiÄ?zaÄ? %s do %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:519
+#: elf/ldconfig.c:522
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (zmieniono)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:521
+#: elf/ldconfig.c:524
 msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (POMINIÊTO)\n"
+msgstr " (POMINIÄ?TO)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:576
+#: elf/ldconfig.c:579
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
-msgstr "Nie mo¿na znale¼æ %s"
+msgstr "Nie można znaleźÄ? %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
+#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "Nie mo¿na wykonaæ lstat na %s"
+msgstr "Nie można wykonaÄ? lstat na %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:599
+#: elf/ldconfig.c:602
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "Zignorowano plik %s poniewa¿ nie jest zwyk³ym plikiem."
+msgstr "Zignorowano plik %s ponieważ nie jest zwykÅ?ym plikiem."
 
-#: elf/ldconfig.c:608
+#: elf/ldconfig.c:611
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Nie utworzono dowi±zania poniewa¿ nie znaleziono soname dla %s"
+msgstr "Nie utworzono dowiÄ?zania ponieważ nie znaleziono soname dla %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:691
+#: elf/ldconfig.c:694
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ katalogu %s"
+msgstr "Nie można otworzyÄ? katalogu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:779
+#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91
 #, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s"
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Nie znaleziono pliku wejÅ?ciowego %s.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:793
 #, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Nie znaleziono pliku wej¶ciowego %s.\n"
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Nie można wykonaÄ? stat na %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:908
+#: elf/ldconfig.c:922
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteka libc5 %s w z³ym katalogu"
+msgstr "biblioteka libc5 %s w zÅ?ym katalogu"
 
-#: elf/ldconfig.c:911
+#: elf/ldconfig.c:925
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteka libc6 %s w z³ym katalogu"
+msgstr "biblioteka libc6 %s w zÅ?ym katalogu"
 
-#: elf/ldconfig.c:914
+#: elf/ldconfig.c:928
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteka libc4 %s w z³ym katalogu"
+msgstr "biblioteka libc4 %s w zÅ?ym katalogu"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:956
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s maj± to samo soname ale inny rodzaj."
+msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s majÄ? to samo soname ale inny rodzaj."
 
-#: elf/ldconfig.c:1051
+#: elf/ldconfig.c:1065
 #, c-format
 msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku konfiguracyjnego %s"
+msgstr "Nie można otworzyÄ? pliku konfiguracyjnego %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1115
+#: elf/ldconfig.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr "%s:%u: b³êdna sk³adnia w linii hwcap"
+msgstr "%s:%u: bÅ?Ä?dna skÅ?adnia w linii hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1121
+#: elf/ldconfig.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu powy¿ej maksymalnego %u"
+msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu powyżej maksymalnego %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
+#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
-msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu ju¿ zdefiniowany jako %s"
+msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu już zdefiniowany jako %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1139
+#: elf/ldconfig.c:1153
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr "%s:%u: powtórzony hwcap %lu %s"
+msgstr "%s:%u: powtórzony hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161
+#: elf/ldconfig.c:1175
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr "opcja -r wymaga bezwzglêdnej ¶cie¿ki pliku konfiguracyjnego"
+msgstr "opcja -r wymaga bezwzglÄ?dnej Å?cieżki pliku konfiguracyjnego"
 
-#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
+#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
-msgstr "pamiêæ wyczerpana"
+msgstr "pamiÄ?Ä? wyczerpana"
 
-#: elf/ldconfig.c:1198
+#: elf/ldconfig.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "%s:%u: nie mo¿na odczytaæ %s"
+msgstr "%s:%u: nie można odczytaÄ? %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1242
+#: elf/ldconfig.c:1258
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr "u¿yto wzglêdnej ¶cie¿ki `%s' do utworzenia bufora"
+msgstr "użyto wzglÄ?dnej Å?cieżki `%s' do utworzenia bufora"
 
-#: elf/ldconfig.c:1268
+#: elf/ldconfig.c:1284
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Nie mo¿na przej¶æ do katalogu /"
+msgstr "Nie można przejÅ?Ä? do katalogu /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1310
+#: elf/ldconfig.c:1325
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ katalogu pliku bufora %s\n"
+msgstr "Nie można otworzyÄ? katalogu pliku bufora %s\n"
 
 #: elf/ldd.bash.in:43
 msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Autorami s± %s i %s.\n"
+msgstr "Autorami sÄ? %s i %s.\n"
 
 #: elf/ldd.bash.in:48
 msgid ""
@@ -920,12 +936,12 @@ msgid ""
 "  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
 "  -v, --verbose           print all information\n"
 msgstr ""
-"Sk³adnia: ldd [OPCJA]... PLIK...\n"
-"      --help              wypisanie tego opisu i zakoñczenie\n"
-"      --version           wypisanie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
+"SkÅ?adnia: ldd [OPCJA]... PLIK...\n"
+"      --help              wypisanie tego opisu i zakoÅ?czenie\n"
+"      --version           wypisanie informacji o wersji i zakoÅ?czenie\n"
 "  -d, --data-relocs       przetworzenie relokacji danych\n"
 "  -r, --function-relocs   przetworzenie relokacji danych i funkcji\n"
-"  -u, --unused            wypisanie nieu¿ywanych bezpo¶rednich zale¿no¶ci\n"
+"  -u, --unused            wypisanie nieużywanych bezpoÅ?rednich zależnoÅ?ci\n"
 "  -v, --verbose           wypisanie wszystkich informacji\n"
 
 #: elf/ldd.bash.in:82
@@ -938,11 +954,11 @@ msgstr "nieznana opcja"
 
 #: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
-msgstr "Polecenie \\`ldd --help' pozwoli uzyskaæ wiêcej informacji."
+msgstr "Polecenie \\`ldd --help' pozwoli uzyskaÄ? wiÄ?cej informacji."
 
 #: elf/ldd.bash.in:127
 msgid "missing file arguments"
-msgstr "brakuj±ce argumenty plikowe"
+msgstr "brakujÄ?ce argumenty plikowe"
 
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
@@ -951,13 +967,13 @@ msgstr "brakuj
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
-msgstr "nie jest zwyk³ym plikiem"
+msgstr "nie jest zwykÅ?ym plikiem"
 
 #: elf/ldd.bash.in:156
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
-msgstr "uwaga: brak uprawnieñ do wykonywania"
+msgstr "uwaga: brak uprawnieÅ? do wykonywania"
 
 #: elf/ldd.bash.in:185
 msgid "\tnot a dynamic executable"
@@ -965,16 +981,16 @@ msgstr "\tnie jest dynamicznym programem wykonywalnym"
 
 #: elf/ldd.bash.in:193
 msgid "exited with unknown exit code"
-msgstr "zakoñczy³ dzia³anie z nieznanym kodem wyj¶cia"
+msgstr "zakoÅ?czyÅ? dziaÅ?anie z nieznanym kodem wyjÅ?cia"
 
 #: elf/ldd.bash.in:198
 msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr "b³±d: brak uprawnieñ do odczytu"
+msgstr "bÅ?Ä?d: brak uprawnieÅ? do odczytu"
 
 #: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "plik %s jest skrócony\n"
+msgstr "plik %s jest skrócony\n"
 
 #: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
@@ -999,12 +1015,12 @@ msgstr "%s nie jest plikiem obiektu dzielonego (Typ: %d).\n"
 #: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "wiêcej ni¿ jeden segment dynamiczny\n"
+msgstr "wiÄ?cej niż jeden segment dynamiczny\n"
 
 #: elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "Nie mo¿na wykonaæ fstat na pliku %s.\n"
+msgstr "Nie można wykonaÄ? fstat na pliku %s.\n"
 
 #: elf/readlib.c:108
 #, c-format
@@ -1014,17 +1030,17 @@ msgstr "Plik %s jest pusty, nie sprawdzony."
 #: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "Plik %s jest za ma³y, nie sprawdzony."
+msgstr "Plik %s jest za maÅ?y, nie sprawdzony."
 
 #: elf/readlib.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Nie mo¿na wykonaæ mmap pliku %s.\n"
+msgstr "Nie można wykonaÄ? mmap pliku %s.\n"
 
 #: elf/readlib.c:162
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma z³e bajty magiczne na pocz±tku.\n"
+msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma zÅ?e bajty magiczne na poczÄ?tku.\n"
 
 #: elf/sln.c:85
 #, c-format
@@ -1032,13 +1048,13 @@ msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sk³adnia: sln ¼ród³o cel|plik\n"
+"SkÅ?adnia: sln źródÅ?o cel|plik\n"
 "\n"
 
 #: elf/sln.c:110
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: b³±d otwierania pliku: %m\n"
+msgstr "%s: bÅ?Ä?d otwierania pliku: %m\n"
 
 #: elf/sln.c:147
 #, c-format
@@ -1048,31 +1064,91 @@ msgstr "Brak celu w linii %d\n"
 #: elf/sln.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr "%s: cel nie mo¿e byæ katalogiem\n"
+msgstr "%s: cel nie może byÄ? katalogiem\n"
 
 #: elf/sln.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr "%s: nie uda³o siê usun±æ starego celu\n"
+msgstr "%s: nie udaÅ?o siÄ? usunÄ?Ä? starego celu\n"
 
 #: elf/sln.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: b³êdny cel: %s\n"
+msgstr "%s: bÅ?Ä?dny cel: %s\n"
 
 #: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "B³êdne dowi±zanie \"%s\" do \"%s\": %s\n"
+msgstr "BÅ?Ä?dne dowiÄ?zanie \"%s\" do \"%s\": %s\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:33
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit"
+msgstr ""
+"SkÅ?adnia: sotruss [OPCJA...] [--] PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU...]\n"
+"  -F, --from LISTA        Å?ledzenie wywoÅ?aÅ? z obiektów z LISTY\n"
+"  -T, --to LISTA          Å?ledzenie wywoÅ?aÅ? obiektów z LISTY\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              pokazywanie także wyjÅ?Ä? z wywoÅ?aÅ? funkcji\n"
+"  -f, --follow            Å?ledzenie procesów potomnych\n"
+"  -o, --output PLIK       zapis wyjÅ?cia do PLIKU (lub PLIKU.$PID w przypadku\n"
+"                          użycia -f) zamiast standardowego wyjÅ?cia bÅ?Ä?dów\n"
+"\n"
+"      --help              wypisanie tego opisu i zakoÅ?czenie\n"
+"      --version           wypisanie informacji o wersji i zakoÅ?czenie"
+
+#: elf/sotruss.ksh:46
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Argumenty obowiÄ?zkowe dla opcji dÅ?ugich sÄ? również obowiÄ?zkowe dla odpowiednich\\nopcji krótkich.\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:56
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: opcja musi mieÄ? argument -- '%s'\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyskaÄ? wiÄ?cej informacji.\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:62
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: opcja jest niejednoznaczna; możliwoÅ?ci:"
+
+# w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK
+#: elf/sotruss.ksh:80
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Autorem jest %s.\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:87
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
+msgstr ""
+"SkÅ?adnia: %s [-ef] [-F LISTA] [-o PLIK] [-T LISTA] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from LISTA] [--output PLIK] [--to LISTA]\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:133
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: nieznana opcja '%c%s'\\n"
 
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
-msgstr "Wybór wyj¶cia:"
+msgstr "Wybór wyjÅ?cia:"
 
 # XXX poprawic -PK
 #: elf/sprof.c:79
 msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "wypisanie listy ¶cie¿ek zliczania i ich liczników u¿ycia"
+msgstr "wypisanie listy Å?cieżek zliczania i ich liczników użycia"
 
 #: elf/sprof.c:81
 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
@@ -1080,140 +1156,140 @@ msgstr "generowanie prostego profilu z licznikami i czasami"
 
 #: elf/sprof.c:82
 msgid "generate call graph"
-msgstr "generowanie wykresu wywo³añ"
+msgstr "generowanie wykresu wywoÅ?aÅ?"
 
 #: elf/sprof.c:89
 msgid "Read and display shared object profiling data."
-msgstr "Odczyt i wy¶wietlanie danych profiluj±cych dla obiektów wspó³dzielonych."
+msgstr "Odczyt i wyÅ?wietlanie danych profilujÄ?cych dla obiektów wspóÅ?dzielonych."
 
 #: elf/sprof.c:94
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "OBIEKT_DZIELONY [DANE_PROFILUJ¡CE]"
+msgstr "OBIEKT_DZIELONY [DANE_PROFILUJÄ?CE]"
 
-#: elf/sprof.c:420
+#: elf/sprof.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "za³adowanie dzielonego obiektu `%s' nie powiod³o siê"
+msgstr "zaÅ?adowanie dzielonego obiektu `%s' nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: elf/sprof.c:429
+#: elf/sprof.c:440
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ wewnêtrznych deskryptorów"
+msgstr "nie można utworzyÄ? wewnÄ?trznych deskryptorów"
 
-#: elf/sprof.c:548
+#: elf/sprof.c:559
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Ponowne otwarcie obiektu dzielonego `%s' nie powiod³o siê"
+msgstr "Ponowne otwarcie obiektu dzielonego `%s' nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "odczyt nag³ówków sekcji nie powiód³ siê"
+msgstr "odczyt nagÅ?ówków sekcji nie powiódÅ? siÄ?"
 
-#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
+#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "odczyt tablicy ³añcuchów nag³ówków sekcji nie powiód³ siê"
+msgstr "odczyt tablicy Å?aÅ?cuchów nagÅ?ówków sekcji nie powiódÅ? siÄ?"
 
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:600
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr "*** Nie mo¿na odczytaæ nazwy pliku informacji diagnostycznych: %m\n"
+msgstr "*** Nie można odczytaÄ? nazwy pliku informacji diagnostycznych: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:609
+#: elf/sprof.c:620
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
-msgstr "nie mo¿na okre¶liæ nazwy pliku"
+msgstr "nie można okreÅ?liÄ? nazwy pliku"
 
-#: elf/sprof.c:642
+#: elf/sprof.c:653
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "odczyt nag³ówka ELF nie powiód³ siê"
+msgstr "odczyt nagÅ?ówka ELF nie powiódÅ? siÄ?"
 
-#: elf/sprof.c:678
+#: elf/sprof.c:689
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Symbole z pliku `%s' zosta³y usuniête, dok³adna analiza jest niemo¿liwa\n"
+msgstr "*** Symbole z pliku `%s' zostaÅ?y usuniÄ?te, dokÅ?adna analiza jest niemożliwa\n"
 
-#: elf/sprof.c:708
+#: elf/sprof.c:719
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "za³adowanie danych o symbolach nie powiod³o siê"
+msgstr "zaÅ?adowanie danych o symbolach nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: elf/sprof.c:775
+#: elf/sprof.c:784
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "nie mo¿na za³adowaæ danych do profilowania"
+msgstr "nie można zaÅ?adowaÄ? danych do profilowania"
 
-#: elf/sprof.c:784
+#: elf/sprof.c:793
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "podczas wykonywania stat na pliku z danymi profiluj±cymi"
+msgstr "podczas wykonywania stat na pliku z danymi profilujÄ?cymi"
 
-#: elf/sprof.c:792
+#: elf/sprof.c:801
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "dane profiluj±ce w pliku `%s' nie pasuj± do obiektu dzielonego `%s'"
+msgstr "dane profilujÄ?ce w pliku `%s' nie pasujÄ? do obiektu dzielonego `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:803
+#: elf/sprof.c:812
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "wykonanie mmap danych profiluj±cych nie powiod³o siê"
+msgstr "wykonanie mmap danych profilujÄ?cych nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: elf/sprof.c:811
+#: elf/sprof.c:820
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "b³±d podczas zamykania pliku z danymi profiluj±cymi"
+msgstr "bÅ?Ä?d podczas zamykania pliku z danymi profilujÄ?cymi"
 
-#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
+#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ wewnêtrznego deskryptora"
+msgstr "nie można utworzyÄ? wewnÄ?trznego deskryptora"
 
-#: elf/sprof.c:866
+#: elf/sprof.c:903
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' nie jest poprawnym plikiem danych profiluj±cych dla `%s'"
+msgstr "`%s' nie jest poprawnym plikiem danych profilujÄ?cych dla `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
+#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla symboli"
+msgstr "nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci dla symboli"
 
 #: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wyj¶ciowego"
+msgstr "nie można otworzyÄ? pliku wyjÅ?ciowego"
 
 #: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "b³±d podczas zamykania wej¶cia `%s'"
+msgstr "bÅ?Ä?d podczas zamykania wejÅ?cia `%s'"
 
 #: iconv/iconv_charmap.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "b³êdna sekwencja wej¶ciowa na pozycji %Zd"
+msgstr "bÅ?Ä?dna sekwencja wejÅ?ciowa na pozycji %Zd"
 
 #: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "niekompletny znak lub sekwencja steruj±ca na koñcu bufora"
+msgstr "niekompletny znak lub sekwencja sterujÄ?ca na koÅ?cu bufora"
 
 #: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
 #: iconv/iconv_prog.c:616
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
-msgstr "b³±d podczas czytania danych wej¶ciowych"
+msgstr "bÅ?Ä?d podczas czytania danych wejÅ?ciowych"
 
 #: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "przydzielenie bufora dla danych wej¶ciowych by³o niemo¿liwe"
+msgstr "przydzielenie bufora dla danych wejÅ?ciowych byÅ?o niemożliwe"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Specyfikacja formatu wej¶cia/wyj¶cia:"
+msgstr "Specyfikacja formatu wejÅ?cia/wyjÅ?cia:"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding of original text"
@@ -1221,7 +1297,7 @@ msgstr "kodowanie oryginalnego tekstu"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "encoding for output"
-msgstr "kodowanie wyników"
+msgstr "kodowanie wyników"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "Information:"
@@ -1229,15 +1305,15 @@ msgstr "Informacje:"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "wy¶wietlenie wszystkich znanych zestawów znaków"
+msgstr "wyÅ?wietlenie wszystkich znanych zestawów znaków"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Output control:"
-msgstr "Kontrola wyj¶cia:"
+msgstr "Kontrola wyjÅ?cia:"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "pominiêcie nieprawid³owych znaków z wyj¶cia"
+msgstr "pominiÄ?cie nieprawidÅ?owych znaków z wyjÅ?cia"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "output file"
@@ -1245,15 +1321,15 @@ msgstr "plik wynikowy"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "suppress warnings"
-msgstr "nie wypisywanie ostrze¿eñ"
+msgstr "nie wypisywanie ostrzeżeÅ?"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:69
 msgid "print progress information"
-msgstr "wy¶wietlanie informacji o postêpie konwersji"
+msgstr "wyÅ?wietlanie informacji o postÄ?pie konwersji"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:74
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Konwersja podanych plików miêdzy ró¿nymi metodami kodowania."
+msgstr "Konwersja podanych plików miÄ?dzy różnymi metodami kodowania."
 
 #: iconv/iconv_prog.c:78
 msgid "[FILE...]"
@@ -1262,52 +1338,52 @@ msgstr "[PLIK...]"
 #: iconv/iconv_prog.c:234
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "konwersje z `%s' oraz do `%s' nie s± obs³ugiwane"
+msgstr "konwersje z `%s' oraz do `%s' nie sÄ? obsÅ?ugiwane"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:239
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "konwersja z `%s' nie jest obs³ugiwana"
+msgstr "konwersja z `%s' nie jest obsÅ?ugiwana"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "konwersja do `%s' nie jest obs³ugiwana"
+msgstr "konwersja do `%s' nie jest obsÅ?ugiwana"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:250
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "konwersja z `%s' do `%s' nie jest obs³ugiwana"
+msgstr "konwersja z `%s' do `%s' nie jest obsÅ?ugiwana"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:260
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "nie uda³o siê rozpocz±æ konwersji"
+msgstr "nie udaÅ?o siÄ? rozpoczÄ?Ä? konwersji"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:358
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
-msgstr "b³±d podczas zamykania pliku wyj¶ciowego"
+msgstr "bÅ?Ä?d podczas zamykania pliku wyjÅ?ciowego"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:456
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "konwersja przerwana z powodu problemu z zapisaniem wyników"
+msgstr "konwersja przerwana z powodu problemu z zapisaniem wyników"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:533
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "b³êdna sekwencja wej¶ciowa na pozycji %ld"
+msgstr "bÅ?Ä?dna sekwencja wejÅ?ciowa na pozycji %ld"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:541
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "b³±d wewnêtrzny (nieprawid³owy deskryptor)"
+msgstr "bÅ?Ä?d wewnÄ?trzny (nieprawidÅ?owy deskryptor)"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:544
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "nieznany b³±d iconv() %d"
+msgstr "nieznany bÅ?Ä?d iconv() %d"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:790
 msgid ""
@@ -1318,16 +1394,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "  "
 msgstr ""
-"Poni¿sza lista zawiera wszystkie znane zakodowane zestawy znaków. Nie oznacza\n"
-"to, ¿e wszystkie kombinacje zestawów mog± byæ u¿ywane jako parametry OD i DO.\n"
-"Jeden zestaw znaków mo¿e znajdowaæ siê na li¶cie pod wieloma nazwami\n"
+"Poniższa lista zawiera wszystkie znane zakodowane zestawy znaków. Nie oznacza\n"
+"to, że wszystkie kombinacje zestawów mogÄ? byÄ? używane jako parametry OD i DO.\n"
+"Jeden zestaw znaków może znajdowaÄ? siÄ? na liÅ?cie pod wieloma nazwami\n"
 "(aliasami).\n"
 "\n"
 "  "
 
 #: iconv/iconvconfig.c:110
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Tworzenie pliku konfiguracyjnego do szybkiego wczytywania modu³ów iconv."
+msgstr "Tworzenie pliku konfiguracyjnego do szybkiego wczytywania moduÅ?ów iconv."
 
 #: iconv/iconvconfig.c:114
 msgid "[DIR...]"
@@ -1335,117 +1411,117 @@ msgstr "[KATALOG...]"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "Prefiks u¿ywany przy ka¿dym dostêpie do pliku"
+msgstr "Prefiks używany przy każdym dostÄ?pie do pliku"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:128
 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
-msgstr "Umieszczenie wyj¶cia w PLIKU zamiast miejsca instalacji (--prefix nie wp³ywa na PLIK)"
+msgstr "Umieszczenie wyjÅ?cia w PLIKU zamiast miejsca instalacji (--prefix nie wpÅ?ywa na PLIK)"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:132
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr "Nie przeszukiwanie standardowych katalogów, a wy³±cznie podanych z linii poleceñ"
+msgstr "Nie przeszukiwanie standardowych katalogów, a wyÅ?Ä?cznie podanych z linii poleceÅ?"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:301
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
-msgstr "W przypadku u¿ycia --nostdlib wymagane jest podanie katalogów jako argumentów"
+msgstr "W przypadku użycia --nostdlib wymagane jest podanie katalogów jako argumentów"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "nie utworzono pliku wyj¶ciowego, poniewa¿ wyst±pi³y ostrze¿enia"
+msgstr "nie utworzono pliku wyjÅ?ciowego, ponieważ wystÄ?piÅ?y ostrzeżenia"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "b³±d podczas wstawiania do drzewa wyszukiwañ"
+msgstr "bÅ?Ä?d podczas wstawiania do drzewa wyszukiwaÅ?"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
-msgstr "nie mo¿na wygenerowaæ pliku wyj¶ciowego"
+msgstr "nie można wygenerowaÄ? pliku wyjÅ?ciowego"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "rcmd: Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci\n"
+msgstr "rcmd: Nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci\n"
 
-#: inet/rcmd.c:172
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: Wszystkie porty zajête\n"
+msgstr "rcmd: socket: Wszystkie porty zajÄ?te\n"
 
-#: inet/rcmd.c:200
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
-msgstr "po³±czenie do adresu %s: "
+msgstr "poÅ?Ä?czenie do adresu %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:213
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Próbowanie %s...\n"
+msgstr "Próbowanie %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:249
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (podczas ustawiania stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:265
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (podczas ustawiania stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: b³±d protoko³u podczas zestawiania pêtli\n"
+msgstr "poll: bÅ?Ä?d protokoÅ?u podczas zestawiania pÄ?tli\n"
 
-#: inet/rcmd.c:301
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: b³±d protoko³u podczas zestawiania pêtli\n"
+msgstr "socket: bÅ?Ä?d protokoÅ?u podczas zestawiania pÄ?tli\n"
 
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: odczyt skrócony"
+msgstr "rcmd: %s: odczyt skrócony"
 
-#: inet/rcmd.c:481
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat nie powiod³o siê"
+msgstr "lstat nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ"
+msgstr "nie można otworzyÄ?"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat nie powiod³o siê"
+msgstr "fstat nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
-msgstr "nieodpowiedni w³a¶ciciel"
+msgstr "nieodpowiedni wÅ?aÅ?ciciel"
 
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "zapisywalny nie tylko przez w³a¶ciciela"
+msgstr "zapisywalny nie tylko przez wÅ?aÅ?ciciela"
 
-#: inet/rcmd.c:496
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "gdzie¶ twardo dowi±zany"
+msgstr "gdzieÅ? twardo dowiÄ?zany"
 
 #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
 msgid "out of memory"
-msgstr "brak pamiêci"
+msgstr "brak pamiÄ?ci"
 
 #: inet/ruserpass.c:184
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "B³±d: plik .netrc mo¿e byæ czytany przez innych."
+msgstr "BÅ?Ä?d: plik .netrc może byÄ? czytany przez innych."
 
 #: inet/ruserpass.c:185
 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Nale¿y usun±æ has³o lub uczyniæ plik niedostêpnym dla innych."
+msgstr "Należy usunÄ?Ä? hasÅ?o lub uczyniÄ? plik niedostÄ?pnym dla innych."
 
 #: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Nieznane s³owo kluczowe w .netrc: %s"
+msgstr "Nieznane sÅ?owo kluczowe w .netrc: %s"
 
 #: libidn/nfkc.c:464
 msgid "Character out of range for UTF-8"
@@ -1454,33 +1530,33 @@ msgstr "Znak spoza zakresu UTF-8"
 #: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "nie mo¿na odczytaæ katalogu mapy znaków `%s'"
+msgstr "nie można odczytaÄ? katalogu mapy znaków `%s'"
 
 #: locale/programs/charmap.c:138
 #, c-format
 msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "nie znaleziono pliku tablicy znaków `%s'"
+msgstr "nie znaleziono pliku tablicy znaków `%s'"
 
 #: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "nie znaleziono domy¶lnej tablicy znaków `%s'"
+msgstr "nie znaleziono domyÅ?lnej tablicy znaków `%s'"
 
 #: locale/programs/charmap.c:258
 #, c-format
 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "tablica znaków `%s' niekompatybilna z ASCII, lokalizacja niekompatybilna z ISO C\n"
+msgstr "tablica znaków `%s' niekompatybilna z ASCII, lokalizacja niekompatybilna z ISO C\n"
 
 #: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> musi byæ wiêkszy ni¿ <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> musi byÄ? wiÄ?kszy niż <mb_cur_min>\n"
 
 #: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
 #: locale/programs/repertoire.c:174
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "b³±d sk³adni w prologu: %s"
+msgstr "bÅ?Ä?d skÅ?adni w prologu: %s"
 
 #: locale/programs/charmap.c:358
 msgid "invalid definition"
@@ -1489,31 +1565,31 @@ msgstr "niepoprawna definicja"
 #: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
 #: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
-msgstr "b³êdny argument"
+msgstr "bÅ?Ä?dny argument"
 
 #: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "powtórzona definicja <%s>"
+msgstr "powtórzona definicja <%s>"
 
 #: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "warto¶æ <%s> musi wynosiæ 1 lub wiêcej"
+msgstr "wartoÅ?Ä? <%s> musi wynosiÄ? 1 lub wiÄ?cej"
 
 #: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "warto¶æ <%s> musi byæ wiêksza lub równa warto¶ci <%s>"
+msgstr "wartoÅ?Ä? <%s> musi byÄ? wiÄ?ksza lub równa wartoÅ?ci <%s>"
 
 #: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "argument <%s> musi byæ pojedynczym znakiem"
+msgstr "argument <%s> musi byÄ? pojedynczym znakiem"
 
 #: locale/programs/charmap.c:471
 msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "zestawy znaków ze stanami blokowania nie s± obs³ugiwane"
+msgstr "zestawy znaków ze stanami blokowania nie sÄ? obsÅ?ugiwane"
 
 #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
 #: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
@@ -1521,7 +1597,7 @@ msgstr "zestawy znak
 #: locale/programs/charmap.c:815
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "b³±d sk³adni w definicji %s: %s"
+msgstr "bÅ?Ä?d skÅ?adni w definicji %s: %s"
 
 #: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
 #: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
@@ -1534,20 +1610,20 @@ msgstr "niepoprawne kodowanie"
 
 #: locale/programs/charmap.c:562
 msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "za ma³o bajtów w kodzie znaku"
+msgstr "za maÅ?o bajtów w kodzie znaku"
 
 #: locale/programs/charmap.c:564
 msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "za du¿o bajtów w kodzie znaku"
+msgstr "za dużo bajtów w kodzie znaku"
 
 #: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
 #: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
 msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "brak nazwy symbolicznej dla koñca przedzia³u"
+msgstr "brak nazwy symbolicznej dla koÅ?ca przedziaÅ?u"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009
 #: locale/programs/ld-identification.c:452
 #: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
 #: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
@@ -1556,27 +1632,27 @@ msgstr "brak nazwy symbolicznej dla ko
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: definicja nie koñczy siê przez `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: definicja nie koÅ?czy siÄ? przez `END %1$s'"
 
 #: locale/programs/charmap.c:643
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "po definicji CHARMAP mog± wystêpowaæ tylko definicje WIDTH"
+msgstr "po definicji CHARMAP mogÄ? wystÄ?powaÄ? tylko definicje WIDTH"
 
 #: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "warto¶æ %s musi byæ liczb± ca³kowit±"
+msgstr "wartoÅ?Ä? %s musi byÄ? liczbÄ? caÅ?kowitÄ?"
 
 # state machine = finite state machine =
-# automat skoñczony -PK
+# automat skoÅ?czony -PK
 #: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: b³±d w automacie skoñczonym"
+msgstr "%s: bÅ?Ä?d w automacie skoÅ?czonym"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026
 #: locale/programs/ld-identification.c:468
 #: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
 #: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
@@ -1595,32 +1671,32 @@ msgstr "nieznany znak `%s'"
 #: locale/programs/charmap.c:888
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr "liczba bajtów dla sekwencji bajtów pocz±tku i koñca przedzia³u jest ró¿na: %d i %d"
+msgstr "liczba bajtów dla sekwencji bajtów poczÄ?tku i koÅ?ca przedziaÅ?u jest różna: %d i %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
-msgstr "nieprawid³owe nazwy dla przedzia³u znaków"
+msgstr "nieprawidÅ?owe nazwy dla przedziaÅ?u znaków"
 
 #: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "w szesnastkowym formacie przedzia³u powinny byæ u¿ywane wielkie litery"
+msgstr "w szesnastkowym formacie przedziaÅ?u powinny byÄ? używane wielkie litery"
 
 #: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> i <%s> s± niepoprawnymi nazwami dla przedzia³u"
+msgstr "<%s> i <%s> sÄ? niepoprawnymi nazwami dla przedziaÅ?u"
 
 #: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "górna granica przedzia³u nie jest mniejsza ni¿ dolna"
+msgstr "górna granica przedziaÅ?u nie jest mniejsza niż dolna"
 
 #: locale/programs/charmap.c:1087
 msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "wynikowe bajty dla przedzia³u nie mog± zostaæ wyra¿one."
+msgstr "wynikowe bajty dla przedziaÅ?u nie mogÄ? zostaÄ? wyrażone."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1650,7 +1726,7 @@ msgstr "%s: pole `%s' nie jest zdefiniowane"
 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: pole `%s' nie mo¿e byæ puste"
+msgstr "%s: pole `%s' nie może byÄ? puste"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
@@ -1660,23 +1736,23 @@ msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape `%%%c' w polu `%s'"
 #: locale/programs/ld-address.c:221
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s: kod jêzyka terminologii `%s' nie jest zdefiniowany"
+msgstr "%s: kod jÄ?zyka terminologii `%s' nie jest zdefiniowany"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr "%s: pole `%s' nie mo¿e byæ zdefiniowane"
+msgstr "%s: pole `%s' nie może byÄ? zdefiniowane"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s: skrót jêzyka `%s' nie jest zdefiniowany"
+msgstr "%s: skrót jÄ?zyka `%s' nie jest zdefiniowany"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
 #: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: warto¶æ `%s' nie pasuje do warto¶ci `%s'"
+msgstr "%s: wartoÅ?Ä? `%s' nie pasuje do wartoÅ?ci `%s'"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
@@ -1684,7 +1760,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633
 #: locale/programs/ld-identification.c:364
 #: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
 #: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
@@ -1694,7 +1770,7 @@ msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny"
 #: locale/programs/ld-time.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: pole `%s' zadeklarowane wiêcej ni¿ raz"
+msgstr "%s: pole `%s' zadeklarowane wiÄ?cej niż raz"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
 #: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
@@ -1706,8 +1782,8 @@ msgstr "%s: pole `%s' zadeklarowane wi
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449
 #: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
 #: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
 #: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
@@ -1716,12 +1792,12 @@ msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'"
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: niekompletna linia `END'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
+#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017
 #: locale/programs/ld-identification.c:459
 #: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
 #: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
@@ -1729,483 +1805,483 @@ msgstr "%s: niekompletna linia `END'"
 #: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: b³±d sk³adni"
+msgstr "%s: bÅ?Ä?d skÅ?adni"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: locale/programs/ld-collate.c:419
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "`%.*s' ju¿ zdefiniowany w tablicy znaków"
+msgstr "`%.*s' już zdefiniowany w tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:428
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "`%.*s' ju¿ zdefiniowany w repertuarze"
+msgstr "`%.*s' już zdefiniowany w repertuarze"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "`%.*s' ju¿ zdefiniowany jako symbol scalaj±cy"
+msgstr "`%.*s' już zdefiniowany jako symbol scalajÄ?cy"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "`%.*s' ju¿ zdefiniowany jako element scalaj±cy"
+msgstr "`%.*s' już zdefiniowany jako element scalajÄ?cy"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: porz±dki `forward' i `backward' wykluczaj± siê wzajemnie"
+msgstr "%s: porzÄ?dki `forward' i `backward' wykluczajÄ? siÄ? wzajemnie"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
+#: locale/programs/ld-collate.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: `%s' wyst±pi³o wiêcej ni¿ raz w definicji wagi %d"
+msgstr "%s: `%s' wystÄ?piÅ?o wiÄ?cej niż raz w definicji wagi %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#: locale/programs/ld-collate.c:581
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: zbyt du¿o regu³; pierwszy wpis mia³ tylko %d"
+msgstr "%s: zbyt dużo reguÅ?; pierwszy wpis miaÅ? tylko %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:617
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s: za ma³o regu³ sortowania"
+msgstr "%s: za maÅ?o reguÅ? sortowania"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: pusty ³añcuch wagi jest niedozwolony"
+msgstr "%s: pusty Å?aÅ?cuch wagi jest niedozwolony"
 
 # ellipsis = wyrzutnia jezykowa - sprawdzilem. nawet pamietam ze cos takiego
 # istnieje ze szkoly, ale za cholere nie pamietam co to jest ;) -PK
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
+#: locale/programs/ld-collate.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: wagi musz± u¿ywaæ jako nazwy tego samego symbolu wyrzutni"
+msgstr "%s: wagi muszÄ? używaÄ? jako nazwy tego samego symbolu wyrzutni"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
+#: locale/programs/ld-collate.c:933
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: zbyt du¿o warto¶ci"
+msgstr "%s: zbyt dużo wartoÅ?ci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
+#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "porz±dek dla `%.*s' zosta³ ju¿ zdefiniowany w %s:%Zu"
+msgstr "porzÄ?dek dla `%.*s' zostaÅ? już zdefiniowany w %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: pocz±tkowy i koñcowy symbol przedzia³u musz± byæ znakami"
+msgstr "%s: poczÄ?tkowy i koÅ?cowy symbol przedziaÅ?u muszÄ? byÄ? znakami"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
+#: locale/programs/ld-collate.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: sekwencje bajtów pierwszego i ostatniego znaku musz± mieæ tê sam± d³ugo¶æ"
+msgstr "%s: sekwencje bajtów pierwszego i ostatniego znaku muszÄ? mieÄ? tÄ? samÄ? dÅ?ugoÅ?Ä?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: sekwencja bajtów pierwszego znaku przedzia³u nie jest mniejsza ni¿ sekwencja ostatniego znaku"
+msgstr "%s: sekwencja bajtów pierwszego znaku przedziaÅ?u nie jest mniejsza niż sekwencja ostatniego znaku"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
+#: locale/programs/ld-collate.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedzia³u nie mo¿e byæ bezpo¶rednio po `order_start'"
+msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziaÅ?u nie może byÄ? bezpoÅ?rednio po `order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
+#: locale/programs/ld-collate.c:1301
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedzia³u nie mo¿e byæ bezpo¶rednio przed `order_end'"
+msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziaÅ?u nie może byÄ? bezpoÅ?rednio przed `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
+#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "`%s' i `%.*s' nie s± poprawnymi nazwami dla symbolicznego przedzia³u"
+msgstr "`%s' i `%.*s' nie sÄ? poprawnymi nazwami dla symbolicznego przedziaÅ?u"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: porz±dek dla `%.*s' zosta³ ju¿ zdefiniowany w %s:%Zu"
+msgstr "%s: porzÄ?dek dla `%.*s' zostaÅ? już zdefiniowany w %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
+#: locale/programs/ld-collate.c:1380
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: `%s' musi byæ znakiem"
+msgstr "%s: `%s' musi byÄ? znakiem"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#: locale/programs/ld-collate.c:1575
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: `position' musi byæ u¿yte dla konkretnego poziomu we wszystkich sekcjach lub ¿adnej"
+msgstr "%s: `position' musi byÄ? użyte dla konkretnego poziomu we wszystkich sekcjach lub żadnej"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#: locale/programs/ld-collate.c:1600
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "nie zdefiniowany symbol `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "symbol `%s' ma to samo kodowanie co"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "symbol `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
+#: locale/programs/ld-collate.c:1828
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "brak definicji `UNDEFINED'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#: locale/programs/ld-collate.c:1857
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "zbyt du¿o b³êdów; poddajê siê"
+msgstr "zbyt dużo bÅ?Ä?dów; poddajÄ? siÄ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
+#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "%s: warunki zagnie¿d¿one nie s± obs³ugiwane"
+msgstr "%s: warunki zagnieżdżone nie sÄ? obsÅ?ugiwane"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
+#: locale/programs/ld-collate.c:2679
 #, c-format
 msgid "%s: more then one 'else'"
-msgstr "%s: wiêcej ni¿ jedno 'else'"
+msgstr "%s: wiÄ?cej niż jedno 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2854
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: powtórzona definicja `%s'"
+msgstr "%s: powtórzona definicja `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: powtórzona deklaracja sekcji `%s'"
+msgstr "%s: powtórzona deklaracja sekcji `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3024
+#: locale/programs/ld-collate.c:3026
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: nieznany znak w nazwie symbolu scalaj±cego"
+msgstr "%s: nieznany znak w nazwie symbolu scalajÄ?cego"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3153
+#: locale/programs/ld-collate.c:3155
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: nieznany znak w nazwie definicji równowa¿no¶ci"
+msgstr "%s: nieznany znak w nazwie definicji równoważnoÅ?ci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3164
+#: locale/programs/ld-collate.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: nieznany znak w warto¶ci definicji równowa¿no¶ci"
+msgstr "%s: nieznany znak w wartoÅ?ci definicji równoważnoÅ?ci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3174
+#: locale/programs/ld-collate.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: nieznany symbol `%s' w definicji równowa¿no¶ci"
+msgstr "%s: nieznany symbol `%s' w definicji równoważnoÅ?ci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3183
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "b³±d podczas dodawania równowa¿nego symbolu scalaj±cego"
+msgstr "bÅ?Ä?d podczas dodawania równoważnego symbolu scalajÄ?cego"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3223
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "powtórzona definicja skryptu `%s'"
+msgstr "powtórzona definicja skryptu `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3271
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nieznana nazwa sekcji `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3300
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: wielokrotna definicja porz±dku dla sekcji `%s'"
+msgstr "%s: wielokrotna definicja porzÄ?dku dla sekcji `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3328
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: b³êdna liczba regu³ sortowania"
+msgstr "%s: bÅ?Ä?dna liczba reguÅ? sortowania"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3355
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: wielokrotna definicja porz±dku dla nie nazwanej sekcji"
+msgstr "%s: wielokrotna definicja porzÄ?dku dla nie nazwanej sekcji"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540
+#: locale/programs/ld-collate.c:3903
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: brak s³owa kluczowego `order_end'"
+msgstr "%s: brak sÅ?owa kluczowego `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3473
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: porz±dek dla symbolu scalaj±cego %.*s jeszcze nie zdefiniowany"
+msgstr "%s: porzÄ?dek dla symbolu scalajÄ?cego %.*s jeszcze nie zdefiniowany"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3491
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: porz±dek dla elementu scalaj±cego %.*s jeszcze nie zdefiniowany"
+msgstr "%s: porzÄ?dek dla elementu scalajÄ?cego %.*s jeszcze nie zdefiniowany"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3502
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: nie mo¿na zmieniæ porz±dku po %.*s: nieznany symbol"
+msgstr "%s: nie można zmieniÄ? porzÄ?dku po %.*s: nieznany symbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: brak s³owa kluczowego `reorder-end'"
+msgstr "%s: brak sÅ?owa kluczowego `reorder-end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: nieznana sekcja `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3653
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s: b³êdny symbol <%.*s>"
+msgstr "%s: bÅ?Ä?dny symbol <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3849
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: nie mo¿na u¿yæ `%s' jako koñca przedzia³u wyrzutni"
+msgstr "%s: nie można użyÄ? `%s' jako koÅ?ca przedziaÅ?u wyrzutni"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3899
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: pusty opis kategorii niedozwolony"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3918
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: brak s³owa kluczowego `reorder-sections-end'"
+msgstr "%s: brak sÅ?owa kluczowego `reorder-sections-end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#: locale/programs/ld-collate.c:4082
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr "%s: '%s' bez odpowiadaj±cego mu 'ifdef' lub 'ifndef'"
+msgstr "%s: '%s' bez odpowiadajÄ?cego mu 'ifdef' lub 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#: locale/programs/ld-collate.c:4100
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr "%s: 'endif' bez odpowiadaj±cego mu 'ifdef' lub 'ifndef'"
+msgstr "%s: 'endif' bez odpowiadajÄ?cego mu 'ifdef' lub 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#: locale/programs/ld-ctype.c:440
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "Brak nazwy zestawu znaków w tablicy znaków"
+msgstr "Brak nazwy zestawu znaków w tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:469
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' musi byæ w klasie `%s'"
+msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' musi byÄ? w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' nie mo¿e byæ w klasie `%s'"
+msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' nie może byÄ? w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "b³±d wewnêtrzny w %s, linia %u"
+msgstr "bÅ?Ä?d wewnÄ?trzny w %s, linia %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:527
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "znak '%s' z klasy `%s' musi byæ w klasie `%s'"
+msgstr "znak '%s' z klasy `%s' musi byÄ? w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:543
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "znak '%s' z klasy `%s' nie mo¿e byæ w klasie `%s'"
+msgstr "znak '%s' z klasy `%s' nie może byÄ? w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "znak <SP> nie jest w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "znak <SP> nie mo¿e byæ w klasie `%s'"
+msgstr "znak <SP> nie może byÄ? w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#: locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "znak <SP> nie zdefiniowany w tablicy znaków"
+msgstr "znak <SP> nie zdefiniowany w tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#: locale/programs/ld-ctype.c:736
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "kategoria `digit' nie ma wpisów w grupach po dziesiêæ"
+msgstr "kategoria `digit' nie ma wpisów w grupach po dziesiÄ?Ä?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#: locale/programs/ld-ctype.c:785
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "brak cyfr wej¶ciowych ani ¿adnej ze standardowych nazw w tablicy znaków"
+msgstr "brak cyfr wejÅ?ciowych ani żadnej ze standardowych nazw w tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#: locale/programs/ld-ctype.c:850
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr "nie wszystkie znaki u¿yte w `outdigit' s± dostêpne w tablicy znaków"
+msgstr "nie wszystkie znaki użyte w `outdigit' sÄ? dostÄ?pne w tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#: locale/programs/ld-ctype.c:867
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr "nie wszystkie znaki u¿yte w `outdigit' s± dostêpne w repertuarze"
+msgstr "nie wszystkie znaki użyte w `outdigit' sÄ? dostÄ?pne w repertuarze"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "klasa znaków `%s' jest ju¿ zdefiniowana"
+msgstr "klasa znaków `%s' jest już zdefiniowana"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %Zd klas znaków"
+msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %Zd klas znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "tablica znaków `%s' jest ju¿ zdefiniowana"
+msgstr "tablica znaków `%s' jest już zdefiniowana"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %d tablic znaków"
+msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %d tablic znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3492
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: pole `%s' nie zawiera dok³adnie dziesiêciu elementów"
+msgstr "%s: pole `%s' nie zawiera dokÅ?adnie dziesiÄ?ciu elementów"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "warto¶æ-do <U%0*X> przedzia³u jest mniejsza ni¿ warto¶æ-od <U%0*X>"
+msgstr "wartoÅ?Ä?-do <U%0*X> przedziaÅ?u jest mniejsza niż wartoÅ?Ä?-od <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "pocz±tkowa i koñcowa sekwencja znaków przedzia³u musz± mieæ tê sam± d³ugo¶æ"
+msgstr "poczÄ?tkowa i koÅ?cowa sekwencja znaków przedziaÅ?u muszÄ? mieÄ? tÄ? samÄ? dÅ?ugoÅ?Ä?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "sekwencja znaków warto¶æ-do jest mniejsza ni¿ sekwencja warto¶æ-od"
+msgstr "sekwencja znaków wartoÅ?Ä?-do jest mniejsza niż sekwencja wartoÅ?Ä?-od"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "przedwczesny koniec definicji `translit_ignore'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
 msgid "syntax error"
-msgstr "b³±d sk³adni"
+msgstr "bÅ?Ä?d skÅ?adni"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s: b³±d sk³adni w definicji nowej klasy znaków"
+msgstr "%s: bÅ?Ä?d skÅ?adni w definicji nowej klasy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2343
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s: b³±d sk³adni w definicji nowej tablicy znaków"
+msgstr "%s: bÅ?Ä?d skÅ?adni w definicji nowej tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2518
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "przedzia³ wyrzutni musi byæ oznaczony dwoma argumentami tego samego typu"
+msgstr "przedziaÅ? wyrzutni musi byÄ? oznaczony dwoma argumentami tego samego typu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2527
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "dla warto¶ci przedzia³u bêd±cych nazwami nie mo¿na u¿yæ bezwzglêdnej wyrzutni `...'"
+msgstr "dla wartoÅ?ci przedziaÅ?u bÄ?dÄ?cych nazwami nie można użyÄ? bezwzglÄ?dnej wyrzutni `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2542
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "dla warto¶ci przedzia³u w kodzie UCS trzeba u¿yæ wyrzutni szesnastkowej `..'"
+msgstr "dla wartoÅ?ci przedziaÅ?u w kodzie UCS trzeba użyÄ? wyrzutni szesnastkowej `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2556
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "dla warto¶ci przedzia³u z kodami znaków trzeba u¿yæ bezwzglêdnej wyrzutni `...'"
+msgstr "dla wartoÅ?ci przedziaÅ?u z kodami znaków trzeba użyÄ? bezwzglÄ?dnej wyrzutni `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2707
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "powtórzona definicja odwzorowania `%s'"
+msgstr "powtórzona definicja odwzorowania `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s: sekcja `translit_start' nie koñczy siê przez `translit_end'"
+msgstr "%s: sekcja `translit_start' nie koÅ?czy siÄ? przez `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: powtórzona definicja `default_missing'"
+msgstr "%s: powtórzona definicja `default_missing'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2893
 msgid "previous definition was here"
-msgstr "tutaj by³a poprzednia definicja"
+msgstr "tutaj byÅ?a poprzednia definicja"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2915
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: nie znaleziono daj±cej siê wyraziæ definicji `default_missing'"
+msgstr "%s: nie znaleziono dajÄ?cej siÄ? wyraziÄ? definicji `default_missing'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domy¶lny, nie zosta³ zdefiniowany"
+msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domyÅ?lny, nie zostaÅ? zdefiniowany"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: znak `%s' z tablicy znaków nie mo¿e byæ wyra¿ony w jednym bajcie"
+msgstr "%s: znak `%s' z tablicy znaków nie może byÄ? wyrażony w jednym bajcie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domy¶lny, nie mo¿e byæ wyra¿ony w jednym bajcie"
+msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domyÅ?lny, nie może byÄ? wyrażony w jednym bajcie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3514
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "brak definicji cyfr wyj¶ciowych ani ¿adnej standardowej nazwy w tablicy znaków"
+msgstr "brak definicji cyfr wyjÅ?ciowych ani żadnej standardowej nazwy w tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: dane do transliteracji z lokalizacji `%s' niedostêpne"
+msgstr "%s: dane do transliteracji z lokalizacji `%s' niedostÄ?pne"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: tablica dla klasy \"%s\": %lu bajtów\n"
+msgstr "%s: tablica dla klasy \"%s\": %lu bajtów\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3975
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: tablica dla odwzorowania \"%s\": %lu bajtów\n"
+msgstr "%s: tablica dla odwzorowania \"%s\": %lu bajtów\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4108
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr "%s: tablica dla szeroko¶ci: %lu bajtów\n"
+msgstr "%s: tablica dla szerokoÅ?ci: %lu bajtów\n"
 
 #: locale/programs/ld-identification.c:170
 #, c-format
@@ -2215,12 +2291,12 @@ msgstr "%s: brak identyfikacji dla kategorii `%s'"
 #: locale/programs/ld-identification.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: powtórzona definicja wersji kategorii"
+msgstr "%s: powtórzona definicja wersji kategorii"
 
 #: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: b³êdna warto¶æ dla pola `%s'"
+msgstr "%s: bÅ?Ä?dna wartoÅ?Ä? dla pola `%s'"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, c-format
@@ -2231,46 +2307,46 @@ msgstr "%s: pole `%s' nie zdefiniowane"
 #: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: warto¶æ pola `%s' nie mo¿e byæ ³añcuchem pustym"
+msgstr "%s: wartoÅ?Ä? pola `%s' nie może byÄ? Å?aÅ?cuchem pustym"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: brak poprawnego wyra¿enia regularnego dla pola `%s': %s"
+msgstr "%s: brak poprawnego wyrażenia regularnego dla pola `%s': %s"
 
 #: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: warto¶æ pola `int_curr_symbol' ma z³± d³ugo¶æ"
+msgstr "%s: wartoÅ?Ä? pola `int_curr_symbol' ma zÅ?Ä? dÅ?ugoÅ?Ä?"
 
 #: locale/programs/ld-monetary.c:237
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s: warto¶æ pola `int_curr_symbol' nie jest zgodna z nazwami ISO 4217"
+msgstr "%s: wartoÅ?Ä? pola `int_curr_symbol' nie jest zgodna z nazwami ISO 4217"
 
 #: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: warto¶æ pola `%s' musi mie¶ciæ siê w przedziale %d...%d"
+msgstr "%s: wartoÅ?Ä? pola `%s' musi mieÅ?ciÄ? siÄ? w przedziale %d...%d"
 
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s: warto¶æ pola `%s' musi byæ pojedynczym znakiem"
+msgstr "%s: wartoÅ?Ä? pola `%s' musi byÄ? pojedynczym znakiem"
 
 #: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: `-1' musi byæ ostatnim elementem w polu `%s'"
+msgstr "%s: `-1' musi byÄ? ostatnim elementem w polu `%s'"
 
 #: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: warto¶ci pola `%s' musz± byæ mniejsze ni¿ 127"
+msgstr "%s: wartoÅ?ci pola `%s' muszÄ? byÄ? mniejsze niż 127"
 
 #: locale/programs/ld-monetary.c:909
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "warto¶æ stopnia konwersji nie mo¿e byæ zerem"
+msgstr "wartoÅ?Ä? stopnia konwersji nie może byÄ? zerem"
 
 #: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
 #: locale/programs/ld-telephone.c:149
@@ -2281,136 +2357,141 @@ msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape w polu `%s'"
 #: locale/programs/ld-time.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: znacznik kierunku w ³añcuchu %Zd w polu `era' nie jest '+' ani '-'"
+msgstr "%s: znacznik kierunku w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era' nie jest '+' ani '-'"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: znacznik kierunku w ³añcuchu %Zd w polu `era' nie jest pojedynczym znakiem"
+msgstr "%s: znacznik kierunku w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era' nie jest pojedynczym znakiem"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: niepoprawna warto¶æ przesuniêcia w ³añcuchu %Zd w polu `era'"
+msgstr "%s: niepoprawna wartoÅ?Ä? przesuniÄ?cia w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era'"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ¶mieci na koñcu warto¶ci przesuniêcia w ³añcuchu %Zd w polu `era'"
+msgstr "%s: Å?mieci na koÅ?cu wartoÅ?ci przesuniÄ?cia w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era'"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:330
 #, c-format
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: niepoprawna data pocz±tkowa w ³añcuchu %Zd w polu `era'"
+msgstr "%s: niepoprawna data poczÄ?tkowa w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era'"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s: ¶mieci na koñcu daty pocz±tkowej w ³añcuchu %Zd w polu `era' "
+msgstr "%s: Å?mieci na koÅ?cu daty poczÄ?tkowej w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era' "
 
 #: locale/programs/ld-time.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: niepoprawna data pocz±tkowa w ³añcuchu %Zd w polu `era'"
+msgstr "%s: niepoprawna data poczÄ?tkowa w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era'"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: niepoprawna data koñcowa w ³añcuchu %Zd w polu `era'"
+msgstr "%s: niepoprawna data koÅ?cowa w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era'"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ¶mieci na koñcu daty koñcowej w ³añcuchu %Zd w polu `era'"
+msgstr "%s: Å?mieci na koÅ?cu daty koÅ?cowej w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era'"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: brak nazwy ery w ³añcuchu %Zd w polu `era'"
+msgstr "%s: brak nazwy ery w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era'"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: brak formatu ery w ³añcuchu %Zd w polu `era'"
+msgstr "%s: brak formatu ery w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era'"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: warto¶æ trzeciego argumentu pola `%s' nie mo¿e byæ wiêksza ni¿ %d"
+msgstr "%s: wartoÅ?Ä? trzeciego argumentu pola `%s' nie może byÄ? wiÄ?ksza niż %d"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
 #: locale/programs/ld-time.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: warto¶ci w polu `%s' nie mog± byæ wiêksze ni¿ %d"
+msgstr "%s: wartoÅ?ci w polu `%s' nie mogÄ? byÄ? wiÄ?ksze niż %d"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:1004
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: zbyt ma³o warto¶ci w polu `%s'"
+msgstr "%s: zbyt maÅ?o wartoÅ?ci w polu `%s'"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:1049
 msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "nadmiarowy ¶rednik na koñcu"
+msgstr "nadmiarowy Å?rednik na koÅ?cu"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: zbyt du¿o warto¶ci w polu `%s'"
+msgstr "%s: zbyt dużo wartoÅ?ci w polu `%s'"
 
 #: locale/programs/linereader.c:130
 msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "¶mieci na koñcu linii"
+msgstr "Å?mieci na koÅ?cu linii"
 
 #: locale/programs/linereader.c:298
 msgid "garbage at end of number"
-msgstr "¶mieci na koñcu liczby"
+msgstr "Å?mieci na koÅ?cu liczby"
 
 #: locale/programs/linereader.c:410
 msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "¶mieci na koñcu specyfikacji kodu znaku"
+msgstr "Å?mieci na koÅ?cu specyfikacji kodu znaku"
 
 #: locale/programs/linereader.c:496
 msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "nie zakoñczona nazwa symboliczna"
+msgstr "nie zakoÅ?czona nazwa symboliczna"
 
 #: locale/programs/linereader.c:623
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "niepoprawna sekwencja escape na koñcu ³añcucha"
+msgstr "niepoprawna sekwencja escape na koÅ?cu Å?aÅ?cucha"
 
 #: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
 msgid "unterminated string"
-msgstr "nie zakoñczony ³añcuch"
+msgstr "nie zakoÅ?czony Å?aÅ?cuch"
 
 #: locale/programs/linereader.c:669
 msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "nie symboliczna warto¶æ znaku nie powinna byæ u¿yta"
+msgstr "nie symboliczna wartoÅ?Ä? znaku nie powinna byÄ? użyta"
 
 #: locale/programs/linereader.c:816
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy znaków"
+msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy znaków"
 
 #: locale/programs/linereader.c:837
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy repertuaru"
 
+#: locale/programs/locale-spec.c:131
+#, c-format
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "nieznana nazwa \"%s\""
+
 #: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "Informacja o systemie:"
 
 #: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Wypisanie nazw dostêpnych lokalizacji"
+msgstr "Wypisanie nazw dostÄ?pnych lokalizacji"
 
 #: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Wypisanie nazw dostêpnych tablic znaków"
+msgstr "Wypisanie nazw dostÄ?pnych tablic znaków"
 
 #: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Modify output format:"
-msgstr "Modyfikacja formatu wyj¶ciowego:"
+msgstr "Modyfikacja formatu wyjÅ?ciowego:"
 
 #: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected categories"
@@ -2418,15 +2499,15 @@ msgstr "Wypisanie nazw wybranych kategorii"
 
 #: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Wypisanie nazw wybranych s³ów kluczowych"
+msgstr "Wypisanie nazw wybranych sÅ?ów kluczowych"
 
 #: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Print more information"
-msgstr "Wypisanie wiêkszej ilo¶ci informacji"
+msgstr "Wypisanie wiÄ?kszej iloÅ?ci informacji"
 
 #: locale/programs/locale.c:87
 msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Odczyt informacji dotycz±cych lokalizacji."
+msgstr "Odczyt informacji dotyczÄ?cych lokalizacji."
 
 #: locale/programs/locale.c:90
 msgid ""
@@ -2439,47 +2520,47 @@ msgstr ""
 #: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr "Nie mo¿na ustawiæ LC_CTYPE na domy¶ln± lokalizacjê"
+msgstr "Nie można ustawiÄ? LC_CTYPE na domyÅ?lnÄ? lokalizacjÄ?"
 
 #: locale/programs/locale.c:196
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr "Nie mo¿na ustawiæ LC_MESSAGES na domy¶ln± lokalizacjê"
+msgstr "Nie można ustawiÄ? LC_MESSAGES na domyÅ?lnÄ? lokalizacjÄ?"
 
 #: locale/programs/locale.c:209
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr "Nie mo¿na ustawiæ LC_COLLATE na domy¶ln± lokalizacjê"
+msgstr "Nie można ustawiÄ? LC_COLLATE na domyÅ?lnÄ? lokalizacjÄ?"
 
 #: locale/programs/locale.c:225
 #, c-format
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgstr "Nie mo¿na ustawiæ LC_ALL na domy¶ln± lokalizacjê"
+msgstr "Nie można ustawiÄ? LC_ALL na domyÅ?lnÄ? lokalizacjÄ?"
 
 #: locale/programs/locale.c:518
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
-msgstr "podczas przygotowywania wyników"
+msgstr "podczas przygotowywania wyników"
 
 #: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Input Files:"
-msgstr "Pliki wej¶ciowe:"
+msgstr "Pliki wejÅ?ciowe:"
 
 #: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Nazwy symboliczne znaków s± zdefiniowane w PLIKU"
+msgstr "Nazwy symboliczne znaków sÄ? zdefiniowane w PLIKU"
 
 #: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Definicje ¼ród³owe znajduj± siê w PLIKU"
+msgstr "Definicje źródÅ?owe znajdujÄ? siÄ? w PLIKU"
 
 #: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "PLIK zawiera odwzorowania nazw symbolicznych na warto¶ci UCS4"
+msgstr "PLIK zawiera odwzorowania nazw symbolicznych na wartoÅ?ci UCS4"
 
 #: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Tworzenie pliku wyj¶ciowego nawet je¶li wyst±pi³y ostrze¿enia"
+msgstr "Tworzenie pliku wyjÅ?ciowego nawet jeÅ?li wystÄ?piÅ?y ostrzeżenia"
 
 #: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Create old-style tables"
@@ -2487,19 +2568,19 @@ msgstr "Tworzenie tablic w starym stylu"
 
 #: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "Opcjonalny prefiks plików wyj¶ciowych"
+msgstr "Opcjonalny prefiks plików wyjÅ?ciowych"
 
 #: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "¦cis³e przestrzeganie POSIX"
+msgstr "Å?cisÅ?e przestrzeganie POSIX"
 
 #: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Pominiêcie wy¶wietlania ostrze¿eñ i informacji"
+msgstr "PominiÄ?cie wyÅ?wietlania ostrzeżeÅ? i informacji"
 
 #: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Print more messages"
-msgstr "Wy¶wietlanie wiêcej liczby komunikatów"
+msgstr "WyÅ?wietlanie wiÄ?cej liczby komunikatów"
 
 #: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Archive control:"
@@ -2511,23 +2592,23 @@ msgstr "Nie dodawanie nowych danych do archiwum"
 
 #: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr "Dodanie do archiwum lokalizacji okre¶lonych parametrami"
+msgstr "Dodanie do archiwum lokalizacji okreÅ?lonych parametrami"
 
 #: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Replace existing archive content"
-msgstr "Zast±pienie aktualnej zawarto¶ci archiwum"
+msgstr "ZastÄ?pienie aktualnej zawartoÅ?ci archiwum"
 
 #: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr "Usuniêcie z archiwum lokalizacji okre¶lonych parametrami"
+msgstr "UsuniÄ?cie z archiwum lokalizacji okreÅ?lonych parametrami"
 
 #: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "List content of archive"
-msgstr "Lista zawarto¶ci archiwum"
+msgstr "Lista zawartoÅ?ci archiwum"
 
 #: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr "Plik locale.alias u¿ywany przy tworzeniu archiwum"
+msgstr "Plik locale.alias używany przy tworzeniu archiwum"
 
 #: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "Compile locale specification"
@@ -2546,7 +2627,7 @@ msgstr ""
 #: locale/programs/localedef.c:232
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu na pliki wyj¶ciowe"
+msgstr "nie można utworzyÄ? katalogu na pliki wyjÅ?ciowe"
 
 #: locale/programs/localedef.c:243
 #, c-format
@@ -2557,160 +2638,165 @@ msgstr "OSTATECZNE: system nie definiuje `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 #: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku definicji lokalizacji `%s'"
+msgstr "nie można otworzyÄ? pliku definicji lokalizacji `%s'"
 
 #: locale/programs/localedef.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "nie mo¿na zapisaæ plików wyj¶ciowych do `%s'"
+msgstr "nie można zapisaÄ? plików wyjÅ?ciowych do `%s'"
 
 #: locale/programs/localedef.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Katalog systemowy dla tablic znaków: %s\n"
-"                 tablic repertuarów: %s\n"
-"                ¶cie¿ka lokalizacji: %s\n"
+"Katalog systemowy dla odwzorowaÅ? znaków: %s\n"
+"               odwzorowania repertuarów: %s\n"
+"                    Å?cieżka lokalizacji: %s\n"
 "%s"
 
 #: locale/programs/localedef.c:567
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "zapêtlone zale¿no¶ci pomiêdzy definicjami lokalizacji"
+msgstr "zapÄ?tlone zależnoÅ?ci pomiÄ?dzy definicjami lokalizacji"
 
 #: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "nie mo¿na dodaæ po raz drugi ju¿ odczytanej lokalizacji `%s'"
+msgstr "nie można dodaÄ? po raz drugi już odczytanej lokalizacji `%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
+#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego"
+msgstr "nie można utworzyÄ? pliku tymczasowego"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr "nie mo¿na zainicjowaæ pliku archiwum"
+msgstr "nie można zainicjowaÄ? pliku archiwum"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "nie mo¿na zmieniæ rozmiaru pliku archiwum"
+msgstr "nie można zmieniÄ? rozmiaru pliku archiwum"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
+#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414
+#: locale/programs/locarchive.c:633
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
-msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ nag³ówka archiwum"
+msgstr "nie można odwzorowaÄ? nagÅ?ówka archiwum"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:174
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "tworzenie nowego archiwum lokalizacji nie powiod³o siê"
+msgstr "tworzenie nowego archiwum lokalizacji nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:186
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ nowego archiwum lokalizacji"
+msgstr "nie można zmieniÄ? uprawnieÅ? nowego archiwum lokalizacji"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:255
+#: locale/programs/locarchive.c:285
+#, c-format
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "nie można odczytaÄ? danych z archiwum lokalizacji"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:318
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ pliku archiwum lokalizacji"
+msgstr "nie można odwzorowaÄ? pliku archiwum lokalizacji"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:422
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "nie mo¿na zablokowaæ nowego archiwum"
+msgstr "nie można zablokowaÄ? nowego archiwum"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:396
+#: locale/programs/locarchive.c:488
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "nie mo¿na rozszerzyæ pliku archiwum lokalizacji"
+msgstr "nie można rozszerzyÄ? pliku archiwum lokalizacji"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:405
+#: locale/programs/locarchive.c:497
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ archiwum lokalizacji po zmianie rozmiaru"
+msgstr "nie można zmieniÄ? uprawnieÅ? archiwum lokalizacji po zmianie rozmiaru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:505
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy nowego archiwum"
+msgstr "nie można zmieniÄ? nazwy nowego archiwum"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:466
+#: locale/programs/locarchive.c:558
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ archiwum lokalizacji \"%s\""
+msgstr "nie można otworzyÄ? archiwum lokalizacji \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:563
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na archiwum lokalizacji \"%s\""
+msgstr "nie można wykonaÄ? stat na archiwum lokalizacji \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:490
+#: locale/programs/locarchive.c:582
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na zablokowaæ archiwum lokalizacji \"%s\""
+msgstr "nie można zablokowaÄ? archiwum lokalizacji \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:513
+#: locale/programs/locarchive.c:605
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
-msgstr "nie mo¿na odczytaæ nag³ówka archiwum"
+msgstr "nie można odczytaÄ? nagÅ?ówka archiwum"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:573
+#: locale/programs/locarchive.c:680
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "lokalizacja '%s' ju¿ istnieje"
+msgstr "lokalizacja '%s' już istnieje"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957
+#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981
 #: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "nie mo¿na dodaæ do archiwum lokalizacji"
+msgstr "nie można dodaÄ? do archiwum lokalizacji"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locarchive.c:1139
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "nie znaleziono pliku aliasów lokalizacji `%s'"
+msgstr "nie znaleziono pliku aliasów lokalizacji `%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#: locale/programs/locarchive.c:1289
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Dodawanie %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#: locale/programs/locarchive.c:1295
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "stat na \"%s\" nie powiod³o siê: %s: zignorowano"
+msgstr "stat na \"%s\" nie powiodÅ?o siÄ?: %s: zignorowano"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#: locale/programs/locarchive.c:1301
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem; zignorowano"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#: locale/programs/locarchive.c:1308
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ katalogu \"%s\": %s: zignorowano"
+msgstr "nie można otworzyÄ? katalogu \"%s\": %s: zignorowano"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#: locale/programs/locarchive.c:1380
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "niekompletny zestaw plików lokalizacji w \"%s\""
+msgstr "niekompletny zestaw plików lokalizacji w \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#: locale/programs/locarchive.c:1444
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "nie mo¿na przeczytaæ wszystkich plików w \"%s\": zignorowano"
+msgstr "nie można przeczytaÄ? wszystkich plików w \"%s\": zignorowano"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#: locale/programs/locarchive.c:1514
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "lokalizacji \"%s\" nie ma w archiwum"
@@ -2718,16 +2804,16 @@ msgstr "lokalizacji \"%s\" nie ma w archiwum"
 #: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "argument `%s' musi byæ pojedynczym znakiem"
+msgstr "argument `%s' musi byÄ? pojedynczym znakiem"
 
 #: locale/programs/locfile.c:252
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "b³±d sk³adni: poza sekcj± definicji lokalizacji"
+msgstr "bÅ?Ä?d skÅ?adni: poza sekcjÄ? definicji lokalizacji"
 
 #: locale/programs/locfile.c:626
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wyj¶ciowego `%s' dla kategorii `%s'"
+msgstr "nie można otworzyÄ? pliku wyjÅ?ciowego `%s' dla kategorii `%s'"
 
 #: locale/programs/locfile.c:650
 #, c-format
@@ -2737,98 +2823,94 @@ msgstr "niepowodzenie podczas zapisu danych dla kategorii `%s'"
 #: locale/programs/locfile.c:746
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku wyj¶ciowego `%s' dla kategorii `%s'"
+msgstr "nie można utworzyÄ? pliku wyjÅ?ciowego `%s' dla kategorii `%s'"
 
 #: locale/programs/locfile.c:782
 msgid "expecting string argument for `copy'"
-msgstr "spodziewanym argumentem dla `copy' jest ³añcuch"
+msgstr "spodziewanym argumentem dla `copy' jest Å?aÅ?cuch"
 
 #: locale/programs/locfile.c:786
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "nazwa lokalizacji powinna sk³adaæ siê wy³±cznie ze znaków przeno¶nych"
+msgstr "nazwa lokalizacji powinna skÅ?adaÄ? siÄ? wyÅ?Ä?cznie ze znaków przenoÅ?nych"
 
 #: locale/programs/locfile.c:805
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "¿adne inne s³owo kluczowe nie powinno wystêpowaæ razem z `copy'"
+msgstr "żadne inne sÅ?owo kluczowe nie powinno wystÄ?powaÄ? razem z `copy'"
 
 #: locale/programs/locfile.c:819
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "definicja `%1$s' musi koñczyæ siê wyra¿eniem `END %1$s'"
+msgstr "definicja `%1$s' musi koÅ?czyÄ? siÄ? wyrażeniem `END %1$s'"
 
 #: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
 #: locale/programs/repertoire.c:295
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "b³±d sk³adni w definicji tablicy repertuaru: %s"
+msgstr "bÅ?Ä?d skÅ?adni w definicji tablicy repertuaru: %s"
 
 #: locale/programs/repertoire.c:271
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "nie podano ¿adnych warto¶ci <Uxxxx> lub <Uxxxxxxxx>"
+msgstr "nie podano żadnych wartoÅ?ci <Uxxxx> lub <Uxxxxxxxx>"
 
 #: locale/programs/repertoire.c:331
 #, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr "nie mo¿na zachowaæ nowej tablicy repertuaru"
+msgstr "nie można zachowaÄ? nowej tablicy repertuaru"
 
 #: locale/programs/repertoire.c:342
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "nie znaleziono pliku tablicy repertuaru `%s'"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:74
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr "Ustawienie w³a¶ciciela, grupy i praw dostêpu podrzêdnego pseudoterminala odpowiadaj±cego nadrzêdnemu pseudoterminalowi przekazanemu w deskryptorze pliku `%d'. Jest to program pomocniczy dla funkcji `grantpt'. Nie jest przeznaczony do uruchamiania bezpo¶rednio z linii poleceñ.\n"
+msgstr "Ustawienie wÅ?aÅ?ciciela, grupy i praw dostÄ?pu podrzÄ?dnego pseudoterminala odpowiadajÄ?cego nadrzÄ?dnemu pseudoterminalowi przekazanemu w deskryptorze pliku `%d'. Jest to program pomocniczy dla funkcji `grantpt'. Nie jest przeznaczony do uruchamiania bezpoÅ?rednio z linii poleceÅ?.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:84
+#: login/programs/pt_chown.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"W³a¶ciciela ustawiono na bie¿±cego u¿ytkownika, grupê na `%s', a prawa dostêpu na `%o'.\n"
+"WÅ?aÅ?ciciela ustawiono na bieżÄ?cego użytkownika, grupÄ? na `%s', a prawa dostÄ?pu na `%o'.\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:161
+#: login/programs/pt_chown.c:192
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
-msgstr "za du¿o argumentów"
+msgstr "za dużo argumentów"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:169
+#: login/programs/pt_chown.c:200
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
-msgstr "musi byæ zainstalowany jako setuid `root'"
+msgstr "musi byÄ? zainstalowany jako setuid `root'"
 
-#: malloc/mcheck.c:330
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "pamiêæ jest spójna, biblioteka zawiera b³êdy\n"
+msgstr "pamiÄ?Ä? jest spójna, biblioteka zawiera bÅ?Ä?dy\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:333
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "pamiêæ zosta³a uszkodzona przed przydzielonym blokiem\n"
+msgstr "pamiÄ?Ä? zostaÅ?a uszkodzona przed przydzielonym blokiem\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:336
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "pamiêæ zosta³a uszkodzona za przydzielonym blokiem\n"
+msgstr "pamiÄ?Ä? zostaÅ?a uszkodzona za przydzielonym blokiem\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:339
+#: malloc/mcheck.c:359
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blok zwalniany dwa razy\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:342
+#: malloc/mcheck.c:362
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "b³êdny mcheck_status, biblioteka zawiera b³êdy\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-msgstr "Polecenie \\`memusage --help' pozwoli uzyskaæ wiêcej informacji."
+msgstr "bÅ?Ä?dny mcheck_status, biblioteka zawiera bÅ?Ä?dy\n"
 
 #: malloc/memusage.sh:33
-msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-msgstr "memusage: opcja \\`$1' musi mieæ argument"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: opcja '%s' musi mieÄ? argument\\n"
 
 #: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
@@ -2858,42 +2940,42 @@ msgid ""
 "short options.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sk³adnia: memusage [OPCJA]... PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]...\n"
-"Profilowanie wykorzystania pamiêci przez PROGRAM.\n"
+"SkÅ?adnia: memusage [OPCJA]... PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]...\n"
+"Profilowanie wykorzystania pamiÄ?ci przez PROGRAM.\n"
 "\n"
 "   -n,--progname=NAZWA    Nazwa pliku programu do profilowania\n"
 "   -p,--png=PLIK          Wygenerowanie grafiki PNG i zapisanie jej do PLIKU\n"
 "   -d,--data=PLIK         Wygenerowanie danych binarnych i zapisanie do PLIKU\n"
-"   -u,--unbuffered        Nie buforowanie wyj¶cia\n"
-"   -b,--buffer=ROZMIAR    Zgromadzenie tylu wpisów przed zapisaniem ich\n"
-"      --no-timer          Nie zbieranie dodatkowych informacji z u¿yciem zegara\n"
-"   -m,--mmap              ¦ledzenie tak¿e mmap i podobnych funkcji\n"
+"   -u,--unbuffered        Nie buforowanie wyjÅ?cia\n"
+"   -b,--buffer=ROZMIAR    Zgromadzenie tylu wpisów przed zapisaniem ich\n"
+"      --no-timer          Nie zbieranie dodatkowych informacji z użyciem zegara\n"
+"   -m,--mmap              Å?ledzenie także mmap i podobnych funkcji\n"
 "\n"
-"   -?,--help              Wypisanie tego opisu i zakoñczenie\n"
-"      --usage             Podanie krótkiego opisu sk³adni polecenia\n"
-"   -V,--version           Wypisanie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
+"   -?,--help              Wypisanie tego opisu i zakoÅ?czenie\n"
+"      --usage             Podanie krótkiego opisu skÅ?adni polecenia\n"
+"   -V,--version           Wypisanie informacji o wersji i zakoÅ?czenie\n"
 "\n"
-" Nastêpuj±ce opcje odnosz± siê tylko do generowania graficznego wyj¶cia:\n"
+" NastÄ?pujÄ?ce opcje odnoszÄ? siÄ? tylko do generowania graficznego wyjÅ?cia:\n"
 "   -t,--time-based        Utworzenie wykresu liniowego w czasie\n"
-"   -T,--total             Narysowanie tak¿e wykresu ca³kowitego u¿ycia pamiêci\n"
-"      --title=£AÑCUCH     U¿ycie £AÑCUCHA jako tytu³u wykresu\n"
-"   -x,--x-size=ROZMIAR    Utworzenie wykresu o podanej szeroko¶ci w pikselach\n"
-"   -y,--y-size=ROZMIAR    Utworzenie wykresu o podanej wysoko¶ci w pikselach\n"
+"   -T,--total             Narysowanie także wykresu caÅ?kowitego użycia pamiÄ?ci\n"
+"      --title=Å?AÅ?CUCH     Użycie Å?AÅ?CUCHA jako tytuÅ?u wykresu\n"
+"   -x,--x-size=ROZMIAR    Utworzenie wykresu o podanej szerokoÅ?ci w pikselach\n"
+"   -y,--y-size=ROZMIAR    Utworzenie wykresu o podanej wysokoÅ?ci w pikselach\n"
 "\n"
-"Argumenty obowi±zkowe dla d³ugich opcji s± obowi±zkowe równie¿ dla odpowiednich\n"
-"krótkich opcji.\n"
+"Argumenty obowiÄ?zkowe dla dÅ?ugich opcji sÄ? obowiÄ?zkowe również dla odpowiednich\n"
+"krótkich opcji.\n"
 "\n"
 
 #: malloc/memusage.sh:101
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
-"Sk³adnia: memusage [--data=PLIK] [--progname=NAZWA] [--png=PLIK] [--unbuffered]\n"
+"SkÅ?adnia: memusage [--data=PLIK] [--progname=NAZWA] [--png=PLIK] [--unbuffered]\n"
 "            [--buffer=ROZMIAR] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=£AÑCUCH] [--x-size=ROZMIAR] [--y-size=ROZMIAR]\n"
+"            [--title=Å?AÅ?CUCH] [--x-size=ROZMIAR] [--y-size=ROZMIAR]\n"
 "            PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]..."
 
 #: malloc/memusage.sh:193
@@ -2910,45 +2992,45 @@ msgstr "Nie podano nazwy programu"
 
 #: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Name output file"
-msgstr "Nazwa pliku wyj¶ciowego"
+msgstr "Nazwa pliku wyjÅ?ciowego"
 
 #: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "£añcuch tytu³owy u¿ywany w wynikowym wykresie"
+msgstr "Å?aÅ?cuch tytuÅ?owy używany w wynikowym wykresie"
 
 #: malloc/memusagestat.c:59
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Generowanie wyj¶cia liniowo po czasie (domy¶lnie: liniowo po liczbie wywo³añ funkcji)"
+msgstr "Generowanie wyjÅ?cia liniowo po czasie (domyÅ?lnie: liniowo po liczbie wywoÅ?aÅ? funkcji)"
 
 #: malloc/memusagestat.c:61
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Narysowanie tak¿e wykresu ca³kowitego u¿ycia pamiêci"
+msgstr "Narysowanie także wykresu caÅ?kowitego użycia pamiÄ?ci"
 
 #: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr "Stworzenie wykresu szeroko¶ci VALUE pikseli"
+msgstr "Stworzenie wykresu szerokoÅ?ci VALUE pikseli"
 
 #: malloc/memusagestat.c:63
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr "Stworzenie wykresu szeroko¶ci VALUE pikseli"
+msgstr "Stworzenie wykresu szerokoÅ?ci VALUE pikseli"
 
 #: malloc/memusagestat.c:68
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Wygenerowanie wykresu z danych profilowania pamiêci"
+msgstr "Wygenerowanie wykresu z danych profilowania pamiÄ?ci"
 
 #: malloc/memusagestat.c:71
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr "PLIK-DANYCH [PLIK-WYJ¦CIOWY]"
+msgstr "PLIK-DANYCH [PLIK-WYJÅ?CIOWY]"
 
 #: misc/error.c:118
 msgid "Unknown system error"
-msgstr "Nieznany b³±d systemowy"
+msgstr "Nieznany bÅ?Ä?d systemowy"
 
 #: nis/nis_callback.c:189
 msgid "unable to free arguments"
-msgstr "zwolnienie argumentów niemo¿liwe"
+msgstr "zwolnienie argumentów niemożliwe"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "Sukces"
@@ -2971,7 +3053,7 @@ msgstr "Dezaktualizacja bufora cache"
 
 #: nis/nis_error.h:6
 msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "Serwery NIS+ s± niedostêpne"
+msgstr "Serwery NIS+ sÄ? niedostÄ?pne"
 
 #: nis/nis_error.h:7
 msgid "Unknown object"
@@ -2979,57 +3061,57 @@ msgstr "Nieznany obiekt"
 
 #: nis/nis_error.h:8
 msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Serwer zajêty, trzeba spróbowaæ ponownie"
+msgstr "Serwer zajÄ?ty, trzeba spróbowaÄ? ponownie"
 
 #: nis/nis_error.h:9
 msgid "Generic system error"
-msgstr "Ogólny b³±d systemowy"
+msgstr "Ogólny bÅ?Ä?d systemowy"
 
 #: nis/nis_error.h:10
 msgid "First/next chain broken"
-msgstr "£añcuch pierwszy/nastêpny jest uszkodzony"
+msgstr "Å?aÅ?cuch pierwszy/nastÄ?pny jest uszkodzony"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
 #: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Brak dostêpu"
+msgstr "Brak dostÄ?pu"
 
 #: nis/nis_error.h:12
 msgid "Not owner"
-msgstr "Nie jest w³a¶cicielem"
+msgstr "Nie jest wÅ?aÅ?cicielem"
 
 #: nis/nis_error.h:13
 msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Nazwa nie jest obs³ugiwana przez ten serwer"
+msgstr "Nazwa nie jest obsÅ?ugiwana przez ten serwer"
 
 #: nis/nis_error.h:14
 msgid "Server out of memory"
-msgstr "Brak pamiêci dla serwera"
+msgstr "Brak pamiÄ?ci dla serwera"
 
 #: nis/nis_error.h:15
 msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Istnieje ju¿ obiekt o tej nazwie"
+msgstr "Istnieje już obiekt o tej nazwie"
 
 #: nis/nis_error.h:16
 msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "To nie jest serwer nadrzêdny dla tej domeny"
+msgstr "To nie jest serwer nadrzÄ?dny dla tej domeny"
 
 #: nis/nis_error.h:17
 msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "B³êdny obiekt dla tej operacji"
+msgstr "BÅ?Ä?dny obiekt dla tej operacji"
 
 #: nis/nis_error.h:18
 msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "¬le sformu³owana lub nieprawid³owa nazwa"
+msgstr "Źle sformuÅ?owana lub nieprawidÅ?owa nazwa"
 
 #: nis/nis_error.h:19
 msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Utworzenie wywo³ania zwrotnego jest niemo¿liwe"
+msgstr "Utworzenie wywoÅ?ania zwrotnego jest niemożliwe"
 
 # XXX callback? -PK
 #: nis/nis_error.h:20
 msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Wyniki zosta³y wys³ane do procedury wywo³ania zwrotnego"
+msgstr "Wyniki zostaÅ?y wysÅ?ane do procedury wywoÅ?ania zwrotnego"
 
 #: nis/nis_error.h:21
 msgid "Not found, no such name"
@@ -3041,7 +3123,7 @@ msgstr "Nazwa/zapis nie jest unikalny"
 
 #: nis/nis_error.h:23
 msgid "Modification failed"
-msgstr "Modyfikacja nie powiod³a siê"
+msgstr "Modyfikacja nie powiodÅ?a siÄ?"
 
 #: nis/nis_error.h:24
 msgid "Database for table does not exist"
@@ -3049,43 +3131,43 @@ msgstr "Brak bazy danych dla tej tabeli"
 
 #: nis/nis_error.h:25
 msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Typy wpisu/tablicy nie pasuj± do siebie"
+msgstr "Typy wpisu/tablicy nie pasujÄ? do siebie"
 
 #: nis/nis_error.h:26
 msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Dowi±zanie wskazuje na b³êdn± nazwê"
+msgstr "DowiÄ?zanie wskazuje na bÅ?Ä?dnÄ? nazwÄ?"
 
 #: nis/nis_error.h:27
 msgid "Partial success"
-msgstr "Czê¶ciowy sukces"
+msgstr "CzÄ?Å?ciowy sukces"
 
 #: nis/nis_error.h:28
 msgid "Too many attributes"
-msgstr "Za du¿o atrybutów"
+msgstr "Za dużo atrybutów"
 
 #: nis/nis_error.h:29
 msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "B³±d w podsystemie RPC"
+msgstr "BÅ?Ä?d w podsystemie RPC"
 
 #: nis/nis_error.h:30
 msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Brakuj±cy lub ¼le sformu³owany atrybut"
+msgstr "BrakujÄ?cy lub źle sformuÅ?owany atrybut"
 
 #: nis/nis_error.h:31
 msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Wskazany obiekt nie mo¿e byæ przeszukiwany"
+msgstr "Wskazany obiekt nie może byÄ? przeszukiwany"
 
 #: nis/nis_error.h:32
 msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas odwo³ania do procedury wywo³ania zwrotnego"
+msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas odwoÅ?ania do procedury wywoÅ?ania zwrotnego"
 
 #: nis/nis_error.h:33
 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Napotkano nazwy nie nale¿±ce do przestrzeni NIS+"
+msgstr "Napotkano nazwy nie należÄ?ce do przestrzeni NIS+"
 
 #: nis/nis_error.h:34
 msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Nieprawid³owy typ obiektu dla tej operacji"
+msgstr "NieprawidÅ?owy typ obiektu dla tej operacji"
 
 #: nis/nis_error.h:35
 msgid "Passed object is not the same object on server"
@@ -3093,43 +3175,43 @@ msgstr "Uzyskany obiekt nie jest taki sam jak obiekt na serwerze"
 
 #: nis/nis_error.h:36
 msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Operacja modyfikacji nie powiod³a siê"
+msgstr "Operacja modyfikacji nie powiodÅ?a siÄ?"
 
 #: nis/nis_error.h:37
 msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "B³êdne zapytanie dla podanej tablicy"
+msgstr "BÅ?Ä?dne zapytanie dla podanej tablicy"
 
 #: nis/nis_error.h:38
 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Próba skasowania tablicy z zawarto¶ci±"
+msgstr "Próba skasowania tablicy z zawartoÅ?ciÄ?"
 
 #: nis/nis_error.h:39
 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "B³±d podczas dostêpu do pliku startowego NIS+. Czy NIS+ jest zainstalowany?"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas dostÄ?pu do pliku startowego NIS+. Czy NIS+ jest zainstalowany?"
 
 #: nis/nis_error.h:40
 msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Katalog wymaga powtórzenia pe³nej synchronizacji"
+msgstr "Katalog wymaga powtórzenia peÅ?nej synchronizacji"
 
 #: nis/nis_error.h:41
 msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Operacja NIS+ nie powiod³a siê"
+msgstr "Operacja NIS+ nie powiodÅ?a siÄ?"
 
 #: nis/nis_error.h:42
 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "Us³uga NIS+ jest niedostêpna lub nie zosta³a zainstalowana"
+msgstr "UsÅ?uga NIS+ jest niedostÄ?pna lub nie zostaÅ?a zainstalowana"
 
 #: nis/nis_error.h:43
 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Tak, 42 jest odpowiedzi± na pytanie o sens ¿ycia"
+msgstr "Tak, 42 jest odpowiedziÄ? na pytanie o sens życia"
 
 #: nis/nis_error.h:44
 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Uwierzytelnienie serwera NIS+ jest niemo¿liwe"
+msgstr "Uwierzytelnienie serwera NIS+ jest niemożliwe"
 
 #: nis/nis_error.h:45
 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Uwierzytelnienie klienta NIS+ jest niemo¿liwe"
+msgstr "Uwierzytelnienie klienta NIS+ jest niemożliwe"
 
 #: nis/nis_error.h:46
 msgid "No file space on server"
@@ -3137,11 +3219,11 @@ msgstr "Brak miejsca na serwerze"
 
 #: nis/nis_error.h:47
 msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Utworzenie procesu na serwerze jest niemo¿liwe"
+msgstr "Utworzenie procesu na serwerze jest niemożliwe"
 
 #: nis/nis_error.h:48
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Serwer nadrzêdny jest zajêty, pe³ny zrzut danych przesuniêty na pó¼niej."
+msgstr "Serwer nadrzÄ?dny jest zajÄ?ty, peÅ?ny zrzut danych przesuniÄ?ty na później."
 
 #: nis/nis_local_names.c:122
 #, c-format
@@ -3154,7 +3236,7 @@ msgstr "NIEZNANY"
 
 #: nis/nis_print.c:109
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "NIEISTNIEJ¡CY OBIEKT\n"
+msgstr "NIEISTNIEJÄ?CY OBIEKT\n"
 
 #: nis/nis_print.c:112
 msgid "NO OBJECT\n"
@@ -3178,7 +3260,7 @@ msgstr "POZYCJA\n"
 
 #: nis/nis_print.c:127
 msgid "LINK\n"
-msgstr "DOWI¡ZANIE\n"
+msgstr "DOWIÄ?ZANIE\n"
 
 #: nis/nis_print.c:130
 msgid "PRIVATE\n"
@@ -3200,7 +3282,7 @@ msgstr "Typ   : %s\n"
 
 #: nis/nis_print.c:173
 msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Serwer nadrzêdny :\n"
+msgstr "Serwer nadrzÄ?dny :\n"
 
 #: nis/nis_print.c:175
 msgid "Replicate :\n"
@@ -3222,12 +3304,12 @@ msgstr "Brak.\n"
 #: nis/nis_print.c:184
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitów)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitów)\n"
 
 #: nis/nis_print.c:189
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bitów)\n"
+msgstr "RSA (%d bitów)\n"
 
 #: nis/nis_print.c:192
 msgid "Kerberos.\n"
@@ -3245,11 +3327,11 @@ msgstr "\tAdresy uniwersalne (%u)\n"
 
 #: nis/nis_print.c:228
 msgid "Time to live : "
-msgstr "Czas ¿ycia : "
+msgstr "Czas życia : "
 
 #: nis/nis_print.c:230
 msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Domy¶lne prawa dostêpu :\n"
+msgstr "DomyÅ?lne prawa dostÄ?pu :\n"
 
 #: nis/nis_print.c:239
 #, c-format
@@ -3258,7 +3340,7 @@ msgstr "\tTyp          : %s\n"
 
 #: nis/nis_print.c:240
 msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tPrawa dostêpu: "
+msgstr "\tPrawa dostÄ?pu: "
 
 #: nis/nis_print.c:254
 msgid "Group Flags :"
@@ -3270,7 +3352,7 @@ msgid ""
 "Group Members :\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Cz³onkowie grupy :\n"
+"CzÅ?onkowie grupy :\n"
 
 #: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
@@ -3285,12 +3367,12 @@ msgstr "Liczba kolumn          : %d\n"
 #: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Separator znaków       : %c\n"
+msgstr "Separator znaków       : %c\n"
 
 #: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "¦cie¿ka przeszukiwania : %s\n"
+msgstr "Å?cieżka przeszukiwania : %s\n"
 
 #: nis/nis_print.c:273
 msgid "Columns             :\n"
@@ -3307,16 +3389,16 @@ msgstr "\t\tAtrybuty      : "
 
 #: nis/nis_print.c:280
 msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tPrawa dostêpu : "
+msgstr "\t\tPrawa dostÄ?pu : "
 
 #: nis/nis_print.c:290
 msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Typ dowi±zanego obiektu : "
+msgstr "Typ dowiÄ?zanego obiektu : "
 
 #: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Dowi±zany do : %s\n"
+msgstr "DowiÄ?zany do : %s\n"
 
 #: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
@@ -3326,7 +3408,7 @@ msgstr "\tDane rekordu typu %s\n"
 #: nis/nis_print.c:305
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bajtów] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bajtów] "
 
 #: nis/nis_print.c:308
 msgid "Encrypted data\n"
@@ -3349,7 +3431,7 @@ msgstr "Katalog       : %s\n"
 #: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "W³a¶ciciel    : %s\n"
+msgstr "WÅ?aÅ?ciciel    : %s\n"
 
 #: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
@@ -3358,7 +3440,7 @@ msgstr "Grupa         : %s\n"
 
 #: nis/nis_print.c:330
 msgid "Access Rights : "
-msgstr "Prawa dostêpu : "
+msgstr "Prawa dostÄ?pu : "
 
 #: nis/nis_print.c:332
 #, c-format
@@ -3367,7 +3449,7 @@ msgid ""
 "Time to Live  : "
 msgstr ""
 "\n"
-"Czas ¿ycia    : "
+"Czas życia    : "
 
 #: nis/nis_print.c:335
 #, c-format
@@ -3396,7 +3478,7 @@ msgstr "Stan            : %s\n"
 #: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Liczba obiektów : %u\n"
+msgstr "Liczba obiektów : %u\n"
 
 #: nis/nis_print.c:377
 #, c-format
@@ -3411,51 +3493,51 @@ msgstr "Wpis dla grupy \"%s.%s\":\n"
 # XXX nie-czlonkowie brzmi glupio -PK
 #: nis/nis_print_group_entry.c:125
 msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Cz³onkowie zadeklarowani:\n"
+msgstr "    CzÅ?onkowie zadeklarowani:\n"
 
 #: nis/nis_print_group_entry.c:130
 msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Brak zadeklarowanych cz³onków\n"
+msgstr "    Brak zadeklarowanych czÅ?onków\n"
 
 #: nis/nis_print_group_entry.c:133
 msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Cz³onkowie domniemani:\n"
+msgstr "    CzÅ?onkowie domniemani:\n"
 
 #: nis/nis_print_group_entry.c:138
 msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Brak domniemanych cz³onków\n"
+msgstr "    Brak domniemanych czÅ?onków\n"
 
 #: nis/nis_print_group_entry.c:141
 msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Cz³onkowie rekursywni:\n"
+msgstr "    CzÅ?onkowie rekursywni:\n"
 
 #: nis/nis_print_group_entry.c:146
 msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Brak rekursywnych cz³onków\n"
+msgstr "    Brak rekursywnych czÅ?onków\n"
 
 #: nis/nis_print_group_entry.c:149
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "   Nie-cz³onkowie zadeklarowani:\n"
+msgstr "   Nie-czÅ?onkowie zadeklarowani:\n"
 
 #: nis/nis_print_group_entry.c:154
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Brak zadeklarowanych nie-cz³onków\n"
+msgstr "    Brak zadeklarowanych nie-czÅ?onków\n"
 
 #: nis/nis_print_group_entry.c:157
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Nie-cz³onkowie domniemani:\n"
+msgstr "    Nie-czÅ?onkowie domniemani:\n"
 
 #: nis/nis_print_group_entry.c:162
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Brak domniemanych nie-cz³onków\n"
+msgstr "    Brak domniemanych nie-czÅ?onków\n"
 
 #: nis/nis_print_group_entry.c:165
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
-msgstr "    Nie-cz³onkowie rekursywni:\n"
+msgstr "    Nie-czÅ?onkowie rekursywni:\n"
 
 #: nis/nis_print_group_entry.c:170
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "   Brak rekursywnych nie-cz³onków\n"
+msgstr "   Brak rekursywnych nie-czÅ?onków\n"
 
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
@@ -3466,7 +3548,7 @@ msgstr "Pozycja DES dla sieci %s nie jest unikalna\n"
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
-msgstr "netname2user: brak listy identyfikatorów grup w `%s'"
+msgstr "netname2user: brak listy identyfikatorów grup w `%s'"
 
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
@@ -3485,7 +3567,7 @@ msgstr "netname2user: wpis DES dla %s w katalogu %s nie jest unikalny"
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "name2user: nazwa nadzorcy `%s' jest zbyt d³uga"
+msgstr "name2user: nazwa nadzorcy `%s' jest zbyt dÅ?uga"
 
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
 #, c-format
@@ -3494,19 +3576,19 @@ msgstr "netname2user: wpis LOKALNY dla %s w katalogu %s nie jest unikalny"
 
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: UID 0 nie powinien wyst±piæ"
+msgstr "netname2user: UID 0 nie powinien wystÄ?piÄ?"
 
 #: nis/ypclnt.c:836
 msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Argumenty ¿±dania s± b³êdne"
+msgstr "Argumenty żÄ?dania sÄ? bÅ?Ä?dne"
 
 #: nis/ypclnt.c:839
 msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "B³±d RPC podczas operacji NIS"
+msgstr "BÅ?Ä?d RPC podczas operacji NIS"
 
 #: nis/ypclnt.c:842
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ siê z serwerem dla tej domeny"
+msgstr "Nie można poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z serwerem dla tej domeny"
 
 #: nis/ypclnt.c:845
 msgid "No such map in server's domain"
@@ -3518,27 +3600,27 @@ msgstr "Brak takiego klucza w mapie"
 
 #: nis/ypclnt.c:851
 msgid "Internal NIS error"
-msgstr "B³±d wewnêtrzny NIS"
+msgstr "BÅ?Ä?d wewnÄ?trzny NIS"
 
 #: nis/ypclnt.c:854
 msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas przydzielania lokalnych zasobów"
+msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas przydzielania lokalnych zasobów"
 
 #: nis/ypclnt.c:857
 msgid "No more records in map database"
-msgstr "Nie ma wiêcej rekordów w mapie"
+msgstr "Nie ma wiÄ?cej rekordów w mapie"
 
 #: nis/ypclnt.c:860
 msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemo¿liwa"
+msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemożliwa"
 
 #: nis/ypclnt.c:863
 msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemo¿liwa"
+msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemożliwa"
 
 #: nis/ypclnt.c:866
 msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemo¿liwa"
+msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemożliwa"
 
 #: nis/ypclnt.c:869
 msgid "Local domain name not set"
@@ -3546,53 +3628,53 @@ msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona"
 
 #: nis/ypclnt.c:872
 msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Mapa NIS zawiera b³êdy"
+msgstr "Mapa NIS zawiera bÅ?Ä?dy"
 
 #: nis/ypclnt.c:875
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "Niezgodno¶æ wersji miêdzy klientem i serwerem NIS - us³uga niemo¿liwa"
+msgstr "NiezgodnoÅ?Ä? wersji miÄ?dzy klientem i serwerem NIS - usÅ?uga niemożliwa"
 
 #: nis/ypclnt.c:881
 msgid "Database is busy"
-msgstr "Baza danych jest zajêta"
+msgstr "Baza danych jest zajÄ?ta"
 
 #: nis/ypclnt.c:884
 msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Nieznany kod b³êdu NIS"
+msgstr "Nieznany kod bÅ?Ä?du NIS"
 
 #: nis/ypclnt.c:924
 msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "B³±d wewnêtrzny ypbind"
+msgstr "BÅ?Ä?d wewnÄ?trzny ypbind"
 
 #: nis/ypclnt.c:927
 msgid "Domain not bound"
-msgstr "Domena nie zosta³a zwi±zana"
+msgstr "Domena nie zostaÅ?a zwiÄ?zana"
 
 #: nis/ypclnt.c:930
 msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas przydzielania zasobów systemowych"
+msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas przydzielania zasobów systemowych"
 
 #: nis/ypclnt.c:933
 msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Nieznany b³±d ypbind"
+msgstr "Nieznany bÅ?Ä?d ypbind"
 
 #: nis/ypclnt.c:974
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: nie mo¿na przekonwertowaæ nazwy hosta na nazwê sieci\n"
+msgstr "yp_update: nie można przekonwertowaÄ? nazwy hosta na nazwÄ? sieci\n"
 
 #: nis/ypclnt.c:992
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: nie mo¿na uzyskaæ adresu serwera\n"
+msgstr "yp_update: nie można uzyskaÄ? adresu serwera\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hostów!"
+msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hostów!"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Prze³adowywanie \"%s\" w buforze hostów!"
+msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s\" w buforze hostów!"
 
 #: nscd/cache.c:150
 #, c-format
@@ -3603,265 +3685,265 @@ msgstr "dodanie nowego wpisu \"%s\" typu %s dla %s do bufora%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (pierwszy)"
 
-#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
+#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemo¿liwe: %s"
+msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemożliwe: %s"
 
-#: nscd/cache.c:328
+#: nscd/cache.c:318
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "czyszczenie bufora %s; czas %ld"
 
-#: nscd/cache.c:357
+#: nscd/cache.c:347
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
-msgstr "rozwa¿anie wpisu %s \"%s\", limit czasu %<PRIu64>"
+msgstr "rozważanie wpisu %s \"%s\", limit czasu %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:570
+#: nscd/connections.c:565
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
-msgstr "nieprawid³owy plik trwa³ej bazy danych \"%s\": %s"
+msgstr "nieprawidÅ?owy plik trwaÅ?ej bazy danych \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:573
 msgid "uninitialized header"
-msgstr "niezainicjowany nag³ówek"
+msgstr "niezainicjowany nagÅ?ówek"
 
-#: nscd/connections.c:583
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "header size does not match"
-msgstr "rozmiar nag³ówka siê nie zgadza"
+msgstr "rozmiar nagÅ?ówka siÄ? nie zgadza"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:588
 msgid "file size does not match"
-msgstr "rozmiar pliku siê nie zgadza"
+msgstr "rozmiar pliku siÄ? nie zgadza"
 
-#: nscd/connections.c:610
+#: nscd/connections.c:605
 msgid "verification failed"
-msgstr "weryfikacja nie powiod³a siê"
+msgstr "weryfikacja nie powiodÅ?a siÄ?"
 
-#: nscd/connections.c:624
+#: nscd/connections.c:619
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
-msgstr "sugerowany rozmiar tablicy dla bazy danych %s wiêkszy od bufora trwa³ej bazy danych"
+msgstr "sugerowany rozmiar tablicy dla bazy danych %s wiÄ?kszy od bufora trwaÅ?ej bazy danych"
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
+#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ deskryptora tylko dla odczytu dla \"%s\"; brak mmap"
+msgstr "nie można utworzyÄ? deskryptora tylko dla odczytu dla \"%s\"; brak mmap"
 
-#: nscd/connections.c:651
+#: nscd/connections.c:646
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "brak dostêpu do '%s'"
+msgstr "brak dostÄ?pu do '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:699
+#: nscd/connections.c:694
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
-msgstr "baza danych dla %s uszkodzona lub jednocze¶nie u¿ywana; w razie potrzeby trzeba rêcznie usun±æ %s i zrestartowaæ"
+msgstr "baza danych dla %s uszkodzona lub jednoczeÅ?nie używana; w razie potrzeby trzeba rÄ?cznie usunÄ?Ä? %s i zrestartowaÄ?"
 
-#: nscd/connections.c:706
+#: nscd/connections.c:701
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s; trwa³a baza danych nie u¿ywana"
+msgstr "nie można utworzyÄ? %s; trwaÅ?a baza danych nie używana"
 
-#: nscd/connections.c:709
+#: nscd/connections.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s; wspó³dzielenie niemo¿liwe"
+msgstr "nie można utworzyÄ? %s; wspóÅ?dzielenie niemożliwe"
 
-#: nscd/connections.c:780
+#: nscd/connections.c:775
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgstr "nie mo¿na zapisaæ do pliku bazy danych %s: %s"
+msgstr "nie można zapisaÄ? do pliku bazy danych %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:819
+#: nscd/connections.c:814
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "nie mo¿na ustawiæ gniazda do zamkniêcia przy exec: %s; wy³±czono tryb paranoiczny"
+msgstr "nie można ustawiÄ? gniazda do zamkniÄ?cia przy exec: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:902
+#: nscd/connections.c:897
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ gniazda: %s"
+msgstr "nie można otworzyÄ? gniazda: %s"
 
-#: nscd/connections.c:922
+#: nscd/connections.c:917
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "nie mo¿na przestawiæ gniazda w tryb nieblokuj±cy: %s"
+msgstr "nie można przestawiÄ? gniazda w tryb nieblokujÄ?cy: %s"
 
-#: nscd/connections.c:930
+#: nscd/connections.c:925
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "nie mo¿na ustawiæ gniazda do zamkniêcia przy exec: %s"
+msgstr "nie można ustawiÄ? gniazda do zamkniÄ?cia przy exec: %s"
 
-#: nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:938
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ gniazda do przyjmowania po³±czeñ: %s"
+msgstr "nie można otworzyÄ? gniazda do przyjmowania poÅ?Ä?czeÅ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1043
+#: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
-msgstr "udostêpnianie FD %d dla %s"
+msgstr "udostÄ?pnianie FD %d dla %s"
 
-#: nscd/connections.c:1055
+#: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ ¿±dañ w starej wersji %d; aktualna wersja to %d"
+msgstr "nie można obsÅ?użyÄ? żÄ?daÅ? w starej wersji %d; aktualna wersja to %d"
 
-#: nscd/connections.c:1077
+#: nscd/connections.c:1073
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr "¿±danie od %ld nie obs³u¿one z powodu braku uprawnieñ"
+msgstr "żÄ?danie od %ld nie obsÅ?użone z powodu braku uprawnieÅ?"
 
-#: nscd/connections.c:1082
+#: nscd/connections.c:1078
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
-msgstr "¿±danie od '%s' [%ld] nie obs³u¿one z powodu braku uprawnieñ"
+msgstr "żÄ?danie od '%s' [%ld] nie obsÅ?użone z powodu braku uprawnieÅ?"
 
-#: nscd/connections.c:1087
+#: nscd/connections.c:1083
 msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr "¿±danie nie obs³u¿one z powodu braku uprawnieñ"
+msgstr "żÄ?danie nie obsÅ?użone z powodu braku uprawnieÅ?"
 
-#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
+#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "nie mo¿na zapisaæ wyniku: %s"
+msgstr "nie można zapisaÄ? wyniku: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1261
+#: nscd/connections.c:1257
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "b³±d podczas pobierania identyfikatorów wywo³uj±cych: %s"
+msgstr "bÅ?Ä?d podczas pobierania identyfikatorów wywoÅ?ujÄ?cych: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1320
+#: nscd/connections.c:1316
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ /proc/self/cmdline: %s; wy³±czono tryb paranoiczny"
+msgstr "nie można otworzyÄ? /proc/self/cmdline: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1334
+#: nscd/connections.c:1330
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "nie mo¿na odczytaæ /proc/self/cmdline: %s; wy³±czono tryb paranoiczny"
+msgstr "nie można odczytaÄ? /proc/self/cmdline: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1374
+#: nscd/connections.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "nie mo¿na zmieniæ na stary UID: %s; wy³±czono tryb paranoiczny"
+msgstr "nie można zmieniÄ? na stary UID: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1384
+#: nscd/connections.c:1380
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "nie mo¿na zmieniæ na stary GID: %s; wy³±czono tryb paranoiczny"
+msgstr "nie można zmieniÄ? na stary GID: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1393
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "nie mo¿na przej¶æ do starego katalog roboczego: %s; wy³±czono tryb paranoiczny"
+msgstr "nie można przejÅ?Ä? do starego katalog roboczego: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1429
+#: nscd/connections.c:1439
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "ponowne wywo³anie nie powiod³o siê: %s; wy³±czono tryb paranoiczny"
+msgstr "ponowne wywoÅ?anie nie powiodÅ?o siÄ?: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1438
+#: nscd/connections.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr "nie mo¿na zmieniæ bie¿±cego katalogu na \"/\": %s"
+msgstr "nie można zmieniÄ? bieżÄ?cego katalogu na \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1644
+#: nscd/connections.c:1641
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "skrócony odczyt podczas czytania ¿±dania: `%s'"
+msgstr "skrócony odczyt podczas czytania żÄ?dania: `%s'"
 
-#: nscd/connections.c:1677
+#: nscd/connections.c:1674
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "d³ugo¶æ klucza w ¿±daniu zbyt du¿a: %d"
+msgstr "dÅ?ugoÅ?Ä? klucza w żÄ?daniu zbyt duża: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1690
+#: nscd/connections.c:1687
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "skrócony odczyt podczas czytania klucza ¿±dania: %s"
+msgstr "skrócony odczyt podczas czytania klucza żÄ?dania: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1699
+#: nscd/connections.c:1696
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: odebrano ¿±danie (Wersja = %d) od procesu %ld"
+msgstr "handle_request: odebrano żÄ?danie (Wersja = %d) od procesu %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1704
+#: nscd/connections.c:1701
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: odebrano ¿±danie (Wersja = %d)"
+msgstr "handle_request: odebrano żÄ?danie (Wersja = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
+#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgstr "inotify wy³±czone po b³êdzie odczytu %d"
+msgstr "inotify wyÅ?Ä?czone po bÅ?Ä?dzie odczytu %d"
 
-#: nscd/connections.c:2230
+#: nscd/connections.c:2228
 msgid "could not initialize conditional variable"
-msgstr "nie mo¿na zainicjowaæ zmiennej warunkowej"
+msgstr "nie można zainicjowaÄ? zmiennej warunkowej"
 
-#: nscd/connections.c:2238
+#: nscd/connections.c:2236
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr "nie mo¿na uruchomiæ w±tku czyszcz±cego; zakoñczenie"
+msgstr "nie można uruchomiÄ? wÄ?tku czyszczÄ?cego; zakoÅ?czenie"
 
-#: nscd/connections.c:2252
+#: nscd/connections.c:2250
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr "nie mo¿na uruchomiæ ¿adnego w±tku roboczego; zakoñczenie"
+msgstr "nie można uruchomiÄ? żadnego wÄ?tku roboczego; zakoÅ?czenie"
 
-#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
-#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
-#: nscd/connections.c:2370
+#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319
+#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357
+#: nscd/connections.c:2368
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Uruchomienie nscd jako u¿ytkownik '%s' nie powiod³o siê"
+msgstr "Uruchomienie nscd jako użytkownik '%s' nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: nscd/connections.c:2322
+#: nscd/connections.c:2320
 #, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
-msgstr "pocz±tkowe getgrouplist nie powiod³o siê"
+msgstr "poczÄ?tkowe getgrouplist nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: nscd/connections.c:2331
+#: nscd/connections.c:2329
 #, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "getgrouplist nie powiod³o siê"
+msgstr "getgrouplist nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: nscd/connections.c:2349
+#: nscd/connections.c:2347
 #, c-format
 msgid "setgroups failed"
-msgstr "setgroups nie powiod³o siê"
+msgstr "setgroups nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
-#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
+#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406
+#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "b³±d zapisu w %s: %s"
+msgstr "bÅ?Ä?d zapisu w %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze grup!"
 
-#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Prze³adowywanie \"%s\" w buforze grup!"
+msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s\" w buforze grup!"
 
-#: nscd/grpcache.c:517
+#: nscd/grpcache.c:509
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "Nieprawid³owy liczbowy gid \"%s\"!"
+msgstr "NieprawidÅ?owy liczbowy gid \"%s\"!"
 
-#: nscd/mem.c:457
+#: nscd/mem.c:431
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
-msgstr "zwolniono %zu bajtów w buforze %s"
+msgstr "zwolniono %zu bajtów w buforze %s"
 
-#: nscd/mem.c:594
+#: nscd/mem.c:574
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
-msgstr "nie ma wiêcej pamiêci dla bazy danych '%s'"
+msgstr "nie ma wiÄ?cej pamiÄ?ci dla bazy danych '%s'"
 
 #: nscd/nscd.c:101
 msgid "Read configuration data from NAME"
@@ -3869,7 +3951,7 @@ msgstr "Odczyt konfiguracji z pliku NAZWA"
 
 #: nscd/nscd.c:103
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Nie przechodzenie w t³o i wy¶wietlanie komunikatów na bie¿±cym terminalu"
+msgstr "Nie przechodzenie w tÅ?o i wyÅ?wietlanie komunikatów na bieżÄ?cym terminalu"
 
 #: nscd/nscd.c:104
 msgid "NUMBER"
@@ -3877,15 +3959,15 @@ msgstr "LICZBA"
 
 #: nscd/nscd.c:104
 msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Uruchomienie takiej LICZBY w±tków"
+msgstr "Uruchomienie takiej LICZBY wÄ?tków"
 
 #: nscd/nscd.c:105
 msgid "Shut the server down"
-msgstr "Zakoñczenie pracy serwera"
+msgstr "ZakoÅ?czenie pracy serwera"
 
 #: nscd/nscd.c:106
 msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "Wy¶wietlenie aktualnych statystyk konfiguracji"
+msgstr "WyÅ?wietlenie aktualnych statystyk konfiguracji"
 
 #: nscd/nscd.c:107
 msgid "TABLE"
@@ -3893,7 +3975,7 @@ msgstr "TABLICA"
 
 #: nscd/nscd.c:108
 msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Uniewa¿nienie podanego bufora"
+msgstr "Unieważnienie podanego bufora"
 
 #: nscd/nscd.c:109
 msgid "TABLE,yes"
@@ -3901,17 +3983,17 @@ msgstr "TABLICA,yes"
 
 #: nscd/nscd.c:110
 msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "U¿ycie oddzielnego bufora dla ka¿dego u¿ytkownika"
+msgstr "Użycie oddzielnego bufora dla każdego użytkownika"
 
 # XXX moze zostawic oryginal albo zrobic ladniej -PK
 #: nscd/nscd.c:115
 msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Demon buforuj±cy us³ugi odwzorowania nazw."
+msgstr "Demon buforujÄ?cy usÅ?ugi odwzorowania nazw."
 
-#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "z³a liczba argumentów"
+msgstr "zÅ?a liczba argumentów"
 
 #: nscd/nscd.c:157
 #, c-format
@@ -3921,81 +4003,81 @@ msgstr "niepowodzenie podczas odczytu pliku konfiguracyjnego; koniec pracy"
 #: nscd/nscd.c:166
 #, c-format
 msgid "already running"
-msgstr "jest ju¿ uruchomiony"
+msgstr "jest już uruchomiony"
 
 #: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
-msgstr "nie mo¿na wykonaæ fork"
+msgstr "nie można wykonaÄ? fork"
 
 #: nscd/nscd.c:244
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
-msgstr "nie mo¿na zmieniæ bie¿±cego katalogu na \"/\""
+msgstr "nie można zmieniÄ? bieżÄ?cego katalogu na \"/\""
 
 #: nscd/nscd.c:252
 msgid "Could not create log file"
-msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku dziennika"
+msgstr "Nie można utworzyÄ? pliku dziennika"
 
-#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Tylko root mo¿e u¿ywaæ tej opcji!"
+msgstr "Tylko root może używaÄ? tej opcji!"
 
 #: nscd/nscd.c:345
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' nie jest znan± baz± danych"
+msgstr "'%s' nie jest znanÄ? bazÄ? danych"
 
-#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
-msgstr "zapis nie by³ kompletny"
+msgstr "zapis nie byÅ? kompletny"
 
 #: nscd/nscd.c:381
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "nie mo¿na odczytaæ ACK dla uniewa¿nienia"
+msgstr "nie można odczytaÄ? ACK dla unieważnienia"
 
 #: nscd/nscd.c:387
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
-msgstr "uniewa¿nienie nie powiod³o siê"
+msgstr "unieważnienie nie powiodÅ?o siÄ?"
 
 #: nscd/nscd.c:397
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr "bezpieczne us³ugi nie s± ju¿ zaimplementowane"
+msgstr "bezpieczne usÅ?ugi nie sÄ? już zaimplementowane"
 
 #: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
-msgstr "baza danych %s nie jest obs³ugiwana"
+msgstr "baza danych %s nie jest obsÅ?ugiwana"
 
 #: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
-msgstr "B³±d analizowania: %s"
+msgstr "BÅ?Ä?d analizowania: %s"
 
 #: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "Trzeba podaæ nazwê u¿ytkownika dla opcji server-user"
+msgstr "Trzeba podaÄ? nazwÄ? użytkownika dla opcji server-user"
 
 #: nscd/nscd_conf.c:201
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr "Trzeba podaæ nazwê u¿ytkownika dla opcji stat-user"
+msgstr "Trzeba podaÄ? nazwÄ? użytkownika dla opcji stat-user"
 
 #: nscd/nscd_conf.c:245
 #, c-format
 msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-msgstr "b³êdna warto¶æ dla 'reload-count': %u"
+msgstr "bÅ?Ä?dna wartoÅ?Ä? dla 'reload-count': %u"
 
 #: nscd/nscd_conf.c:260
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr "Trzeba podaæ warto¶æ dla opcji restart-interval"
+msgstr "Trzeba podaÄ? wartoÅ?Ä? dla opcji restart-interval"
 
 #: nscd/nscd_conf.c:274
 #, c-format
@@ -4005,42 +4087,42 @@ msgstr "Nieznana opcja: %s %s %s"
 #: nscd/nscd_conf.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "nie mo¿na pobraæ bie¿±cego katalogu: %s; wy³±czono tryb paranoiczny"
+msgstr "nie można pobraÄ? bieżÄ?cego katalogu: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
 
 #: nscd/nscd_conf.c:307
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
-msgstr "maksymalny rozmiar pliku dla bazy danych %s jest zbyt ma³y"
+msgstr "maksymalny rozmiar pliku dla bazy danych %s jest zbyt maÅ?y"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:141
+#: nscd/nscd_stat.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "nie mo¿na zapisaæ statystyk: %s"
+msgstr "nie można zapisaÄ? statystyk: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:156
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:168
+#: nscd/nscd_stat.c:170
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "Tylko root lub %s mo¿e u¿ywaæ tej opcji!"
+msgstr "Tylko root lub %s może używaÄ? tej opcji!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:179
+#: nscd/nscd_stat.c:181
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd nie jest uruchomiony!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:203
+#: nscd/nscd_stat.c:205
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "nie mo¿na odczytaæ danych statystycznych"
+msgstr "nie można odczytaÄ? danych statystycznych"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4049,29 +4131,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "konfiguracja nscd:\n"
 "\n"
-"%15d  poziom komunikatów diagnostycznych\n"
+"%15d  poziom komunikatów diagnostycznych\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:230
+#: nscd/nscd_stat.c:232
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  czasu dzia³ania serwera\n"
+msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  czasu dziaÅ?ania serwera\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "    %2uh %2um %2lus  czasu dzia³ania serwera\n"
+msgstr "    %2uh %2um %2lus  czasu dziaÅ?ania serwera\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "        %2um %2lus  czasu dzia³ania serwera\n"
+msgstr "        %2um %2lus  czasu dziaÅ?ania serwera\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:239
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr "            %2lus  czasu dzia³ania serwera\n"
+msgstr "            %2lus  czasu dziaÅ?ania serwera\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
+#: nscd/nscd_stat.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4079,14 +4161,16 @@ msgid ""
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
-"%15d  aktualna liczba w±tków\n"
-"%15d  maksymalna liczba w±tków\n"
-"%15lu  razy klienci musieli czekaæ\n"
-"%15s  tryb paranoiczny w³±czony\n"
-"%15lu  miêdzy restartami\n"
+"%15d  aktualna liczba wÄ?tków\n"
+"%15d  maksymalna liczba wÄ?tków\n"
+"%15lu  razy klienci musieli czekaÄ?\n"
+"%15s  tryb paranoiczny wÅ?Ä?czony\n"
+"%15lu  miÄ?dzy restartami\n"
+"%15u  przeÅ?adowaÅ?\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:273
+#: nscd/nscd_stat.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4116,96 +4200,96 @@ msgstr ""
 "\n"
 "bufor %s:\n"
 "\n"
-"%15s  bufor w³±czony\n"
-"%15s  bufor trwa³y\n"
-"%15s  bufor wspó³dzielony\n"
+"%15s  bufor wÅ?Ä?czony\n"
+"%15s  bufor trwaÅ?y\n"
+"%15s  bufor wspóÅ?dzielony\n"
 "%15zu  zalecany rozmiar\n"
-"%15zu  ca³kowity rozmiar puli danych\n"
-"%15zu  u¿ywany rozmiar puli danych\n"
-"%15lu  sekund czasu przez który bêd± utrzymywane wpisy pozytywne\n"
-"%15lu  sekund czasu przez który bêd± utrzymywane wpisy negatywne\n"
-"%15<PRIuMAX>  trafionych wpisów pozytywnych\n"
-"%15<PRIuMAX>  trafionych wpisów negatywnych\n"
-"%15<PRIuMAX>  nie trafionych wpisów pozytywnych\n"
-"%15<PRIuMAX>  nie trafionych wpisów negatywnych\n"
-"%15lu%% trafieñ\n"
-"%15zu  aktualnie pamiêtanych warto¶ci\n"
-"%15zu  maksymalnie pamiêtanych warto¶ci\n"
-"%15zu  maksymalna d³ugo¶æ szukanego ³añcucha\n"
-"%15<PRIuMAX>  opó¼nieñ na rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  opó¼nieñ na wrlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  przydzieleñ pamiêci nie powiod³o siê\n"
+"%15zu  caÅ?kowity rozmiar puli danych\n"
+"%15zu  używany rozmiar puli danych\n"
+"%15lu  sekund czasu przez który bÄ?dÄ? utrzymywane wpisy pozytywne\n"
+"%15lu  sekund czasu przez który bÄ?dÄ? utrzymywane wpisy negatywne\n"
+"%15<PRIuMAX>  trafionych wpisów pozytywnych\n"
+"%15<PRIuMAX>  trafionych wpisów negatywnych\n"
+"%15<PRIuMAX>  nie trafionych wpisów pozytywnych\n"
+"%15<PRIuMAX>  nie trafionych wpisów negatywnych\n"
+"%15lu%% trafieÅ?\n"
+"%15zu  aktualnie pamiÄ?tanych wartoÅ?ci\n"
+"%15zu  maksymalnie pamiÄ?tanych wartoÅ?ci\n"
+"%15zu  maksymalna dÅ?ugoÅ?Ä? szukanego Å?aÅ?cucha\n"
+"%15<PRIuMAX>  opóźnieÅ? na rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  opóźnieÅ? na wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  przydzieleÅ? pamiÄ?ci nie powiodÅ?o siÄ?\n"
 "%15s  sprawdzanie zmian w /etc/%s\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:443
+#: nscd/pwdcache.c:423
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hase³!"
+msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze haseÅ?!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:445
+#: nscd/pwdcache.c:425
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Prze³adowywanie \"%s\" w buforze hase³!"
+msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s\" w buforze haseÅ?!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:523
+#: nscd/pwdcache.c:506
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "Nieprawid³owy liczbowy uid \"%s\"!"
+msgstr "NieprawidÅ?owy liczbowy uid \"%s\"!"
 
 #: nscd/selinux.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ po³±czenia do podsystemu audytu: %m"
+msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? otworzyÄ? poÅ?Ä?czenia do podsystemu audytu: %m"
 
 #: nscd/selinux.c:177
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ keep-capabilities"
+msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? ustawiÄ? keep-capabilities"
 
 #: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
 #, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
-msgstr "prctl(KEEPCAPS) nie powiod³o siê"
+msgstr "prctl(KEEPCAPS) nie powiodÅ?o siÄ?"
 
 #: nscd/selinux.c:192
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
-msgstr "Nie uda³o siê zainicjowaæ porzucenia capabilities"
+msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? zainicjowaÄ? porzucenia capabilities"
 
 #: nscd/selinux.c:193
 #, c-format
 msgid "cap_init failed"
-msgstr "cap_init nie powiod³o siê"
+msgstr "cap_init nie powiodÅ?o siÄ?"
 
 #: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "Failed to drop capabilities"
-msgstr "Nie uda³o siê porzuciæ capabilities"
+msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? porzuciÄ? capabilities"
 
 #: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
 #, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
-msgstr "cap_set_proc nie powiod³o siê"
+msgstr "cap_set_proc nie powiodÅ?o siÄ?"
 
 #: nscd/selinux.c:240
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
-msgstr "Nie uda³o siê wy³±czyæ keep-capabilities"
+msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? wyÅ?Ä?czyÄ? keep-capabilities"
 
 #: nscd/selinux.c:256
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr "Nie uda³o siê okre¶liæ, czy j±dro obs³uguje SELinuksa"
+msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? okreÅ?liÄ?, czy jÄ?dro obsÅ?uguje SELinuksa"
 
 #: nscd/selinux.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr "Nie uda³o siê uruchomiæ w±tku AVC"
+msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? uruchomiÄ? wÄ?tku AVC"
 
 #: nscd/selinux.c:293
 #, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "Nie uda³o siê utworzyæ blokady AVC"
+msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? utworzyÄ? blokady AVC"
 
 #: nscd/selinux.c:333
 #, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
-msgstr "Nie uda³o siê uruchomiæ AVC"
+msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? uruchomiÄ? AVC"
 
 #: nscd/selinux.c:335
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
@@ -4213,19 +4297,19 @@ msgstr "Access Vector Cache (AVC) uruchomione"
 
 #: nscd/selinux.c:356
 msgid "Error getting context of socket peer"
-msgstr "B³±d podczas pobierania kontekstu drugiej strony gniazda"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas pobierania kontekstu drugiej strony gniazda"
 
 #: nscd/selinux.c:361
 msgid "Error getting context of nscd"
-msgstr "B³±d podczas pobierania kontekstu nscd"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas pobierania kontekstu nscd"
 
 #: nscd/selinux.c:367
 msgid "Error getting sid from context"
-msgstr "B³±d podczas pobierania sid z kontekstu"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas pobierania sid z kontekstu"
 
 #: nscd/selinux.c:374
 msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr "brak wkompilowanej obs³ugi polityki bazy danych"
+msgstr "brak wkompilowanej obsÅ?ugi polityki bazy danych"
 
 #: nscd/selinux.c:407
 #, c-format
@@ -4245,71 +4329,75 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Statystyki SELinux AVC:\n"
 "\n"
-"%15u  wyszukiwañ wpisów\n"
-"%15u  wpisów trafionych\n"
-"%15u  wpisów nie trafionych\n"
-"%15u  usuniêæ wpisów\n"
-"%15u  wyszukiwañ CAV\n"
+"%15u  wyszukiwaÅ? wpisów\n"
+"%15u  wpisów trafionych\n"
+"%15u  wpisów nie trafionych\n"
+"%15u  usuniÄ?Ä? wpisów\n"
+"%15u  wyszukiwaÅ? CAV\n"
 "%15u  CAV trafionych\n"
-"%15u  prób CAV\n"
+"%15u  prób CAV\n"
 "%15u  CAV nie trafionych\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:390
+#: nscd/servicescache.c:381
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze us³ug!"
+msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze usÅ?ug!"
 
-#: nscd/servicescache.c:392
+#: nscd/servicescache.c:383
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Prze³adowywanie \"%s\" w buforze us³ug!"
+msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s\" w buforze usÅ?ug!"
 
-#: nss/getent.c:52
+#: nss/getent.c:54
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "baza [klucz ...]"
 
-#: nss/getent.c:57
+#: nss/getent.c:59
 msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "U¿ycie tej konfiguracji us³ugi rozwi±zywania nazw"
+msgstr "Użycie tej konfiguracji usÅ?ugi rozwiÄ?zywania nazw"
 
-#: nss/getent.c:62
+#: nss/getent.c:60
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr "wyÅ?Ä?czenie kodowania IDN"
+
+#: nss/getent.c:65
 msgid "Get entries from administrative database."
-msgstr "Odczyt wpisów z bazy administracyjnej."
+msgstr "Odczyt wpisów z bazy administracyjnej."
 
-#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
+#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Wyliczanie nie obs³ugiwane dla %s\n"
+msgstr "Wyliczanie nie obsÅ?ugiwane dla %s\n"
 
-#: nss/getent.c:794
+#: nss/getent.c:866
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nieznana baza danych"
 
-#: nss/getent.c:820
+#: nss/getent.c:896
 msgid "Supported databases:\n"
-msgstr "Obs³ugiwane bazy danych:\n"
+msgstr "ObsÅ?ugiwane bazy danych:\n"
 
-#: nss/getent.c:886
+#: nss/getent.c:962
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Nieznana baza `%s'\n"
 
 #: nss/makedb.c:60
 msgid "Convert key to lower case"
-msgstr "Przekszta³cenie klucza do ma³ych liter"
+msgstr "PrzeksztaÅ?cenie klucza do maÅ?ych liter"
 
 #: nss/makedb.c:63
 msgid "Do not print messages while building database"
-msgstr "Nie wypisywanie komunikatów podczas tworzenia bazy danych"
+msgstr "Nie wypisywanie komunikatów podczas tworzenia bazy danych"
 
 #: nss/makedb.c:65
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
-msgstr "Wypisanie zawarto¶ci pliku bazy danych po jednym wpisie w linii"
+msgstr "Wypisanie zawartoÅ?ci pliku bazy danych po jednym wpisie w linii"
 
 #: nss/makedb.c:70
 msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgstr "Utworzenie prostej bazy danych DB z wej¶cia tekstowego."
+msgstr "Utworzenie prostej bazy danych DB z wejÅ?cia tekstowego."
 
 #: nss/makedb.c:73
 msgid ""
@@ -4317,19 +4405,19 @@ msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
 "-u INPUT-FILE"
 msgstr ""
-"PLIK-WEJ¦CIOWY PLIK-WYJ¦CIOWY\n"
-"-o PLIK-WYJ¦CIOWY PLIK-WEJ¦CIOWY\n"
-"-u PLIK-WEJ¦CIOWY"
+"PLIK-WEJÅ?CIOWY PLIK-WYJÅ?CIOWY\n"
+"-o PLIK-WYJÅ?CIOWY PLIK-WEJÅ?CIOWY\n"
+"-u PLIK-WEJÅ?CIOWY"
 
 #: nss/makedb.c:142
 #, c-format
 msgid "No usable database library found."
-msgstr "Nie znaleziono u¿ywalnej biblioteki bazy danych."
+msgstr "Nie znaleziono używalnej biblioteki bazy danych."
 
 #: nss/makedb.c:149
 #, c-format
 msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgstr "nie uda³o siê otworzyæ pliku bazy danych `%s': %s"
+msgstr "nie udaÅ?o siÄ? otworzyÄ? pliku bazy danych `%s': %s"
 
 #: nss/makedb.c:151
 msgid "incorrectly formatted file"
@@ -4337,7 +4425,7 @@ msgstr "niepoprawnie sformatowany plik"
 
 #: nss/makedb.c:331
 msgid "duplicate key"
-msgstr "powtórzony klucz"
+msgstr "powtórzony klucz"
 
 #: nss/makedb.c:337
 #, c-format
@@ -4354,17 +4442,17 @@ msgstr "problemy podczas odczytu `%s'"
 msgid "while reading database"
 msgstr "podczas odczytu bazy danych"
 
-#: posix/getconf.c:945
+#: posix/getconf.c:1036
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Sk³adnia: %s [-v specyfikacja] nazwa_zmiennej [¶cie¿ka]\n"
+msgstr "SkÅ?adnia: %s [-v specyfikacja] nazwa_zmiennej [Å?cieżka]\n"
 
-#: posix/getconf.c:948
+#: posix/getconf.c:1039
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
-msgstr "       %s -a [¶cie¿ka]\n"
+msgstr "       %s -a [Å?cieżka]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1023
+#: posix/getconf.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4375,152 +4463,156 @@ msgid ""
 "environment SPEC.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sk³adnia: getconf [-v SPEC] ZMIENNA\n"
-"    lub:  getconf [-v SPEC] ZMIENNA_SC ¦CIE¯KA\n"
+"SkÅ?adnia: getconf [-v SPEC] ZMIENNA\n"
+"    lub:  getconf [-v SPEC] ZMIENNA_SC Å?CIEÅ»KA\n"
 "\n"
-"Odczyt warto¶ci konfiguracji dla zmiennej ZMIENNA lub zmiennej ZMIENNA_SC\n"
-"dla ¶cie¿ki ¦CIE¯KA. Je¶li podano SPEC, podawane s± warto¶ci dla ¶rodowiska\n"
+"Odczyt wartoÅ?ci konfiguracji dla zmiennej ZMIENNA lub zmiennej ZMIENNA_SC\n"
+"dla Å?cieżki Å?CIEÅ»KA. JeÅ?li podano SPEC, podawane sÄ? wartoÅ?ci dla Å?rodowiska\n"
 "kompilacji SPEC.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1081
+#: posix/getconf.c:1173
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "nieznana specyfikacja \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:1109
+#: posix/getconf.c:1225
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
-msgstr "Nie mo¿na wykonaæ %s"
+msgstr "Nie można wykonaÄ? %s"
 
-#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
+#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285
 msgid "undefined"
 msgstr "niezdefiniowana"
 
-#: posix/getconf.c:1187
+#: posix/getconf.c:1307
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Nierozpoznana zmienna `%s'"
 
-#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
+#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623
 #, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna; możliwoÅ?ci:"
 
-#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
+#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcja '--%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
+msgstr "%s: opcja '--%s' nie może mieÄ? argumentów\n"
 
-#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
+#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcja '%c%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
+msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieÄ? argumentów\n"
 
-#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
-#: posix/getopt.c:1021
+#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744
 #, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcja '%s' musi mieæ argument\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opcja '--%s' musi mieÄ? argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
+#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: nieznana opcja '--%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
+#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: nieznana opcja '%c%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
+#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: b³êdna opcja -- '%c'\n"
+msgstr "%s: bÅ?Ä?dna opcja -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
-#: posix/getopt.c:1091
+#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123
+#: posix/getopt.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opcja musi mieæ argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: opcja musi mieÄ? argument -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
+#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n"
 
-#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
+#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcja '-W %s' nie mo¿e mieæ argumentów\n"
+msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieÄ? argumentów\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opcja '-W %s' musi mieÄ? argument\n"
+
+#: posix/regcomp.c:135
 msgid "No match"
 msgstr "Nic nie pasuje"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "B³êdne wyra¿enie regularne"
+msgstr "BÅ?Ä?dne wyrażenie regularne"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid collation character"
-msgstr "B³êdny znak sortowany"
+msgstr "BÅ?Ä?dny znak sortowany"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid character class name"
-msgstr "B³êdna nazwa klasy znaku"
+msgstr "BÅ?Ä?dna nazwa klasy znaku"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Koñcz±cy znak `\\'"
+msgstr "KoÅ?czÄ?cy znak `\\'"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Invalid back reference"
-msgstr "B³êdny odno¶nik wstecz"
+msgstr "BÅ?Ä?dny odnoÅ?nik wstecz"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Niesparowane [ lub [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:156
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Niesparowane ( lub \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Niesparowane \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "B³êdna zawarto¶æ \\{\\}"
+msgstr "BÅ?Ä?dna zawartoÅ?Ä? \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid range end"
-msgstr "B³êdny koniec zakresu"
+msgstr "BÅ?Ä?dny koniec zakresu"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Pamiêæ wyczerpana"
+msgstr "PamiÄ?Ä? wyczerpana"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "B³êdne poprzedzaj±ce wyra¿enie regularne"
+msgstr "BÅ?Ä?dne poprzedzajÄ?ce wyrażenie regularne"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Niespodziewany koniec wyra¿enia regularnego"
+msgstr "Niespodziewany koniec wyrażenia regularnego"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Wyra¿enie regularne jest za du¿e"
+msgstr "Wyrażenie regularne jest za duże"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Niesparowane ) lub \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:680
 msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Brak wyra¿enia regularnego"
+msgstr "Brak wyrażenia regularnego"
 
 #: posix/wordexp.c:1832
 msgid "parameter null or not set"
@@ -4528,7 +4620,7 @@ msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony"
 
 #: resolv/herror.c:68
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "B³±d rozwi±zywania nazw 0 (brak b³êdu)"
+msgstr "BÅ?Ä?d rozwiÄ?zywania nazw 0 (brak bÅ?Ä?du)"
 
 #: resolv/herror.c:69
 msgid "Unknown host"
@@ -4536,28 +4628,28 @@ msgstr "Nieznany host"
 
 #: resolv/herror.c:70
 msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Odnalezienie nazwy urz±dzenia jest niemo¿liwe"
+msgstr "Odnalezienie nazwy urzÄ?dzenia jest niemożliwe"
 
 #: resolv/herror.c:71
 msgid "Unknown server error"
-msgstr "Nieznany b³±d serwera"
+msgstr "Nieznany bÅ?Ä?d serwera"
 
 #: resolv/herror.c:72
 msgid "No address associated with name"
-msgstr "Brak adresu zwi±zanego z nazw±"
+msgstr "Brak adresu zwiÄ?zanego z nazwÄ?"
 
 #: resolv/herror.c:107
 msgid "Resolver internal error"
-msgstr "B³±d wewnêtrzny biblioteki rozwi±zuj±cej nazwy"
+msgstr "BÅ?Ä?d wewnÄ?trzny biblioteki rozwiÄ?zujÄ?cej nazwy"
 
 #: resolv/herror.c:110
 msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Nieznany b³±d biblioteki rozwi±zuj±cej nazwy"
+msgstr "Nieznany bÅ?Ä?d biblioteki rozwiÄ?zujÄ?cej nazwy"
 
 #: resolv/res_hconf.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: linia %d: nie mo¿na podaæ wiêcej ni¿ %d prawid³owych domen"
+msgstr "%s: linia %d: nie można podaÄ? wiÄ?cej niż %d prawidÅ?owych domen"
 
 #: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
@@ -4572,638 +4664,819 @@ msgstr "%s: linia %d: oczekiwano `on' lub `off', napotkano `%s'\n"
 #: resolv/res_hconf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: linia %d: b³êdne polecenie `%s'\n"
+msgstr "%s: linia %d: bÅ?Ä?dne polecenie `%s'\n"
 
 #: resolv/res_hconf.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: linia %d: zignorowano koñcowe ¶mieci `%s'\n"
+msgstr "%s: linia %d: zignorowano koÅ?cowe Å?mieci `%s'\n"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Niedozwolona instrukcja"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Niedozwolony argument"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr "Niedozwolony tryb adresowania"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Niedozwolona puÅ?apka"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr "Instrukcja wymagajÄ?ca wyższych uprawnieÅ?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr "Rejestr wymagajÄ?cy wyższych uprawnieÅ?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "BÅ?Ä?d preprocesora"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "BÅ?Ä?d wewnÄ?trzny stosu"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr "CaÅ?kowitoliczbowe dzielenie przez zero"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "PrzepeÅ?nienie liczby caÅ?kowitej"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Zmiennoprzecinkowe dzielenie przez zero"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "PrzepeÅ?nienie zmiennoprzecinkowe"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "NiedopeÅ?nienie zmiennoprzecinkowe"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "NiedokÅ?adny wynik zmiennoprzecinkowy"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "BÅ?Ä?dna operacja zmiennoprzecinkowa"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Indeks poza zakresem"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr "Adres bez odwzorowania na obiekt"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr "BÅ?Ä?dne uprawnienia odwzorowanego obiektu"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "BÅ?Ä?dne wyrównanie adresu"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr "NieistniejÄ?cy adres fizyczny"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr "BÅ?Ä?d sprzÄ?towy specyficzny dla obiektu"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "PuÅ?apka procesu"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr "PuÅ?apka Å?ledzenia procesu"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Potomek zakoÅ?czyÅ? dziaÅ?anie"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr "Potomek zakoÅ?czyÅ? siÄ? w sposób nienormaly i nie utworzyÅ? pliku core"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+msgstr "Potomek zakoÅ?czyÅ? siÄ? w sposób nienormaly i utworzyÅ? plik core"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr "Å?ledzony potomek zatrzymaÅ? siÄ? na puÅ?apce"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Potomek zostaÅ? zatrzymany"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr "Zatrzymany potomek wznowiÅ? dziaÅ?anie"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+msgid "Data input available"
+msgstr "DostÄ?pne wejÅ?cie danych"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "DostÄ?pne bufory wyjÅ?ciowe"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+msgid "Input message available"
+msgstr "DostÄ?pny komunikat wejÅ?ciowy"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+msgid "I/O error"
+msgstr "BÅ?Ä?d we/wy"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+msgid "High priority input available"
+msgstr "DostÄ?pne wejÅ?cie o wysokim priorytecie"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr "UrzÄ?dzenie rozÅ?Ä?czone"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr "SygnaÅ? wysÅ?any przez kill()"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr "SygnaÅ? wysÅ?any przez sigqueue()"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:151
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr "SygnaÅ? wygenerowany przez wyczerpanie czasu zegara"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:154
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr "SygnaÅ? wygenerowany przez zakoÅ?czenie żÄ?dania asynchronicznego we/wy"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr "SygnaÅ? wygenerowany przez dostarczenie komunikatu do pustej kolejki"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr "SygnaÅ? wysÅ?any przez tkill()"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr "SygnaÅ? wygenerowany przez zakoÅ?czenie asynchronicznego wyszukiwania nazwy"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr "SygnaÅ? wygenerowany przez zakoÅ?czenie żÄ?dania we/wy"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:180
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr "SygnaÅ? wysÅ?any przez jÄ?dro"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:204
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Nieznany sygnaÅ? %d\n"
 
 #: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sNieznany sygna³ %d\n"
+msgstr "%s%sNieznany sygnaÅ? %d\n"
 
 #: stdio-common/psignal.c:52
 msgid "Unknown signal"
-msgstr "Nieznany sygna³"
+msgstr "Nieznany sygnaÅ?"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87
 msgid "Unknown error "
-msgstr "Nieznany b³±d "
+msgstr "Nieznany bÅ?Ä?d "
 
 #: string/strerror.c:43
 msgid "Unknown error"
-msgstr "Nieznany b³±d"
+msgstr "Nieznany bÅ?Ä?d"
 
 #: string/strsignal.c:65
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Sygna³ czasu rzeczywistego %d"
+msgstr "SygnaÅ? czasu rzeczywistego %d"
 
 #: string/strsignal.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Nieznany sygna³ %d"
+msgstr "Nieznany sygnaÅ? %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
-#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
-#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
-#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
-#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136
+#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100
+#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
-msgstr "brak pamiêci\n"
+msgstr "brak pamiÄ?ci\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:350
+#: sunrpc/auth_unix.c:351
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_unix.c: Krytyczny problem z prze³±czaniem"
+msgstr "auth_unix.c: Krytyczny problem z przeÅ?Ä?czaniem"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
+#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "%s: %s; wersja poboczna = %lu, wersja g³ówna = %lu"
+msgstr "%s: %s; wersja poboczna = %lu, wersja gÅ?ówna = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:112
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
-msgstr "%s: %s; powód = %s\n"
+msgstr "%s: %s; powód = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:114
+#: sunrpc/clnt_perr.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
-msgstr "%s: %s; powód = (nieznany b³±d uwierzytelnienia - %d)\n"
+msgstr "%s: %s; powód = (nieznany bÅ?Ä?d uwierzytelnienia - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Sukces"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:162
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Nie mo¿na zakodowaæ argumentów"
+msgstr "RPC: Nie można zakodowaÄ? argumentów"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+#: sunrpc/clnt_perr.c:163
 msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Nie mo¿na zdekodowaæ wyniku"
+msgstr "RPC: Nie można zdekodowaÄ? wyniku"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:167
 msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Niemo¿liwe wysy³anie"
+msgstr "RPC: Niemożliwe wysyÅ?anie"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+#: sunrpc/clnt_perr.c:171
 msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Niemo¿liwy odbiór"
+msgstr "RPC: Niemożliwy odbiór"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+#: sunrpc/clnt_perr.c:175
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: Czas oczekiwania przekroczony"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Niekompatybilne wersje RPC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
 msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: B³±d uwierzytelniania"
+msgstr "RPC: BÅ?Ä?d uwierzytelniania"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
 msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Niedostêpny program"
+msgstr "RPC: NiedostÄ?pny program"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Niezgodno¶æ programu/wersji"
+msgstr "RPC: NiezgodnoÅ?Ä? programu/wersji"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Niedostêpna procedura"
+msgstr "RPC: NiedostÄ?pna procedura"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: Serwer nie mo¿e zdekodowaæ argumentów"
+msgstr "RPC: Serwer nie może zdekodowaÄ? argumentów"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
 msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: B³±d w odleg³ym systemie"
+msgstr "RPC: BÅ?Ä?d w odlegÅ?ym systemie"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Nieznany host"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
 msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RCP: Nieznany protokó³"
+msgstr "RCP: Nieznany protokóÅ?"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Awaria portmappera"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Nie zarejestrowany program"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Nieudane (niesprecyzowany b³±d)"
+msgstr "RPC: Nieudane (niesprecyzowany bÅ?Ä?d)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:267
+#: sunrpc/clnt_perr.c:264
 msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (nieznany kod b³êdu)"
+msgstr "RPC: (nieznany kod bÅ?Ä?du)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Uwierzytelnienie poprawne"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:339
 msgid "Invalid client credential"
-msgstr "B³êdne uwierzytelnienie klienta"
+msgstr "BÅ?Ä?dne uwierzytelnienie klienta"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:343
 msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Serwer odrzuci³ wierzytelno¶æ"
+msgstr "Serwer odrzuciÅ? wierzytelnoÅ?Ä?"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:347
 msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "B³êdny weryfikator klienta"
+msgstr "BÅ?Ä?dny weryfikator klienta"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:351
 msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Serwer odrzuci³ weryfikacjê"
+msgstr "Serwer odrzuciÅ? weryfikacjÄ?"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:355
 msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Wierzytelno¶æ klienta jest zbyt ma³a"
+msgstr "WierzytelnoÅ?Ä? klienta jest zbyt maÅ?a"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:359
 msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "B³êdny weryfikator serwera"
+msgstr "BÅ?Ä?dny weryfikator serwera"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:363
 msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Nieudane (nieustalony b³±d)"
+msgstr "Nieudane (nieustalony bÅ?Ä?d)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
-msgstr "clnt_raw.c: krytyczny b³±d serializacji nag³ówka"
+msgstr "clnt_raw.c: krytyczny bÅ?Ä?d serializacji nagÅ?ówka"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: problem rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
-msgstr "Nie mo¿na zarejestrowaæ us³ugi"
+msgstr "Nie można zarejestrowaÄ? usÅ?ugi"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Nie mo¿na utworzyæ gniazda dla rozg³aszania rpc"
+msgstr "Nie można utworzyÄ? gniazda dla rozgÅ?aszania rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Nie mo¿na ustawiæ opcji gniazda SO_BROADCAST"
+msgstr "Nie można ustawiÄ? opcji gniazda SO_BROADCAST"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Nie mo¿na wys³aæ pakietu rozg³oszeniowego"
+msgstr "Nie można wysÅ?aÄ? pakietu rozgÅ?oszeniowego"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Problem z nas³uchem przy rozg³aszaniu"
+msgstr "Problem z nasÅ?uchem przy rozgÅ?aszaniu"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Nie mo¿na otrzymaæ odpowiedzi na rozg³aszanie"
+msgstr "Nie można otrzymaÄ? odpowiedzi na rozgÅ?aszanie"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:290
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: wyj¶cie nadpisze %s\n"
+msgstr "%s: wyjÅ?cie nadpisze %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:297
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ %s: %m\n"
+msgstr "%s: nie można otworzyÄ? %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:309
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: podczas zapisywania wyj¶cia do %s: %m"
+msgstr "%s: podczas zapisywania wyjÅ?cia do %s: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:344
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
 #, c-format
 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "nie mo¿na odnale¼æ preprocesora C: %s \n"
+msgstr "nie można odnaleźÄ? preprocesora C: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:352
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "nie mo¿na odnale¼æ preprocesora C (cpp)\n"
+msgstr "nie można odnaleźÄ? preprocesora C (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:421
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: preprocesor C zakoñczy³ pracê z sygna³em %d\n"
+msgstr "%s: preprocesor C zakoÅ?czyÅ? pracÄ? z sygnaÅ?em %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:424
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: preprocesor C zakoñczy³ pracê z kodem wyj¶cia %d\n"
+msgstr "%s: preprocesor C zakoÅ?czyÅ? pracÄ? z kodem wyjÅ?cia %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:464
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
-msgstr "b³êdny typ sieci: '%s'\n"
+msgstr "bÅ?Ä?dny typ sieci: '%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1130
+#: sunrpc/rpc_main.c:1128
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: za du¿o definicji\n"
+msgstr "rpcgen: za dużo definicji\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1142
+#: sunrpc/rpc_main.c:1140
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: b³êdne kodowanie arglist\n"
+msgstr "rpcgen: bÅ?Ä?dne kodowanie arglist\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1175
+#: sunrpc/rpc_main.c:1173
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "plik `%s' ju¿ istnieje i mo¿e zostaæ nadpisany\n"
+msgstr "plik `%s' już istnieje i może zostaÄ? nadpisany\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1220
+#: sunrpc/rpc_main.c:1218
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Mo¿na podaæ tylko jeden plik wej¶ciowy!\n"
+msgstr "Można podaÄ? tylko jeden plik wejÅ?ciowy!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1394
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "Ta implementacja nie obs³uguje kodu w nowym stylu ani bezpiecznego dla w±tków!\n"
+msgstr "Ta implementacja nie obsÅ?uguje kodu w nowym stylu ani bezpiecznego dla wÄ?tków!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Nie mo¿na u¿ywaæ flagi id_sieci z flag± inetd!\n"
+msgstr "Nie można używaÄ? flagi id_sieci z flagÄ? inetd!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Flagi id_sieci mo¿na u¿ywaæ tylko z TIRPC!\n"
+msgstr "Flagi id_sieci można używaÄ? tylko z TIRPC!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Nowa sk³adnia opcji nie pozwala na u¿ywanie flagi table!\n"
+msgstr "Nowa skÅ?adnia opcji nie pozwala na używanie flagi table!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "flagi generowania szablonów wymagaj± podania \"pliku_we\".\n"
+msgstr "flagi generowania szablonów wymagajÄ? podania \"pliku_we\".\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Nie mo¿na podaæ wiêcej ni¿ jednej flagi generowania pliku!\n"
+msgstr "Nie można podaÄ? wiÄ?cej niż jednej flagi generowania pliku!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1455
+#: sunrpc/rpc_main.c:1453
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "sk³adnia: %s plik_we\n"
+msgstr "skÅ?adnia: %s plik_we\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1456
+#: sunrpc/rpc_main.c:1454
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnazwa[=warto¶æ]] [-i rozmiar] [-I [-K sekund]] [-Y ¶cie¿ka] plik_we\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnazwa[=wartoÅ?Ä?]] [-i rozmiar] [-I [-K sekund]] [-Y Å?cieżka] plik_we\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o plik_wy] [plik_we]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1460
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s typ_sieci]* [-o plik_wy] [plik_we]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1461
+#: sunrpc/rpc_main.c:1459
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n id_sieci]* [-o plik_wy] [plik_we]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#: sunrpc/rpc_main.c:1467
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "opcje:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#: sunrpc/rpc_main.c:1468
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr "-a\t\tgenerowanie wszystkich plików, tak¿e przyk³adów\n"
+msgstr "-a\t\tgenerowanie wszystkich plików, także przykÅ?adów\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1471
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
-msgstr "-b\t\ttryb kompatybilno¶ci wstecznej (generuje kod dla SunOS 4.1)\n"
+msgstr "-b\t\ttryb kompatybilnoÅ?ci wstecznej (generuje kod dla SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tgenerowanie funkcji XDR\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\ttryb ANSI C\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr "-Dnazwa[=warto¶æ]\tdefinicja symbolu (to samo co #define)\n"
+msgstr "-Dnazwa[=wartoÅ?Ä?]\tdefinicja symbolu (to samo co #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr "-h\t\tgenerowanie pliku nag³ówkowego\n"
+msgstr "-h\t\tgenerowanie pliku nagÅ?ówkowego\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1476
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr "-i rozmiar\trozmiar przy którym zacz±æ generowaæ kod inline\n"
+msgstr "-i rozmiar\trozmiar przy którym zaczÄ?Ä? generowaÄ? kod inline\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1477
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr "-I\t\tgenerowanie kodu do obs³ugi inetd w serwerze (dla SunOS 4.1)\n"
+msgstr "-I\t\tgenerowanie kodu do obsÅ?ugi inetd w serwerze (dla SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1478
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
-msgstr "-K sekund\tserwer koñczy pracê po K sekund nieaktywno¶ci\n"
+msgstr "-K sekund\tserwer koÅ?czy pracÄ? po K sekund nieaktywnoÅ?ci\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1479
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr "-l\t\tgenerowanie za¶lepek dla strony klienckiej\n"
+msgstr "-l\t\tgenerowanie zaÅ?lepek dla strony klienckiej\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1480
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
-msgstr "-L\t\tzapisywanie b³êdów serwera do dziennika systemowego\n"
+msgstr "-L\t\tzapisywanie bÅ?Ä?dów serwera do dziennika systemowego\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr "-m\t\tgenerowanie za¶lepek dla strony serwera\n"
+msgstr "-m\t\tgenerowanie zaÅ?lepek dla strony serwera\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1482
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr "-M\t\tgenerowanie kodu bezpiecznego dla w±tków (MT-safe)\n"
+msgstr "-M\t\tgenerowanie kodu bezpiecznego dla wÄ?tków (MT-safe)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1483
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr "-n id_sieci\tgenerowanie kodu serwera obs³uguj±cego podany id_sieci\n"
+msgstr "-n id_sieci\tgenerowanie kodu serwera obsÅ?ugujÄ?cego podany id_sieci\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1484
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr "-N\t\tobs³uga wielu argumentów i wywo³ywania przez warto¶æ\n"
+msgstr "-N\t\tobsÅ?uga wielu argumentów i wywoÅ?ywania przez wartoÅ?Ä?\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1485
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr "-o plik_wy\tnazwa pliku wyj¶ciowego\n"
+msgstr "-o plik_wy\tnazwa pliku wyjÅ?ciowego\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1486
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr "-s typ_sieci\tgenerowanie kodu serwera obs³uguj±cego podany typ_sieci\n"
+msgstr "-s typ_sieci\tgenerowanie kodu serwera obsÅ?ugujÄ?cego podany typ_sieci\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1487
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
-msgstr "-Sc\t\tgenerowanie przyk³adowego kodu klienta u¿ywaj±cego procedur zdalnych\n"
+msgstr "-Sc\t\tgenerowanie przykÅ?adowego kodu klienta używajÄ?cego procedur zdalnych\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1488
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr "-Ss\t\tgenerowanie przyk³adowego kodu serwera definiuj±cego procedury zdalne\n"
+msgstr "-Ss\t\tgenerowanie przykÅ?adowego kodu serwera definiujÄ?cego procedury zdalne\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tgenerowanie szablonu makefile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr "-t\t\tgenerowanie tablicy wysy³ania RPC\n"
+msgstr "-t\t\tgenerowanie tablicy wysyÅ?ania RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1491
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr "-T\t\tgenerowanie kodu obs³uguj±cego tablice wysy³ania RPC\n"
+msgstr "-T\t\tgenerowanie kodu obsÅ?ugujÄ?cego tablice wysyÅ?ania RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1492
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "-Y ¶cie¿ka\tnazwa katalogu, w którym znajduje siê preprocesor C (cpp)\n"
+msgstr "-Y Å?cieżka\tnazwa katalogu, w którym znajduje siÄ? preprocesor C (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "spodziewana sta³a lub identyfikator"
+msgstr "spodziewana staÅ?a lub identyfikator"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
 msgid "illegal character in file: "
-msgstr "b³êdny znak w pliku: "
+msgstr "bÅ?Ä?dny znak w pliku: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
 msgid "unterminated string constant"
-msgstr "nie zakoñczony ³añcuch znaków"
+msgstr "nie zakoÅ?czony Å?aÅ?cuch znaków"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
 msgid "empty char string"
-msgstr "pusty ³añcuch znaków"
+msgstr "pusty Å?aÅ?cuch znaków"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
 msgid "preprocessor error"
-msgstr "b³±d preprocesora"
+msgstr "bÅ?Ä?d preprocesora"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu jest niedostêpny\n"
+msgstr "program %lu jest niedostÄ?pny\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
-#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
-#: sunrpc/rpcinfo.c:527
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu w wersji %lu jest niedostêpny\n"
+msgstr "program %lu w wersji %lu jest niedostÄ?pny\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:532
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "program %lu w wersji %lu gotowy i oczekuje\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: kontakt z portmapperem niemo¿liwy"
+msgstr "rpcinfo: kontakt z portmapperem niemożliwy"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:587
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
 msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Brak zarejestrowanych zdalnych programów.\n"
+msgstr "Brak zarejestrowanych zdalnych programów.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:591
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "   program wer. proto   port\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:630
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nieznany)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:654
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: rozg³aszanie nieudane: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: rozgÅ?aszanie nieudane: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:675
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
 msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Niestety nie jeste¶ rootem\n"
+msgstr "Niestety nie jesteÅ? rootem\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:682
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Nie mo¿na usun±æ rejestracji programu %s w wersji %s\n"
+msgstr "rpcinfo: Nie można usunÄ?Ä? rejestracji programu %s w wersji %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Sk³adnia: rpcinfo [ -n nr_portu ] -u host nr_programu [ nr_wersji ]\n"
+msgstr "SkÅ?adnia: rpcinfo [ -n nr_portu ] -u host nr_programu [ nr_wersji ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:693
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "       rpcinfo [ -n nr_portu ] -t host nr_programu [ nr_wersji ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 
 # collation symbol...
-# collation element...  dlaczego 'element ³±cz±cy' ??? -pk
+# collation element...  dlaczego 'element Å?Ä?czÄ?cy' ??? -pk
 #
-#: sunrpc/rpcinfo.c:696
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -b nr_programu nr_wersji\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:697
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -d nr_programu nr_wersji\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:722
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: nieznana us³uga %s\n"
+msgstr "rpcinfo: nieznana usÅ?uga %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:759
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr "rpcinfo: nieznany host %s\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:70
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
-msgstr "svc_run - brak pamiêci"
+msgstr "svc_run - brak pamiÄ?ci"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:90
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run - poll nie powiod³o siê"
+msgstr "svc_run - poll nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:81
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "nie mo¿na ponownie przypisaæ procedury numer %ld\n"
+msgstr "nie można ponownie przypisaÄ? procedury numer %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
+#: sunrpc/svc_simple.c:91
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ serwera rpc\n"
+msgstr "nie można utworzyÄ? serwera rpc\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/svc_simple.c:99
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ programu %ld w wersji %ld\n"
+msgstr "nie można zarejestrowaÄ? programu %ld w wersji %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:113
+#: sunrpc/svc_simple.c:107
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: brak pamiêci\n"
+msgstr "registerrpc: brak pamiÄ?ci\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#: sunrpc/svc_simple.c:168
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "problem przy odpowiadaniu programowi %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#: sunrpc/svc_simple.c:177
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "program %d nie by³ nigdy zarejestrowany\n"
+msgstr "program %d nie byÅ? nigdy zarejestrowany\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sunrpc/svc_tcp.c:149
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - problemy przy tworzeniu gniazda tcp"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - nie mo¿na wykonaæ getsockname lub listen"
+msgstr "svc_tcp.c - nie można wykonaÄ? getsockname lub listen"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
+#: sunrpc/svc_udp.c:122
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: problemy przy tworzeniu gniazda"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - nie mo¿na wykonaæ getsockname"
+msgstr "svcudp_create - nie można wykonaÄ? getsockname"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:175
+#: sunrpc/svc_udp.c:168
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "svcudp_create: xp_pad jest za ma³e na IP_PKTINFO\n"
+msgstr "svcudp_create: xp_pad jest za maÅ?e na IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:475
+#: sunrpc/svc_udp.c:476
 msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: bufor jest ju¿ aktywny"
+msgstr "enablecache: bufor jest już aktywny"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:482
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: nie mo¿na przydzieliæ bufora"
+msgstr "enablecache: nie można przydzieliÄ? bufora"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:490
+#: sunrpc/svc_udp.c:491
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: nie mo¿na przydzieliæ danych bufora"
+msgstr "enablecache: nie można przydzieliÄ? danych bufora"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:498
+#: sunrpc/svc_udp.c:499
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: nie mo¿na przydzieliæ kolejki dla bufora"
+msgstr "enablecache: nie można przydzieliÄ? kolejki dla bufora"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:533
+#: sunrpc/svc_udp.c:535
 msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: nie znaleziono wpisu mo¿liwego do powtórnego wykorzystania"
+msgstr "cache_set: nie znaleziono wpisu możliwego do powtórnego wykorzystania"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:544
+#: sunrpc/svc_udp.c:546
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: przydzielenie pamiêci dla nowego wpisu jest niemo¿liwe"
+msgstr "cache_set: przydzielenie pamiÄ?ci dla nowego wpisu jest niemożliwe"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:553
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: nie mo¿na przydzieliæ nowego rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: nie można przydzieliÄ? nowego rpc_buffer"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
+#: sunrpc/svc_unix.c:148
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - problemy przy tworzeniu gniazda AF_UNIX"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
+#: sunrpc/svc_unix.c:164
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - nie mo¿na wykonaæ getsockname lub listen"
+msgstr "svc_unix.c - nie można wykonaÄ? getsockname lub listen"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
 msgid "Hangup"
-msgstr "Roz³±czenie"
+msgstr "RozÅ?Ä?czenie"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
 msgid "Interrupt"
@@ -5212,15 +5485,15 @@ msgstr "Przerwanie"
 # XXX -PK
 #: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
 msgid "Quit"
-msgstr "Wyj¶cie"
+msgstr "WyjÅ?cie"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
 msgid "Illegal instruction"
-msgstr "B³êdna instrukcja"
+msgstr "BÅ?Ä?dna instrukcja"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
 msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Pu³apka debuggera/breakpoint"
+msgstr "PuÅ?apka debuggera/breakpoint"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Aborted"
@@ -5228,7 +5501,7 @@ msgstr "Przerwane"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
 msgid "Floating point exception"
-msgstr "B³±d w obliczeniach zmiennoprzecinkowych"
+msgstr "BÅ?Ä?d w obliczeniach zmiennoprzecinkowych"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
 msgid "Killed"
@@ -5236,11 +5509,11 @@ msgstr "Unicestwiony"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
 msgid "Bus error"
-msgstr "B³±d szyny"
+msgstr "BÅ?Ä?d szyny"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
 msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Naruszenie ochrony pamiêci"
+msgstr "Naruszenie ochrony pamiÄ?ci"
 
 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
@@ -5258,15 +5531,15 @@ msgstr "Budzik"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
 msgid "Terminated"
-msgstr "Zakoñczony"
+msgstr "ZakoÅ?czony"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
 msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Nag³y wypadek I/O"
+msgstr "NagÅ?y wypadek I/O"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
 msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Zatrzymany (sygna³)"
+msgstr "Zatrzymany (sygnaÅ?)"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
 msgid "Stopped"
@@ -5278,15 +5551,15 @@ msgstr "Kontynuacja"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
 msgid "Child exited"
-msgstr "Potomek zakoñczy³ pracê"
+msgstr "Potomek zakoÅ?czyÅ? pracÄ?"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
 msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Zatrzymany (wej¶cie z tty)"
+msgstr "Zatrzymany (wejÅ?cie z tty)"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
 msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Zatrzymany (wyj¶cie na tty)"
+msgstr "Zatrzymany (wyjÅ?cie na tty)"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
 msgid "I/O possible"
@@ -5298,15 +5571,15 @@ msgstr "Przekroczony limit czasu procesora"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
 msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Przekroczony limit wielko¶ci pliku"
+msgstr "Przekroczony limit wielkoÅ?ci pliku"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
 msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Up³yn±³ czas stopera wirtualnego"
+msgstr "UpÅ?ynÄ?Å? czas stopera wirtualnego"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
 msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Up³yn±³ czas stopera profiluj±cego"
+msgstr "UpÅ?ynÄ?Å? czas stopera profilujÄ?cego"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
 msgid "Window changed"
@@ -5314,27 +5587,27 @@ msgstr "Okno zmienione"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
 msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 1"
+msgstr "SygnaÅ? użytkownika 1"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
 msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 2"
+msgstr "SygnaÅ? użytkownika 2"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
 msgid "EMT trap"
-msgstr "Pu³apka EMT"
+msgstr "PuÅ?apka EMT"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
 msgid "Bad system call"
-msgstr "B³êdne wywo³anie systemowe"
+msgstr "BÅ?Ä?dne wywoÅ?anie systemowe"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:66
 msgid "Stack fault"
-msgstr "B³±d stosu"
+msgstr "BÅ?Ä?d stosu"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Information request"
-msgstr "¯±danie informacji"
+msgstr "Å»Ä?danie informacji"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:71
 msgid "Power failure"
@@ -5342,7 +5615,7 @@ msgstr "Awaria zasilania"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
 msgid "Resource lost"
-msgstr "Zasoby zosta³y stracone"
+msgstr "Zasoby zostaÅ?y stracone"
 
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
@@ -5364,12 +5637,12 @@ msgstr "Nie ma takiego procesu"
 #. TRANS Primitives}.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Przerwane wywo³anie systemowe"
+msgstr "Przerwane wywoÅ?anie systemowe"
 
 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
-msgstr "B³±d wej¶cia/wyj¶cia"
+msgstr "BÅ?Ä?d wejÅ?cia/wyjÅ?cia"
 
 #. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
@@ -5378,7 +5651,7 @@ msgstr "B
 #. TRANS computer.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
-msgstr "Nie ma takiego urz±dzenia ani adresu"
+msgstr "Nie ma takiego urzÄ?dzenia ani adresu"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
@@ -5386,27 +5659,27 @@ msgstr "Nie ma takiego urz
 #. TRANS GNU system.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
-msgstr "Lista argumentów za d³uga"
+msgstr "Lista argumentów za dÅ?uga"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
-msgstr "B³êdny format pliku wykonywalnego"
+msgstr "BÅ?Ä?dny format pliku wykonywalnego"
 
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "B³êdny deskryptor pliku"
+msgstr "BÅ?Ä?dny deskryptor pliku"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 msgid "No child processes"
-msgstr "Brak procesów potomnych"
+msgstr "Brak procesów potomnych"
 
 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
@@ -5414,33 +5687,33 @@ msgstr "Brak proces
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Unikniêto zakleszczenia zasobów"
+msgstr "UnikniÄ?to zakleszczenia zasobów"
 
 #. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci"
+msgstr "Nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
 #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
-msgstr "B³êdny adres"
+msgstr "BÅ?Ä?dny adres"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
-msgstr "Wymagane urz±dzenie blokowe"
+msgstr "Wymagane urzÄ?dzenie blokowe"
 
 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Urz±dzenie lub zasoby zajête"
+msgstr "UrzÄ?dzenie lub zasoby zajÄ?te"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
@@ -5453,13 +5726,13 @@ msgstr "Plik istnieje"
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "B³êdne dowi±zanie miêdzy urz±dzeniami"
+msgstr "BÅ?Ä?dne dowiÄ?zanie miÄ?dzy urzÄ?dzeniami"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
-msgstr "Nie ma takiego urz±dzenia"
+msgstr "Nie ma takiego urzÄ?dzenia"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:229
@@ -5476,7 +5749,7 @@ msgstr "Jest katalogiem"
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
-msgstr "Z³y argument"
+msgstr "ZÅ?y argument"
 
 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
@@ -5487,20 +5760,20 @@ msgstr "Z
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
-msgstr "Za du¿o otwartych plików"
+msgstr "Za dużo otwartych plików"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Za du¿o otwartych plików w systemie"
+msgstr "Za dużo otwartych plików w systemie"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "Niew³a¶ciwy ioctl dla urz±dzenia"
+msgstr "NiewÅ?aÅ?ciwy ioctl dla urzÄ?dzenia"
 
 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
@@ -5509,35 +5782,35 @@ msgstr "Niew
 #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
-msgstr "Plik wykonywalny zajêty"
+msgstr "Plik wykonywalny zajÄ?ty"
 
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
-msgstr "Plik zbyt du¿y"
+msgstr "Plik zbyt duży"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
-msgstr "Brak miejsca na urz±dzeniu"
+msgstr "Brak miejsca na urzÄ?dzeniu"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 msgid "Illegal seek"
-msgstr "B³êdne przesuniêcie"
+msgstr "BÅ?Ä?dne przesuniÄ?cie"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
-msgstr "System plików wy³±cznie do odczytu"
+msgstr "System plików wyÅ?Ä?cznie do odczytu"
 
 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
-msgstr "Za du¿o dowi±zañ"
+msgstr "Za dużo dowiÄ?zaÅ?"
 
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
@@ -5582,7 +5855,7 @@ msgstr "Wynik liczbowy poza zakresem"
 #. TRANS @end itemize
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Zasoby chwilowo niedostêpne"
+msgstr "Zasoby chwilowo niedostÄ?pne"
 
 #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
@@ -5591,7 +5864,7 @@ msgstr "Zasoby chwilowo niedost
 #. TRANS separate error code.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
-msgstr "Operacja spowodowa³aby blokadê"
+msgstr "Operacja spowodowaÅ?aby blokadÄ?"
 
 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
 #. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
@@ -5603,47 +5876,47 @@ msgstr "Operacja spowodowa
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operacja jest w³a¶nie wykonywana"
+msgstr "Operacja jest wÅ?aÅ?nie wykonywana"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operacja jest ju¿ wykonywana"
+msgstr "Operacja jest już wykonywana"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Operacja na obiekcie, który nie jest gniazdem"
+msgstr "Operacja na obiekcie, który nie jest gniazdem"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
-msgstr "Komunikat za d³ugi"
+msgstr "Komunikat za dÅ?ugi"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Typ protoko³u nie pasuje do gniazda"
+msgstr "Typ protokoÅ?u nie pasuje do gniazda"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protokó³ niedostêpny"
+msgstr "ProtokóÅ? niedostÄ?pny"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokó³ nie obs³ugiwany"
+msgstr "ProtokóÅ? nie obsÅ?ugiwany"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Nie obs³ugiwany typ gniazda"
+msgstr "Nie obsÅ?ugiwany typ gniazda"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
@@ -5653,58 +5926,58 @@ msgstr "Nie obs
 #. TRANS nothing to do for that call.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operacja nie obs³ugiwana"
+msgstr "Operacja nie obsÅ?ugiwana"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Nie obs³ugiwana rodzina protoko³ów"
+msgstr "Nie obsÅ?ugiwana rodzina protokoÅ?ów"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Rodzina adresów nie obs³ugiwana przez protokó³"
+msgstr "Rodzina adresów nie obsÅ?ugiwana przez protokóÅ?"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
-msgstr "Adres jest ju¿ w u¿yciu"
+msgstr "Adres jest już w użyciu"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Nie mo¿na przypisaæ ¿±danego adresu"
+msgstr "Nie można przypisaÄ? żÄ?danego adresu"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
-msgstr "Sieæ jest wy³±czona"
+msgstr "SieÄ? jest wyÅ?Ä?czona"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Sieæ jest niedostêpna"
+msgstr "SieÄ? jest niedostÄ?pna"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Sieæ przerwa³a po³±czenie po resecie"
+msgstr "SieÄ? przerwaÅ?a poÅ?Ä?czenie po resecie"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Oprogramowanie spowodowa³o przerwanie po³±czenia"
+msgstr "Oprogramowanie spowodowaÅ?o przerwanie poÅ?Ä?czenia"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Po³±czenie zerwane przez drug± stronê"
+msgstr "PoÅ?Ä?czenie zerwane przez drugÄ? stronÄ?"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
@@ -5717,7 +5990,7 @@ msgstr "Brak miejsca w buforze"
 #. TRANS @xref{Connecting}.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Drugi koniec jest ju¿ po³±czony"
+msgstr "Drugi koniec jest już poÅ?Ä?czony"
 
 #. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
@@ -5725,7 +5998,7 @@ msgstr "Drugi koniec jest ju
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Drugi koniec nie jest po³±czony"
+msgstr "Drugi koniec nie jest poÅ?Ä?czony"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
@@ -5737,42 +6010,42 @@ msgstr "Wymagany jest adres docelowy"
 #. TRANS The socket has already been shut down.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Wysy³anie po zamkniêciu gniazda jest niemo¿liwe"
+msgstr "WysyÅ?anie po zamkniÄ?ciu gniazda jest niemożliwe"
 
 #. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Za du¿o odniesieñ: dowi±zanie niemo¿liwe"
+msgstr "Za dużo odniesieÅ?: dowiÄ?zanie niemożliwe"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 msgid "Connection timed out"
-msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na po³±czenie"
+msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na poÅ?Ä?czenie"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:696
 msgid "Connection refused"
-msgstr "Po³±czenie odrzucone"
+msgstr "PoÅ?Ä?czenie odrzucone"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Za du¿e zagnie¿d¿enie dowi±zañ symbolicznych"
+msgstr "Za duże zagnieżdżenie dowiÄ?zaÅ? symbolicznych"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:717
 msgid "File name too long"
-msgstr "Za d³uga nazwa pliku"
+msgstr "Za dÅ?uga nazwa pliku"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 msgid "Host is down"
-msgstr "Urz±dzenie jest wy³±czone"
+msgstr "UrzÄ?dzenie jest wyÅ?Ä?czone"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:735
@@ -5790,13 +6063,13 @@ msgstr "Katalog nie jest pusty"
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:756
 msgid "Too many processes"
-msgstr "Za du¿o procesów"
+msgstr "Za dużo procesów"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:766
 msgid "Too many users"
-msgstr "Za du¿o u¿ytkowników"
+msgstr "Za dużo użytkowników"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:775
@@ -5824,27 +6097,27 @@ msgstr "Zdalny obiekt jest obiektem podmontowanym przez NFS"
 #. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "Struktura RPC jest b³êdna"
+msgstr "Struktura RPC jest bÅ?Ä?dna"
 
 #. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:817
 msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Z³a wersja RPC"
+msgstr "ZÅ?a wersja RPC"
 
 #. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:826
 msgid "RPC program not available"
-msgstr "Program RPC niedostêpny"
+msgstr "Program RPC niedostÄ?pny"
 
 #. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:835
 msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Z³a wersja programu RPC"
+msgstr "ZÅ?a wersja programu RPC"
 
 #. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:844
 msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "Z³a procedura RPC dla programu"
+msgstr "ZÅ?a procedura RPC dla programu"
 
 #. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
@@ -5852,7 +6125,7 @@ msgstr "Z
 #. TRANS operating system.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:856
 msgid "No locks available"
-msgstr "Brak dostêpnych blokad"
+msgstr "Brak dostÄ?pnych blokad"
 
 #. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
@@ -5861,12 +6134,12 @@ msgstr "Brak dost
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:869
 msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Niew³a¶ciwy typ lub format pliku"
+msgstr "NiewÅ?aÅ?ciwy typ lub format pliku"
 
 #. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:878
 msgid "Authentication error"
-msgstr "B³±d uwierzytelnienia"
+msgstr "BÅ?Ä?d uwierzytelnienia"
 
 #. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:887
@@ -5896,13 +6169,13 @@ msgstr "Nie zaimplementowana funkcja"
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:920
 msgid "Not supported"
-msgstr "Nie obs³ugiwane"
+msgstr "Nie obsÅ?ugiwane"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "B³êdny lub niepe³ny znak wielobajtowy"
+msgstr "BÅ?Ä?dny lub niepeÅ?ny znak wielobajtowy"
 
 #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
@@ -5912,14 +6185,14 @@ msgstr "B
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:944
 msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Dzia³anie niedopuszczalne dla procesu w tle"
+msgstr "DziaÅ?anie niedopuszczalne dla procesu w tle"
 
 #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:955
 msgid "Translator died"
-msgstr "Translator przerwa³ pracê"
+msgstr "Translator przerwaÅ? pracÄ?"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
@@ -5931,30 +6204,30 @@ msgstr "?"
 #. TRANS You did @strong{what}?
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:975
 msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Tym razem da³e¶ popaliæ"
+msgstr "Tym razem daÅ?eÅ? popaliÄ?"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Komputer wyjecha³ na wakacje"
+msgstr "Komputer wyjechaÅ? na wakacje"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:993
 msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Nieoczekiwany b³±d"
+msgstr "Nieoczekiwany bÅ?Ä?d"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
 msgid "Bad message"
-msgstr "B³êdny komunikat"
+msgstr "BÅ?Ä?dny komunikat"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
 msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identyfikator zosta³ usuniêty"
+msgstr "Identyfikator zostaÅ? usuniÄ?ty"
 
 # wydaje mi sie ze tu chodzi o wyczerpanie TTL i stad 'zbyt' -PK
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
 msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Próba przej¶cia przez zbyt wiele ruterów"
+msgstr "Próba przejÅ?cia przez zbyt wiele ruterów"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
 msgid "No data available"
@@ -5962,11 +6235,11 @@ msgstr "Brak danych"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
 msgid "Link has been severed"
-msgstr "Po³±czenie zosta³o przerwane"
+msgstr "PoÅ?Ä?czenie zostaÅ?o przerwane"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
 msgid "No message of desired type"
-msgstr "Brak komunikatu o po¿±danym typie"
+msgstr "Brak komunikatu o pożÄ?danym typie"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
 msgid "Out of streams resources"
@@ -5974,19 +6247,19 @@ msgstr "Brak dodatkowych strumieni"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
 msgid "Device not a stream"
-msgstr "Urz±dzenie nie jest strumieniem"
+msgstr "UrzÄ?dzenie nie jest strumieniem"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
 msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Warto¶æ za du¿a dla zdefiniowanego typu danych"
+msgstr "WartoÅ?Ä? za duża dla zdefiniowanego typu danych"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
 msgid "Protocol error"
-msgstr "B³±d protoko³u"
+msgstr "BÅ?Ä?d protokoÅ?u"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
 msgid "Timer expired"
-msgstr "Up³yn±³ czas stopera"
+msgstr "UpÅ?ynÄ?Å? czas stopera"
 
 #. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
@@ -5998,11 +6271,11 @@ msgstr "Operacja anulowana"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Nale¿y wznowiæ przerwane wywo³anie systemowe"
+msgstr "Należy wznowiÄ? przerwane wywoÅ?anie systemowe"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
 msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Numer kana³u poza zakresem"
+msgstr "Numer kanaÅ?u poza zakresem"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
 msgid "Level 2 not synchronized"
@@ -6018,15 +6291,15 @@ msgstr "Poziom 3 wyzerowany"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
 msgid "Link number out of range"
-msgstr "Numer dowi±zania poza zakresem"
+msgstr "Numer dowiÄ?zania poza zakresem"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
 msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Sterownik protoko³u nie jest pod³±czony"
+msgstr "Sterownik protokoÅ?u nie jest podÅ?Ä?czony"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
 msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Struktura CSI niedostêpna"
+msgstr "Struktura CSI niedostÄ?pna"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
 msgid "Level 2 halted"
@@ -6034,15 +6307,15 @@ msgstr "Poziom 2 zatrzymany"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
 msgid "Invalid exchange"
-msgstr "B³êdna wymiana"
+msgstr "BÅ?Ä?dna wymiana"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
 msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "B³êdny deskryptor ¿±dania"
+msgstr "BÅ?Ä?dny deskryptor żÄ?dania"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
 msgid "Exchange full"
-msgstr "Przepe³niona wymiana"
+msgstr "PrzepeÅ?niona wymiana"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
 msgid "No anode"
@@ -6050,23 +6323,23 @@ msgstr "Brak anody"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
 msgid "Invalid request code"
-msgstr "Z³y kod ¿±dania"
+msgstr "ZÅ?y kod żÄ?dania"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
 msgid "Invalid slot"
-msgstr "B³êdny kana³"
+msgstr "BÅ?Ä?dny kanaÅ?"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
 msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Podczas blokowania pliku wyst±pi³o zakleszczenie"
+msgstr "Podczas blokowania pliku wystÄ?piÅ?o zakleszczenie"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
 msgid "Bad font file format"
-msgstr "B³êdny format pliku fontu"
+msgstr "BÅ?Ä?dny format pliku fontu"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
 msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Maszyna nie znajduje siê w tej sieci"
+msgstr "Maszyna nie znajduje siÄ? w tej sieci"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
 msgid "Package not installed"
@@ -6074,19 +6347,19 @@ msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
 msgid "Advertise error"
-msgstr "B³±d podczas og³aszania"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas ogÅ?aszania"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
 msgid "Srmount error"
-msgstr "B³±d srmount"
+msgstr "BÅ?Ä?d srmount"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
 msgid "Communication error on send"
-msgstr "B³±d komunikacji podczas wysy³ania"
+msgstr "BÅ?Ä?d komunikacji podczas wysyÅ?ania"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
 msgid "RFS specific error"
-msgstr "B³±d RFS"
+msgstr "BÅ?Ä?d RFS"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
 msgid "Name not unique on network"
@@ -6094,19 +6367,19 @@ msgstr "Nazwa nie jest unikalna w sieci"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
 msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Deskryptor pliku w z³ym stanie"
+msgstr "Deskryptor pliku w zÅ?ym stanie"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
 msgid "Remote address changed"
-msgstr "Zmieni³ siê adres drugiego koñca"
+msgstr "ZmieniÅ? siÄ? adres drugiego koÅ?ca"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
 msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Brak dostêpu do wymaganej biblioteki dzielonej"
+msgstr "Brak dostÄ?pu do wymaganej biblioteki dzielonej"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Próba u¿ycia uszkodzonej biblioteki dzielonej"
+msgstr "Próba użycia uszkodzonej biblioteki dzielonej"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
@@ -6114,15 +6387,15 @@ msgstr "Sekcja .lib w a.out jest uszkodzona"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Próba ³±czenia ze zbyt wieloma bibliotekami dzielonymi"
+msgstr "Próba Å?Ä?czenia ze zbyt wieloma bibliotekami dzielonymi"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Nie mo¿na bezpo¶rednio uruchomiæ biblioteki dzielonej"
+msgstr "Nie można bezpoÅ?rednio uruchomiÄ? biblioteki dzielonej"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
 msgid "Streams pipe error"
-msgstr "B³±d potoku biblioteki strumieni"
+msgstr "BÅ?Ä?d potoku biblioteki strumieni"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 msgid "Structure needs cleaning"
@@ -6134,7 +6407,7 @@ msgstr "Nie jest XENIXowym plikiem nazwanego typu"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Brak dostêpnych semaforów XENIXowych"
+msgstr "Brak dostÄ?pnych semaforów XENIXowych"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
@@ -6142,7 +6415,7 @@ msgstr "Jest plikiem nazwanym"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"
-msgstr "B³±d we/wy w odleg³ym systemie"
+msgstr "BÅ?Ä?d we/wy w odlegÅ?ym systemie"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 msgid "No medium found"
@@ -6150,111 +6423,115 @@ msgstr "Brak medium"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
 msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Niew³a¶ciwy typ medium"
+msgstr "NiewÅ?aÅ?ciwy typ medium"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
 msgid "Required key not available"
-msgstr "Wymagany klucz niedostêpny"
+msgstr "Wymagany klucz niedostÄ?pny"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
 msgid "Key has expired"
-msgstr "Klucz wygas³"
+msgstr "Klucz wygasÅ?"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
 msgid "Key has been revoked"
-msgstr "Klucz zosta³ uniewa¿niony"
+msgstr "Klucz zostaÅ? unieważniony"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
 msgid "Key was rejected by service"
-msgstr "Klucz zosta³ odrzucony przez us³ugê"
+msgstr "Klucz zostaÅ? odrzucony przez usÅ?ugÄ?"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
 msgid "Owner died"
-msgstr "W³a¶ciciel zmar³"
+msgstr "WÅ?aÅ?ciciel zmarÅ?"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
 msgid "State not recoverable"
-msgstr "Stan bez mo¿liwo¶ci wyj¶cia"
+msgstr "Stan bez możliwoÅ?ci wyjÅ?cia"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Operacja niemożliwa ze wzglÄ?du na RF-kill"
 
 #: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "B³±d w nieznanym systemie b³êdów: "
+msgstr "BÅ?Ä?d w nieznanym systemie bÅ?Ä?dów: "
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
 msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Rodzina adresów dla tej nazwy hosta nie jest obs³ugiwana"
+msgstr "Rodzina adresów dla tej nazwy hosta nie jest obsÅ?ugiwana"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
 msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Odwzorowanie nazwy jest chwilowo niemo¿liwe"
+msgstr "Odwzorowanie nazwy jest chwilowo niemożliwe"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
 msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "B³êdna warto¶æ dla ai_flags"
+msgstr "BÅ?Ä?dna wartoÅ?Ä? dla ai_flags"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Wyst±pi³ krytyczny b³±d w odwzorowaniu nazw"
+msgstr "WystÄ?piÅ? krytyczny bÅ?Ä?d w odwzorowaniu nazw"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
 msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family zawiera nie obs³ugiwan± rodzinê protoko³ów"
+msgstr "ai_family zawiera nie obsÅ?ugiwanÄ? rodzinÄ? protokoÅ?ów"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
 msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Wyst±pi³ b³±d przydzielania pamiêci"
+msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d przydzielania pamiÄ?ci"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
 msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Brak adresu zwi±zanego z nazw± hosta"
+msgstr "Brak adresu zwiÄ?zanego z nazwÄ? hosta"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
 msgid "Name or service not known"
-msgstr "Ta nazwa lub us³uga jest nieznana"
+msgstr "Ta nazwa lub usÅ?uga jest nieznana"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Nazwa nie obs³ugiwana dla ai_socktype"
+msgstr "Nazwa nie obsÅ?ugiwana dla ai_socktype"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
 msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype zawiera nie obs³ugiwany typ gniazda"
+msgstr "ai_socktype zawiera nie obsÅ?ugiwany typ gniazda"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
 msgid "System error"
-msgstr "B³±d systemowy"
+msgstr "BÅ?Ä?d systemowy"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
 msgid "Processing request in progress"
-msgstr "¯±danie przetworzenia jest ju¿ wykonywane"
+msgstr "Å»Ä?danie przetworzenia jest już wykonywane"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
 msgid "Request canceled"
-msgstr "¯±danie anulowane"
+msgstr "Å»Ä?danie anulowane"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
 msgid "Request not canceled"
-msgstr "¯±danie nie anulowane"
+msgstr "Å»Ä?danie nie anulowane"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
 msgid "All requests done"
-msgstr "Wszystkie ¿±dania wykonane"
+msgstr "Wszystkie żÄ?dania wykonane"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
 msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Przerwane przez sygna³"
+msgstr "Przerwane przez sygnaÅ?"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
-msgstr "£añcuch parametru niepoprawnie zakodowany"
+msgstr "Å?aÅ?cuch parametru niepoprawnie zakodowany"
 
 #: sysdeps/unix/siglist.c:26
 msgid "Signal 0"
-msgstr "Sygna³ 0"
+msgstr "SygnaÅ? 0"
 
 #: sysdeps/unix/siglist.c:32
 msgid "IOT trap"
-msgstr "Pu³apka IOT"
+msgstr "PuÅ?apka IOT"
 
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
@@ -6264,7 +6541,7 @@ msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n"
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obs³u¿yæ wiêcej ni¿ 8 argumentów\n"
+msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obsÅ?użyÄ? wiÄ?cej niż 8 argumentów\n"
 
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
@@ -6272,63 +6549,69 @@ msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Sk³adnia: lddlibc4 PLIK\n"
+"SkÅ?adnia: lddlibc4 PLIK\n"
 "\n"
 
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ `%s'"
+msgstr "nie można otworzyÄ? `%s'"
 
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "nie mo¿na przeczytaæ nag³ówka z `%s'"
+msgstr "nie można przeczytaÄ? nagÅ?ówka z `%s'"
 
-#: timezone/zdump.c:210
+#: timezone/zdump.c:215
 msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr "nie zaczyna siê od litery"
+msgstr "nie zaczyna siÄ? od litery"
 
-#: timezone/zdump.c:212
+#: timezone/zdump.c:217
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr "ma mniej ni¿ 3 litery"
+msgstr "ma mniej niż 3 litery"
 
-#: timezone/zdump.c:214
+#: timezone/zdump.c:219
 msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgstr "ma wiêcej ni¿ 6 liter"
+msgstr "ma wiÄ?cej niż 6 liter"
 
-#: timezone/zdump.c:222
+#: timezone/zdump.c:227
 msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr "ró¿ni siê od standardu POSIX"
+msgstr "różni siÄ? od standardu POSIX"
 
-#: timezone/zdump.c:228
+#: timezone/zdump.c:233
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
-msgstr "%s: uwaga: skrót strefy \"%s\" \"%s\" %s\n"
+msgstr "%s: uwaga: skrót strefy \"%s\" \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:279
+#: timezone/zdump.c:242
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: sk³adnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [rokpocz,]rokkoñc ] nazwa_strefy...\n"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+msgstr ""
+"%s: skÅ?adnia: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [rokpocz,]rokkoÅ?c ] nazwa_strefy...\n"
+"\n"
+"BÅ?Ä?dy prosimy zgÅ?aszaÄ? na adres <tz@elsie.nci.nih.gov>.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:296
+#: timezone/zdump.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: niepoprawny argument -c %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:398
 msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "B³±d podczas pisania na standardowe wyj¶cie"
+msgstr "BÅ?Ä?d podczas pisania na standardowe wyjÅ?cie"
 
-#: timezone/zdump.c:410
+#: timezone/zdump.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr "%s: u¿ycie -v na systemie ze zmiennoprzecinkowym time_t innym ni¿ float lub double\n"
+msgstr "%s: użycie -v na systemie ze zmiennoprzecinkowym time_t innym niż float lub double\n"
 
 #: timezone/zic.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Brak pamiêci: %s\n"
+msgstr "%s: Brak pamiÄ?ci: %s\n"
 
 #: timezone/zic.c:434
 #, c-format
@@ -6338,7 +6621,7 @@ msgstr "\"%s\", linia %d: %s"
 #: timezone/zic.c:437
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (regu³a z \"%s\", linia %d)"
+msgstr " (reguÅ?a z \"%s\", linia %d)"
 
 #: timezone/zic.c:449
 msgid "warning: "
@@ -6347,538 +6630,346 @@ msgstr "uwaga: "
 #: timezone/zic.c:459
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgstr ""
-"%s: sk³adnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] [ -p regu³y_POSIX ] \\\n"
-"\t[ -d katalog ] [ -L sek_przestêpne ] [ -y yearistype ] [ plik ...]\n"
+"%s: skÅ?adnia: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] [ -p reguÅ?y_POSIX ] \\\n"
+"\t[ -d katalog ] [ -L sek_przestÄ?pne ] [ -y yearistype ] [ plik ... ]\n"
+"\n"
+"BÅ?Ä?dy prosimy zgÅ?aszaÄ? na adres <tz@elsie.nci.nih.gov>.\n"
 
-#: timezone/zic.c:494
+#: timezone/zic.c:496
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "niepoprawna specyfikacja zic_t w czasie kompilacji"
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: timezone/zic.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Podano wiêcej ni¿ jedn± opcjê -d\n"
+msgstr "%s: Podano wiÄ?cej niż jednÄ? opcjÄ? -d\n"
 
-#: timezone/zic.c:521
+#: timezone/zic.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Podano wiêcej ni¿ jedn± opcjê -l\n"
+msgstr "%s: Podano wiÄ?cej niż jednÄ? opcjÄ? -l\n"
 
-#: timezone/zic.c:531
+#: timezone/zic.c:535
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Podano wiêcej ni¿ jedn± opcjê -p\n"
+msgstr "%s: Podano wiÄ?cej niż jednÄ? opcjÄ? -p\n"
 
-#: timezone/zic.c:541
+#: timezone/zic.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Podano wiêcej ni¿ jedn± opcjê -y\n"
+msgstr "%s: Podano wiÄ?cej niż jednÄ? opcjÄ? -y\n"
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Podano wiêcej ni¿ jedn± opcjê -L\n"
+msgstr "%s: Podano wiÄ?cej niż jednÄ? opcjÄ? -L\n"
 
-#: timezone/zic.c:600
+#: timezone/zic.c:604
 msgid "link to link"
-msgstr "dowi±zanie do dowi±zania"
+msgstr "dowiÄ?zanie do dowiÄ?zania"
 
-#: timezone/zic.c:665
+#: timezone/zic.c:669
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "stworzenie dowi±zania zwyk³ego nie powiod³o siê, u¿yto symbolicznego"
+msgstr "stworzenie dowiÄ?zania zwykÅ?ego nie powiodÅ?o siÄ?, użyto symbolicznego"
 
-#: timezone/zic.c:673
+#: timezone/zic.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie mo¿na dowi±zaæ %s do %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie można dowiÄ?zaÄ? %s do %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
+#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
 msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "ta sama nazwa nazwa regu³y w ró¿nych plikach"
+msgstr "ta sama nazwa nazwa reguÅ?y w różnych plikach"
 
-#: timezone/zic.c:788
+#: timezone/zic.c:792
 msgid "unruly zone"
-msgstr "strefa bez regu³"
+msgstr "strefa bez reguÅ?"
 
-#: timezone/zic.c:795
+#: timezone/zic.c:799
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s w strefie dla której nie zdefiniowano regu³"
+msgstr "%s w strefie dla której nie zdefiniowano reguÅ?"
 
-#: timezone/zic.c:816
+#: timezone/zic.c:820
 msgid "standard input"
-msgstr "standardowe wej¶cie"
+msgstr "standardowe wejÅ?cie"
 
-#: timezone/zic.c:821
+#: timezone/zic.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie można otworzyÄ? %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:832
+#: timezone/zic.c:836
 msgid "line too long"
-msgstr "za d³uga linia"
+msgstr "za dÅ?uga linia"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:856
 msgid "input line of unknown type"
-msgstr "nieznany typ linii wej¶ciowej"
+msgstr "nieznany typ linii wejÅ?ciowej"
 
-#: timezone/zic.c:868
+#: timezone/zic.c:872
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: linia Leap nie znajduje siê w pliku sekund przestêpnych %s\n"
+msgstr "%s: linia Leap nie znajduje siÄ? w pliku sekund przestÄ?pnych %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
+#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: panika: B³êdna l-warto¶æ %d\n"
+msgstr "%s: panika: BÅ?Ä?dna l-wartoÅ?Ä? %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:883
+#: timezone/zic.c:887
 #, c-format
 msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: B³±d odczytu %s\n"
+msgstr "%s: BÅ?Ä?d odczytu %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:890
+#: timezone/zic.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: B³±d podczas zamykania %s: %s\n"
+msgstr "%s: BÅ?Ä?d podczas zamykania %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:895
+#: timezone/zic.c:899
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji"
 
-#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
+#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499
 msgid "time overflow"
-msgstr "przepe³nienie czasu"
+msgstr "przepeÅ?nienie czasu"
 
-#: timezone/zic.c:943
+#: timezone/zic.c:947
 msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr "24:00 nie by³a obs³ugiwana przez wersje zic sprzed 1998 roku"
+msgstr "24:00 nie byÅ?a obsÅ?ugiwana przez wersje zic sprzed 1998 roku"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:950
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgstr "warto¶ci wiêksze ni¿ 24 godziny nie by³y obs³ugiwane przez zic sprzed 2007 roku"
+msgstr "wartoÅ?ci wiÄ?ksze niż 24 godziny nie byÅ?y obsÅ?ugiwane przez zic sprzed 2007 roku"
 
-#: timezone/zic.c:959
+#: timezone/zic.c:963
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "z³a liczba pól w linii Rule"
+msgstr "zÅ?a liczba pól w linii Rule"
 
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:967
 msgid "nameless rule"
-msgstr "bezimienna regu³a"
+msgstr "bezimienna reguÅ?a"
 
-#: timezone/zic.c:968
+#: timezone/zic.c:972
 msgid "invalid saved time"
-msgstr "b³êdny czas oszczêdno¶ci"
+msgstr "bÅ?Ä?dny czas oszczÄ?dnoÅ?ci"
 
-#: timezone/zic.c:989
+#: timezone/zic.c:993
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "z³a liczba pól w linii Zone"
+msgstr "zÅ?a liczba pól w linii Zone"
 
-#: timezone/zic.c:995
+#: timezone/zic.c:999
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczaj± siê wzajemnie"
+msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczajÄ? siÄ? wzajemnie"
 
-#: timezone/zic.c:1003
+#: timezone/zic.c:1007
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczaj± siê wzajemnie"
+msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczajÄ? siÄ? wzajemnie"
 
-#: timezone/zic.c:1015
+#: timezone/zic.c:1019
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "powtórzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %d)"
+msgstr "powtórzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1031
+#: timezone/zic.c:1035
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "z³a liczba pól w linii kontynuacji Zone"
+msgstr "zÅ?a liczba pól w linii kontynuacji Zone"
 
-#: timezone/zic.c:1071
+#: timezone/zic.c:1075
 msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "nieprawid³owe przesuniêcie UTC"
+msgstr "nieprawidÅ?owe przesuniÄ?cie UTC"
 
-#: timezone/zic.c:1074
+#: timezone/zic.c:1078
 msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "nieprawid³owy format skrótu"
+msgstr "nieprawidÅ?owy format skrótu"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1107
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Czas koñcowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie koñcowym poprzedniej linii"
+msgstr "Czas koÅ?cowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie koÅ?cowym poprzedniej linii"
 
-#: timezone/zic.c:1131
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "z³a liczba pól w linii Leap"
+msgstr "zÅ?a liczba pól w linii Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1140
+#: timezone/zic.c:1144
 msgid "invalid leaping year"
-msgstr "nieprawid³owy rok przestêpny"
+msgstr "nieprawidÅ?owy rok przestÄ?pny"
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
+#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270
 msgid "invalid month name"
-msgstr "nieprawid³owa nazwa miesi±ca"
+msgstr "nieprawidÅ?owa nazwa miesiÄ?ca"
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
+#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397
 msgid "invalid day of month"
-msgstr "nieprawid³owy dzieñ miesi±ca"
+msgstr "nieprawidÅ?owy dzieÅ? miesiÄ?ca"
 
-#: timezone/zic.c:1178
+#: timezone/zic.c:1182
 msgid "time before zero"
 msgstr "czas przed zerem"
 
-#: timezone/zic.c:1182
+#: timezone/zic.c:1186
 msgid "time too small"
-msgstr "czas zbyt ma³y"
+msgstr "czas zbyt maÅ?y"
 
-#: timezone/zic.c:1186
+#: timezone/zic.c:1190
 msgid "time too large"
-msgstr "czas zbyt du¿y"
+msgstr "czas zbyt duży"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
+#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299
 msgid "invalid time of day"
-msgstr "nieprawid³owa pora dnia"
+msgstr "nieprawidÅ?owa pora dnia"
 
-#: timezone/zic.c:1209
+#: timezone/zic.c:1213
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "b³êdne pole CORRECTION w linii Leap"
+msgstr "bÅ?Ä?dne pole CORRECTION w linii Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1214
+#: timezone/zic.c:1218
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "b³êdne pole Rolling/Stationary w linii Leap"
+msgstr "bÅ?Ä?dne pole Rolling/Stationary w linii Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1230
+#: timezone/zic.c:1234
 msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "z³a liczba pól w linii Link"
+msgstr "zÅ?a liczba pól w linii Link"
 
-#: timezone/zic.c:1234
+#: timezone/zic.c:1238
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "puste pole FROM w linii Link"
 
-#: timezone/zic.c:1238
+#: timezone/zic.c:1242
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "puste pole TO w linii Link"
 
-#: timezone/zic.c:1316
+#: timezone/zic.c:1320
 msgid "invalid starting year"
-msgstr "nieprawid³owy rok pocz±tkowy"
+msgstr "nieprawidÅ?owy rok poczÄ?tkowy"
 
-#: timezone/zic.c:1338
+#: timezone/zic.c:1342
 msgid "invalid ending year"
-msgstr "nieprawid³owy rok koñcowy"
+msgstr "nieprawidÅ?owy rok koÅ?cowy"
 
-#: timezone/zic.c:1342
+#: timezone/zic.c:1346
 msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "rok pocz±tkowy jest pó¼niejszy ni¿ koñcowy"
+msgstr "rok poczÄ?tkowy jest późniejszy niż koÅ?cowy"
 
-#: timezone/zic.c:1349
+#: timezone/zic.c:1353
 msgid "typed single year"
 msgstr "podano pojedynczy rok"
 
-#: timezone/zic.c:1384
+#: timezone/zic.c:1388
 msgid "invalid weekday name"
-msgstr "nieprawid³owa nazwa dnia tygodnia"
+msgstr "nieprawidÅ?owa nazwa dnia tygodnia"
 
-#: timezone/zic.c:1562
+#: timezone/zic.c:1566
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie mo¿na usun±æ %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie można usunÄ?Ä? %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1572
+#: timezone/zic.c:1576
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie można utworzyÄ? %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1722
+#: timezone/zic.c:1726
 #, c-format
 msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: B³±d podczas zapisu do %s\n"
+msgstr "%s: BÅ?Ä?d podczas zapisu do %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2015
+#: timezone/zic.c:2019
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr "brak zmiennej ¶rodowiskowej POSIX dla strefy"
+msgstr "brak zmiennej Å?rodowiskowej POSIX dla strefy"
 
 # jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK
-#: timezone/zic.c:2172
+#: timezone/zic.c:2176
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "nie mo¿na okre¶liæ skrótu strefy czasowej po koñcu przedzia³u czasu"
+msgstr "nie można okreÅ?liÄ? skrótu strefy czasowej po koÅ?cu przedziaÅ?u czasu"
 
-#: timezone/zic.c:2218
+#: timezone/zic.c:2222
 msgid "too many transitions?!"
-msgstr "za du¿o konwersji?!"
+msgstr "za dużo konwersji?!"
 
-#: timezone/zic.c:2237
+#: timezone/zic.c:2241
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "b³±d wewnêtrzny - addtype wywo³ane z b³êdnym isdst"
+msgstr "bÅ?Ä?d wewnÄ?trzny - addtype wywoÅ?ane z bÅ?Ä?dnym isdst"
 
-#: timezone/zic.c:2241
+#: timezone/zic.c:2245
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "b³±d wewnêtrzny - addtype wywo³ane z b³êdnym ttisstd"
+msgstr "bÅ?Ä?d wewnÄ?trzny - addtype wywoÅ?ane z bÅ?Ä?dnym ttisstd"
 
-#: timezone/zic.c:2245
+#: timezone/zic.c:2249
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "b³±d wewnêtrzny - addtype wywo³ane z b³êdnym ttisgmt"
+msgstr "bÅ?Ä?d wewnÄ?trzny - addtype wywoÅ?ane z bÅ?Ä?dnym ttisgmt"
 
-#: timezone/zic.c:2264
+#: timezone/zic.c:2268
 msgid "too many local time types"
-msgstr "za du¿o lokalnych typów czasu"
+msgstr "za dużo lokalnych typów czasu"
 
-#: timezone/zic.c:2268
+#: timezone/zic.c:2272
 msgid "UTC offset out of range"
-msgstr "przesuniêcie wzglêdem UTC poza zakresem"
+msgstr "przesuniÄ?cie wzglÄ?dem UTC poza zakresem"
 
-#: timezone/zic.c:2296
+#: timezone/zic.c:2300
 msgid "too many leap seconds"
-msgstr "za du¿o sekund przestêpnych"
+msgstr "za dużo sekund przestÄ?pnych"
 
-#: timezone/zic.c:2302
+#: timezone/zic.c:2306
 msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "powtórzona chwila wystêpowania sekund przestêpnych"
+msgstr "powtórzona chwila wystÄ?powania sekund przestÄ?pnych"
 
-#: timezone/zic.c:2354
+#: timezone/zic.c:2358
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia"
 
-#: timezone/zic.c:2355
+#: timezone/zic.c:2359
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: polecenie `%s' zwróci³o %d\n"
+msgstr "%s: polecenie `%s' zwróciÅ?o %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2453
+#: timezone/zic.c:2457
 msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Nieparzysta liczba cudzys³owów"
+msgstr "Nieparzysta liczba cudzysÅ?owów"
 
-#: timezone/zic.c:2542
+#: timezone/zic.c:2546
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "u¿ycie 2/29 w roku nieprzestêpnym"
+msgstr "użycie 2/29 w roku nieprzestÄ?pnym"
 
-#: timezone/zic.c:2577
+#: timezone/zic.c:2581
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr "regu³a przekracza pocz±tek/koniec miesi±ca - nie zadzia³a z wersjami zic sprzed 2004 roku"
+msgstr "reguÅ?a przekracza poczÄ?tek/koniec miesiÄ?ca - nie zadziaÅ?a z wersjami zic sprzed 2004 roku"
 
-#: timezone/zic.c:2609
+#: timezone/zic.c:2613
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr "skrót nazwy strefy czasowej nie zaczyna siê od litery"
+msgstr "skrót nazwy strefy czasowej nie zaczyna siÄ? od litery"
 
-#: timezone/zic.c:2611
+#: timezone/zic.c:2615
 msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
-msgstr "skrót nazwy strefy czasowej ma mniej ni¿ 3 litery"
+msgstr "skrót nazwy strefy czasowej ma mniej niż 3 litery"
 
-#: timezone/zic.c:2613
+#: timezone/zic.c:2617
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgstr "skrót nazwy strefy czasowej ma zbyt du¿o liter"
+msgstr "skrót nazwy strefy czasowej ma zbyt dużo liter"
 
-#: timezone/zic.c:2623
+#: timezone/zic.c:2627
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
-msgstr "skrót nazwy strefy czasowej ró¿ni siê od standardu POSIX"
+msgstr "skrót nazwy strefy czasowej różni siÄ? od standardu POSIX"
 
-#: timezone/zic.c:2635
+#: timezone/zic.c:2639
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "za d³ugie lub za du¿o skrótów stref czasowych"
+msgstr "za dÅ?ugie lub za dużo skrótów stref czasowych"
 
-#: timezone/zic.c:2676
+#: timezone/zic.c:2680
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ katalogu %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie można utworzyÄ? katalogu %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2698
+#: timezone/zic.c:2702
 #, c-format
 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d niepoprawnie rozszerzy³ znak\n"
-
-#~ msgid "cannot create searchlist"
-#~ msgstr "nie mo¿na utworzyæ listy przeszukiwañ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Odczyt i wy¶wietlanie danych profiluj±cych dla obiektów wspó³dzielonych.\vInstrukcje dotycz±ce zg³aszania b³êdów znajduj± siê pod adresem:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-#~ msgstr "%s: niepoprawna data pocz±tkowa w ³añcuchu %Zd w polu `era'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pobranie informacji dotycz±cych lokalizacji.\vInstrukcje dotycz±ce zg³aszania b³êdów znajduj± siê pod adresem:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pobranie wpisów z administracyjnej bazy danych.\vInstrukcje dotycz±ce zg³aszania b³êdów znajduj± siê pod adresem:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: b³êdna opcja -- '%c'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "registerrpc: brak pamiêci\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "registerrpc: brak pamiêci\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "registerrpc: brak pamiêci\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "registerrpc: brak pamiêci\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_run - brak pamiêci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_run - brak pamiêci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_run - brak pamiêci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_run - brak pamiêci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_run - brak pamiêci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-#~ msgstr "registerrpc: brak pamiêci\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
-#~ msgstr "registerrpc: brak pamiêci\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
-#~ msgstr "registerrpc: brak pamiêci\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "registerrpc: brak pamiêci\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-#~ msgstr "registerrpc: brak pamiêci\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
-#~ "\n"
-#~ "     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
-#~ "\n"
-#~ "   -?,--help              Print this help and exit\n"
-#~ "      --usage             Give a short usage message\n"
-#~ "   -V,--version           Print version information and exit\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-#~ "short options.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "¦ledzenie wykonywania programu poprzez wypisywanie aktualnie wykonywanych\n"
-#~ "funkcji.\n"
-#~ "\n"
-#~ "     --data=PLIK          Wypisanie danych z PLIKU zamiast uruchamiania programu\n"
-#~ "\n"
-#~ "   -?,--help              Wypisanie tego opisu i zakoñczenie\n"
-#~ "      --usage             Podanie krótkiego opisu sk³adni polecenia\n"
-#~ "   -V,--version           Wypisanie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
-#~ "\n"
-#~ "Argumenty obowi±zkowe dla d³ugich opcji s± obowi±zkowe równie¿ dla odpowiednich\n"
-#~ "krótkich opcji.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Informacje na temat zg³aszania b³êdów mo¿na znale¼æ pod adresem:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
-#~ "      --help              print this help and exit\n"
-#~ "      --version           print version information and exit\n"
-#~ "  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
-#~ "  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
-#~ "  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
-#~ "  -v, --verbose           print all information\n"
-#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sk³adnia: ldd [OPCJA]... PLIK...\n"
-#~ "      --help              wypisanie tego opisu i zakoñczenie\n"
-#~ "      --version           wypisanie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
-#~ "  -d, --data-relocs       przetworzenie relokacji danych\n"
-#~ "  -r, --function-relocs   przetworzenie relokacji danych i funkcji\n"
-#~ "  -u, --unused            wypisanie nieu¿ywanych bezpo¶rednich zale¿no¶ci\n"
-#~ "  -v, --verbose           wypisanie wszystkich informacji\n"
-#~ "Instrukcje dotycz±ce zg³aszania b³êdów znajduj± siê pod adresem:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
-#~ "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
-#~ "\n"
-#~ "   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
-#~ "   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
-#~ "   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
-#~ "   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
-#~ "   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
-#~ "      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
-#~ "   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
-#~ "\n"
-#~ "   -?,--help              Print this help and exit\n"
-#~ "      --usage             Give a short usage message\n"
-#~ "   -V,--version           Print version information and exit\n"
-#~ "\n"
-#~ " The following options only apply when generating graphical output:\n"
-#~ "   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
-#~ "   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
-#~ "      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
-#~ "   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
-#~ "   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-#~ "short options.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sk³adnia: memusage [OPCJA]... PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]...\n"
-#~ "Profilowanie wykorzystania pamiêci przez PROGRAM.\n"
-#~ "\n"
-#~ "   -n,--progname=NAZWA    Nazwa pliku programu do profilowania\n"
-#~ "   -p,--png=PLIK          Wygenerowanie grafiki PNG i zapisanie jej do PLIKU\n"
-#~ "   -d,--data=PLIK         Wygenerowanie danych binarnych i zapisanie do PLIKU\n"
-#~ "   -u,--unbuffered        Nie buforowanie wyj¶cia\n"
-#~ "   -b,--buffer=ROZMIAR    Zgromadzenie tylu wpisów przed zapisaniem ich\n"
-#~ "      --no-timer          Nie zbieranie dodatkowych informacji z u¿yciem zegara\n"
-#~ "   -m,--mmap              ¦ledzenie tak¿e mmap i podobnych funkcji\n"
-#~ "\n"
-#~ "   -?,--help              Wypisanie tego opisu i zakoñczenie\n"
-#~ "      --usage             Podanie krótkiego opisu sk³adni polecenia\n"
-#~ "   -V,--version           Wypisanie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
-#~ "\n"
-#~ " Nastêpuj±ce opcje odnosz± siê tylko do generowania graficznego wyj¶cia:\n"
-#~ "   -t,--time-based        Utworzenie wykresu liniowego w czasie\n"
-#~ "   -T,--total             Narysowanie tak¿e wykresu ca³kowitego u¿ycia pamiêci\n"
-#~ "      --title=£AÑCUCH     U¿ycie £AÑCUCHA jako tytu³u wykresu\n"
-#~ "   -x,--x-size=ROZMIAR    Utworzenie wykresu o podanej szeroko¶ci w pikselach\n"
-#~ "   -y,--y-size=ROZMIAR    Utworzenie wykresu o podanej wysoko¶ci w pikselach\n"
-#~ "\n"
-#~ "Argumenty obowi±zkowe dla d³ugich opcji s± obowi±zkowe równie¿ dla odpowiednich\n"
-#~ "krótkich opcji.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Informacje na temat zg³aszania b³êdów mo¿na znale¼æ pod adresem:\n"
-#~ "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
+msgstr "%s: %d niepoprawnie rozszerzyÅ? znak\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a36acaa..e29702c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.11.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 21:17+0400\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.14\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-09 10:00+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -96,15 +96,19 @@ msgstr "%s: СлиÑ?ком много аÑ?гÑ?менÑ?ов\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(Ð?ШÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ы) Ð?лÑ?Ñ? должен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?познан!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:57
+#: assert/assert-perr.c:37
 #, c-format
 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sÐ?еожиданнаÑ? оÑ?ибка: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:57
+#: assert/assert.c:105
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sÐ?Ñ?овеÑ?оÑ?ное Ñ?Ñ?веÑ?ждение «%s» не вÑ?полнено.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr ""
+"%s%s%s:%u: %s%sÐ?Ñ?овеÑ?оÑ?ное Ñ?Ñ?веÑ?ждение «%s» не вÑ?полнено.\n"
+"%n"
 
 #: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
 msgid "NAME"
@@ -139,14 +143,13 @@ msgstr ""
 "[Ð?ЫХÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?-ФÐ?Ð?Ð? [Ð?Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?-ФÐ?Ð?Ð?]...]"
 
 #: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
-#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
-#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
-#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
-#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
-#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49
+#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380
+#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371
+#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65
+#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231
+#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
-#, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
@@ -155,11 +158,11 @@ msgstr ""
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
-#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386
 #: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
-#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
-#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
-#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
 #, c-format
 msgid ""
@@ -173,14 +176,14 @@ msgstr ""
 "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЧÐ?СÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? или Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?-Ð?Ð?Ð?Ð? ЦÐ?Ð?Ð?.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
-#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428
 #: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
 #: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
-#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
-#: posix/getconf.c:1017
+#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1109
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ? пÑ?огÑ?аммÑ? -- %s.\n"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ? пÑ?огÑ?аммÑ? â?? %s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:282
 msgid "*standard input*"
@@ -297,13 +300,13 @@ msgstr "невеÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?казаÑ?елÑ?"
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование: xtrace [Ð?Ð?ЮЧ]... Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? [Ð?Ð?ЮЧ-Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ы]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:33
-msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-msgstr "Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е «xtrace --help» длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? более подÑ?обного опиÑ?аниÑ?.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е «%s --help» или «%s --usage» длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? более подÑ?обного опиÑ?аниÑ?.\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:39
-msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-msgstr "xtrace: клÑ?Ñ? «%1» Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? аÑ?гÑ?менÑ?.\\n"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: клÑ?Ñ? «%s» должен иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?ом.\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
@@ -382,7 +385,7 @@ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? Ð?С"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI Ð?С: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?-Ñ?айл %s\n"
@@ -422,11 +425,11 @@ msgstr "Ð?зменение пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?па длÑ? %s на %#o завеÑ?
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Ð?еÑ?еименование %s в %s завеÑ?Ñ?илоÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но"
 
-#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок облаÑ?Ñ?ей"
 
-#: elf/dl-close.c:725
+#: elf/dl-close.c:767
 msgid "shared object not open"
 msgstr "Ñ?азделÑ?емÑ?й обÑ?екÑ? не оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -434,7 +437,7 @@ msgstr "Ñ?азделÑ?емÑ?й обÑ?екÑ? не оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?"
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST не допÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ? в пÑ?огÑ?аммаÑ? Ñ? SUID/SGID"
 
-#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+#: elf/dl-deps.c:127
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "пÑ?Ñ?Ñ?ое вÑ?ождение динамиÑ?еÑ?кого Ñ?Ñ?Ñ?окового Ñ?окена"
 
@@ -447,11 +450,11 @@ msgstr "невозможно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? вÑ?помогаÑ?елÑ?ное
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "невозможно вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? под Ñ?пиÑ?ок завиÑ?имоÑ?Ñ?ей"
 
-#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "невозможно вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? под Ñ?пиÑ?ок поиÑ?ка Ñ?имволов"
 
-#: elf/dl-deps.c:550
+#: elf/dl-deps.c:554
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?Ñ? не поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? LD_TRACE_PRELINKING"
 
@@ -475,206 +478,214 @@ msgstr "невозможно оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? длÑ? Ñ?аб
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка: symidx вÑ?Ñ?одиÑ? за пÑ?еделÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ? fptr"
 
-#: elf/dl-load.c:372
+#: elf/dl-load.c:471
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "невозможно вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? под запиÑ?Ñ? имени"
 
-#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? кÑ?Ñ? длÑ? пÑ?Ñ?ей поиÑ?ка"
 
-#: elf/dl-load.c:565
+#: elf/dl-load.c:639
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? копиÑ? RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:653
+#: elf/dl-load.c:735
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? маÑ?Ñ?ив пÑ?Ñ?ей поиÑ?ка"
 
-#: elf/dl-load.c:864
+#: elf/dl-load.c:931
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "невозможно вÑ?полниÑ?Ñ? stat длÑ? Ñ?азделÑ?емого обÑ?екÑ?а"
 
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:1009
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "невозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл-иÑ?Ñ?оÑ?ник нÑ?лей"
 
-#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
+#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? Ñ?азделÑ?емого обÑ?екÑ?а"
 
-#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
+#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "невозможно пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?е Ñ?айла"
 
-#: elf/dl-load.c:1042
+#: elf/dl-load.c:1120
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "вÑ?Ñ?авнивание командÑ? загÑ?Ñ?зки ELF не вÑ?Ñ?овнено по Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е"
 
-#: elf/dl-load.c:1049
+#: elf/dl-load.c:1127
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "адÑ?еÑ?/Ñ?меÑ?ение командÑ? загÑ?Ñ?зки ELF не вÑ?Ñ?овнено пÑ?авилÑ?но"
 
-#: elf/dl-load.c:1132
+#: elf/dl-load.c:1210
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "невозможно вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? под TLS-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? наÑ?алÑ?ного Ñ?Ñ?еда"
+msgstr "невозможно вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? под Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даннÑ?Ñ? TLS длÑ? наÑ?алÑ?ной ниÑ?и"
 
-#: elf/dl-load.c:1155
+#: elf/dl-load.c:1233
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "невозможно обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?е TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1174
+#: elf/dl-load.c:1252
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "в обÑ?екÑ?ном Ñ?айле неÑ? загÑ?Ñ?жаемÑ?Ñ? Ñ?егменÑ?ов"
 
-#: elf/dl-load.c:1210
+#: elf/dl-load.c:1288
 msgid "failed to map segment from shared object"
 msgstr "Ñ?бой оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?егменÑ?а из Ñ?азделÑ?емого обÑ?екÑ?а"
 
-#: elf/dl-load.c:1236
+#: elf/dl-load.c:1314
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "невозможно динамиÑ?еÑ?ки загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? иÑ?полнÑ?емÑ?й Ñ?айл"
 
-#: elf/dl-load.c:1298
+#: elf/dl-load.c:1376
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "невозможно измениÑ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ? памÑ?Ñ?и"
 
-#: elf/dl-load.c:1317
+#: elf/dl-load.c:1395
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "невозможно оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? заполнениÑ? нÑ?лÑ?ми"
 
-#: elf/dl-load.c:1331
+#: elf/dl-load.c:1409
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "в обÑ?екÑ?ном Ñ?айле неÑ? динамиÑ?еÑ?кой Ñ?екÑ?ии"
 
-#: elf/dl-load.c:1354
+#: elf/dl-load.c:1432
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "невозможно пÑ?имениÑ?Ñ? dlopen() к Ñ?азделÑ?емомÑ? обÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1367
+#: elf/dl-load.c:1445
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "невозможно вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? под заголовок пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180
 msgid "invalid caller"
 msgstr "невеÑ?наÑ? вÑ?зÑ?ваÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1423
+#: elf/dl-load.c:1501
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "невозможно задейÑ?Ñ?воваÑ?Ñ? иÑ?полнÑ?емÑ?й Ñ?Ñ?ек, как Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? Ñ?азделÑ?емÑ?й обÑ?екÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1436
+#: elf/dl-load.c:1514
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "невозможно закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? Ñ?айла"
 
-#: elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1730
 msgid "file too short"
 msgstr "Ñ?айл Ñ?лиÑ?ком мал"
 
-#: elf/dl-load.c:1676
+#: elf/dl-load.c:1766
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "невеÑ?нÑ?й заголовок ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1688
+#: elf/dl-load.c:1778
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "кодиÑ?овка даннÑ?Ñ? в ELF-Ñ?айле не Ñ?Ñ?поконеÑ?наÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1690
+#: elf/dl-load.c:1780
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "кодиÑ?овка даннÑ?Ñ? в ELF-Ñ?айле не оÑ?Ñ?Ñ?оконеÑ?наÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1694
+#: elf/dl-load.c:1784
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? веÑ?Ñ?ии ELF-Ñ?айла не Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ей веÑ?Ñ?ии"
 
-#: elf/dl-load.c:1698
+#: elf/dl-load.c:1788
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "невеÑ?нÑ?й ABI Ð?С ELF-Ñ?айла"
 
-#: elf/dl-load.c:1700
+#: elf/dl-load.c:1791
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "невеÑ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? ABI ELF-Ñ?айла"
 
-#: elf/dl-load.c:1703
+#: elf/dl-load.c:1794
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr "заполнение в e_ident не Ñ?авно нÑ?лÑ?"
+
+#: elf/dl-load.c:1797
 msgid "internal error"
 msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка"
 
-#: elf/dl-load.c:1710
+#: elf/dl-load.c:1804
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "веÑ?Ñ?иÑ? ELF-Ñ?айла не Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ей веÑ?Ñ?ии"
 
-#: elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1812
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "можно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко ET_DYN и ET_EXEC"
 
 # ???
-#: elf/dl-load.c:1724
+#: elf/dl-load.c:1818
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "phentsize ELF-Ñ?айла не Ñ?овпадаеÑ? Ñ? ожидаемÑ?м Ñ?азмеÑ?ом"
 
-#: elf/dl-load.c:2231
+#: elf/dl-load.c:2332
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "непÑ?авилÑ?нÑ?й клаÑ?Ñ? ELF: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2232
+#: elf/dl-load.c:2333
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "непÑ?авилÑ?нÑ?й клаÑ?Ñ? ELF: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2235
+#: elf/dl-load.c:2336
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "невозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?азделÑ?емÑ?й обÑ?екÑ?нÑ?й Ñ?айл"
 
-#: elf/dl-lookup.c:356
+#: elf/dl-lookup.c:757
 msgid "relocation error"
 msgstr "оÑ?ибка пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
 
-#: elf/dl-lookup.c:384
+#: elf/dl-lookup.c:785
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "оÑ?ибка поиÑ?ка Ñ?имвола"
 
-#: elf/dl-open.c:114
+#: elf/dl-open.c:115
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "невозможно Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? глобалÑ?нÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: elf/dl-open.c:512
+#: elf/dl-open.c:440
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Ð?еÑ?еполнение Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?ика поколений TLS!  Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?ообÑ?иÑ?е об Ñ?Ñ?ом."
 
-#: elf/dl-open.c:549
+#: elf/dl-open.c:462
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "невозможно пÑ?одолжаÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зкÑ? обÑ?екÑ?а Ñ?о Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?нÑ?м TLS"
+
+#: elf/dl-open.c:511
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "невеÑ?нÑ?й Ñ?ежим длÑ? dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:566
+#: elf/dl-open.c:528
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "болÑ?Ñ?е неÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?в имен длÑ? dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:547
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "невеÑ?ное Ñ?елевое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во имен в dlmopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:121
+#: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "невозможно вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?ном блоке TLS"
 
-#: elf/dl-reloc.c:211
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "невозможно Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?егменÑ? запиÑ?Ñ?ваемÑ?м длÑ? пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
 
-#: elf/dl-reloc.c:277
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr "%s: в обÑ?екÑ?е %s не найдено PLTREL\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
-msgstr "%s: недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? запиÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов Ñ?елокаÑ?ии длÑ? %s\n"
+msgstr "%s: недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? запиÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов пеÑ?емеÑ?ениÑ? %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:304
+#: elf/dl-reloc.c:302
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "невозможно воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ? Ñ?егменÑ?а поÑ?ле пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
 
-#: elf/dl-reloc.c:329
+#: elf/dl-reloc.c:331
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "невозможно пÑ?имениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ? памÑ?Ñ?и поÑ?ле Ñ?елокаÑ?ии"
 
@@ -682,14 +693,18 @@ msgstr "невозможно пÑ?имениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? з
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT иÑ?полÑ?зовано в не динамиÑ?еÑ?ки загÑ?Ñ?женном коде"
 
-#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
+#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок возможноÑ?Ñ?ей"
 
-#: elf/dl-tls.c:864
+#: elf/dl-tls.c:861
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даннÑ?Ñ? TLS"
 
+#: elf/dl-version.c:172
+msgid "version lookup error"
+msgstr "оÑ?ибка поиÑ?ка веÑ?Ñ?ии"
+
 #: elf/dl-version.c:303
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "невозможно вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? под Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лок на веÑ?Ñ?ии"
@@ -756,7 +771,7 @@ msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?ование вÑ?помогаÑ?елÑ?ного Ñ?айла 
 
 #: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ? Ñ?вÑ?зи вÑ?емени вÑ?полнениÑ? длÑ? динамиÑ?еÑ?кого компоновÑ?ика."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аиваеÑ? Ñ?вÑ?зи вÑ?емени вÑ?полнениÑ? длÑ? динамиÑ?еÑ?кого компоновÑ?ика."
 
 #: elf/ldconfig.c:339
 #, c-format
@@ -768,153 +783,153 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? «%s» задан неÑ?колÑ?ко Ñ?аз"
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? извеÑ?Ñ?нÑ?м Ñ?ипом библиоÑ?еки"
 
-#: elf/ldconfig.c:404
+#: elf/ldconfig.c:407
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Ð?евозможно вÑ?полниÑ?Ñ? stat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:478
+#: elf/ldconfig.c:481
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Ð?евозможно вÑ?полниÑ?Ñ? stat %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:491
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?лкой\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:507
+#: elf/ldconfig.c:510
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:513
+#: elf/ldconfig.c:516
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? Ñ? %s на %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:519
+#: elf/ldconfig.c:522
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (изменено)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:521
+#: elf/ldconfig.c:524
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (Ð?Ð?Ð?Ð?УЩÐ?Ð?Ð?)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:576
+#: elf/ldconfig.c:579
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Ð?евозможно найÑ?и %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
+#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Ð?евозможно вÑ?полниÑ?Ñ? lstat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:599
+#: elf/ldconfig.c:602
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Файл %s игноÑ?иÑ?ован, поÑ?колÑ?кÑ? Ñ?Ñ?о не обÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?айл"
 
-#: elf/ldconfig.c:608
+#: elf/ldconfig.c:611
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "СÑ?Ñ?лка не Ñ?оздана, поÑ?колÑ?кÑ? длÑ? %s не бÑ?ло найдено soname"
 
-#: elf/ldconfig.c:691
+#: elf/ldconfig.c:694
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алог %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:779
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Ð?евозможно вÑ?полниÑ?Ñ? stat %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
+#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Ð?Ñ?одной Ñ?айл %s не найден.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:908
+#: elf/ldconfig.c:793
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Ð?евозможно вÑ?полниÑ?Ñ? stat %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:922
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5-библиоÑ?ека %s в непÑ?авилÑ?ном каÑ?алоге"
 
-#: elf/ldconfig.c:911
+#: elf/ldconfig.c:925
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6-библиоÑ?ека %s в непÑ?авилÑ?ном каÑ?алоге"
 
-#: elf/ldconfig.c:914
+#: elf/ldconfig.c:928
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4-библиоÑ?ека %s в непÑ?авилÑ?ном каÑ?алоге"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:956
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "библиоÑ?еки %s и %s в каÑ?алоге %s имеÑ?Ñ? одинаковÑ?й soname, но Ñ?азнÑ?е Ñ?ипÑ?."
 
-#: elf/ldconfig.c:1051
+#: elf/ldconfig.c:1065
 #, c-format
 msgid "Can't open configuration file %s"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионнÑ?й Ñ?айл %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1115
+#: elf/ldconfig.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: непÑ?авилÑ?нÑ?й Ñ?инÑ?акÑ?иÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1121
+#: elf/ldconfig.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: индекÑ? hwcap %lu пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? макÑ?имÑ?м %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
+#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: индекÑ? hwcap %lu Ñ?же опÑ?еделен как %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1139
+#: elf/ldconfig.c:1153
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: повÑ?оÑ?ное hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161
+#: elf/ldconfig.c:1175
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "пÑ?и иÑ?полÑ?зовании -r необÑ?одимо задаваÑ?Ñ? абÑ?олÑ?Ñ?ное имÑ? длÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионного Ñ?айла"
 
-#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
-#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
+#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "памÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?еÑ?пана"
 
-#: elf/ldconfig.c:1198
+#: elf/ldconfig.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: невозможно пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алог %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1242
+#: elf/ldconfig.c:1258
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "длÑ? поÑ?Ñ?Ñ?оениÑ? кÑ?Ñ?а иÑ?полÑ?зован оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?Ñ?Ñ? «%s»"
 
-#: elf/ldconfig.c:1268
+#: elf/ldconfig.c:1284
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Ð?евозможно пеÑ?ейÑ?и в каÑ?алог /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1310
+#: elf/ldconfig.c:1325
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алог кÑ?Ñ?-Ñ?айла %s\n"
 
 #: elf/ldd.bash.in:43
 msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? -- %s и %s.\n"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? â?? %s и %s.\n"
 
 #: elf/ldd.bash.in:48
 msgid ""
@@ -957,7 +972,7 @@ msgstr "оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?, задаÑ?Ñ?ие Ñ?айлÑ?"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?акого Ñ?айла или каÑ?алога"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "не обÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?айл"
 
@@ -1030,7 +1045,7 @@ msgstr "Ð?евозможно оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? в памÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл %s.\n
 #: elf/readlib.c:162
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ELF-Ñ?айлом -- Ñ? него в наÑ?але непÑ?авилÑ?нÑ?е волÑ?ебнÑ?е байÑ?Ñ?.\n"
+msgstr "%s не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ELF-Ñ?айлом â?? Ñ? него в наÑ?але непÑ?авилÑ?нÑ?е волÑ?ебнÑ?е байÑ?Ñ?.\n"
 
 #: elf/sln.c:85
 #, c-format
@@ -1071,13 +1086,73 @@ msgstr "%s: невеÑ?ное назнаÑ?ение: %s\n"
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лка Ñ? %s на %s: %s\n"
 
+#: elf/sotruss.ksh:33
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?полÑ?зование: sotruss [Ð?Ð?ЮЧ...] [--] Ð?СÐ?Ð?Ð?._ФÐ?Ð?Ð? [ Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ? Ð?СÐ?Ð?Ð?._ФÐ?Ð?Ð?Ð?...]\n"
+"  -F, --from СÐ?Ð?СÐ?Ð?        Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?зовÑ? обÑ?екÑ?ов из СÐ?Ð?СÐ?Ð?\n"
+"  -T, --to СÐ?Ð?СÐ?Ð?          Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?зовÑ? к обÑ?екÑ?ам из СÐ?Ð?СÐ?Ð?\n"
+"\n"
+"  -e, --exit               Ñ?акже показÑ?ваÑ?Ñ? код завеÑ?Ñ?ениÑ? вÑ?зова Ñ?Ñ?нкÑ?ий\n"
+"  -f, --follow             Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ?-поÑ?омки\n"
+"  -o, --output Ð?Ð?Я_ФÐ?Ð?Ð?Ð?   запиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?вод в Ð?Ð?Я_ФÐ?Ð?Ð?Ð?\n"
+"                           (или Ð?Ð?Я_ФÐ?Ð?Ð?Ð?.$PID, еÑ?ли Ñ?акже Ñ?казан клÑ?Ñ? -f),\n"
+"                           а не в поÑ?ок оÑ?ибок\n"
+"\n"
+"      --help               напеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? и вÑ?йÑ?и\n"
+"      --version            напеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о веÑ?Ñ?ии и вÑ?йÑ?и"
+
+#: elf/sotruss.ksh:46
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Ð?бÑ?заÑ?елÑ?нÑ?е аÑ?гÑ?менÑ?Ñ? длÑ? длиннÑ?Ñ? клÑ?Ñ?ей Ñ?акже Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?заÑ?елÑ?нÑ?ми длÑ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?иÑ? коÑ?оÑ?киÑ? клÑ?Ñ?ей."
+
+#: elf/sotruss.ksh:56
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: клÑ?Ñ? должен иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?ом â?? «%c»\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е «%s --help» или «%s --usage» длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? более подÑ?обного опиÑ?аниÑ?.\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:62
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: неоднознаÑ?нÑ?й клÑ?Ñ?; ваÑ?ианÑ?Ñ?:"
+
+#: elf/sotruss.ksh:80
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ? пÑ?огÑ?аммÑ? â?? %s.\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:87
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?полÑ?зование: %s [-ef] [-F СÐ?Ð?СÐ?Ð?] [-o Ð?Ð?Я_ФÐ?Ð?Ð?Ð?] [-T СÐ?Ð?СÐ?Ð?] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from СÐ?Ð?СÐ?Ð?] [--output Ð?Ð?Я_ФÐ?Ð?Ð?Ð?] [--to СÐ?Ð?СÐ?Ð?]\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:133
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?нÑ?й клÑ?Ñ? «%c%s»\\n"
+
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?ипа вÑ?вода:"
 
 #: elf/sprof.c:79
 msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "напеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок пÑ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?иков и Ñ?иÑ?ло иÑ? иÑ?полÑ?зований"
+msgstr "напеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?иков пÑ?Ñ?ей и Ñ?колÑ?ко Ñ?аз они иÑ?полÑ?зовалиÑ?Ñ?"
 
 #: elf/sprof.c:81
 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
@@ -1095,92 +1170,92 @@ msgstr "ЧиÑ?аеÑ? и показÑ?ваеÑ? Ñ?азделÑ?емÑ?е обÑ?екÑ?
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?-Ð?Ð?ЪÐ?Ð?Т [Ð?Ð?Ð?Ф-Ð?Ð?Ð?Ð?ЫÐ?]"
 
-#: elf/sprof.c:420
+#: elf/sprof.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?азделÑ?емÑ?й обÑ?екÑ? «%s»"
 
-#: elf/sprof.c:429
+#: elf/sprof.c:440
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?енние деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: elf/sprof.c:548
+#: elf/sprof.c:559
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Сбой повÑ?оÑ?ного оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?азделÑ?емого обÑ?екÑ?а «%s»"
 
-#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "Ñ?Ñ?ение заголовков Ñ?екÑ?ии завеÑ?Ñ?илоÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но"
 
-#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
+#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "Ñ?Ñ?ение Ñ?Ñ?Ñ?оки заголовка Ñ?екÑ?ии завеÑ?Ñ?илоÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но"
 
-#: elf/sprof.c:589
+#: elf/sprof.c:600
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** Ð?евозможно пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ? оÑ?ладоÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ией: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:609
+#: elf/sprof.c:620
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "невозможно опÑ?еделиÑ?Ñ? имÑ? Ñ?айла"
 
-#: elf/sprof.c:642
+#: elf/sprof.c:653
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?вание заголовка ELF завеÑ?Ñ?илоÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но"
 
-#: elf/sprof.c:678
+#: elf/sprof.c:689
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Файл «%s» оÑ?иÑ?ен: подÑ?обнÑ?й анализ невозможен\n"
 
-#: elf/sprof.c:708
+#: elf/sprof.c:719
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? даннÑ?е о Ñ?имволаÑ?"
 
-#: elf/sprof.c:775
+#: elf/sprof.c:784
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илиÑ?овоÑ?нÑ?е даннÑ?е"
 
-#: elf/sprof.c:784
+#: elf/sprof.c:793
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "пÑ?и опеÑ?аÑ?ии stat над Ñ?айлом Ñ? пÑ?оÑ?илиÑ?овоÑ?нÑ?ми даннÑ?ми"
 
-#: elf/sprof.c:792
+#: elf/sprof.c:801
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "Ñ?айл Ñ? пÑ?оÑ?илиÑ?овоÑ?нÑ?ми даннÑ?ми «%s» не Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?азделÑ?емомÑ? обÑ?екÑ?Ñ? «%s»"
 
-#: elf/sprof.c:803
+#: elf/sprof.c:812
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? в памÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл Ñ? пÑ?оÑ?илиÑ?овоÑ?нÑ?ми даннÑ?ми"
 
-#: elf/sprof.c:811
+#: elf/sprof.c:820
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "оÑ?ибка пÑ?и закÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла Ñ? пÑ?оÑ?илиÑ?овоÑ?нÑ?ми даннÑ?ми"
 
-#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
+#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927
 #, c-format
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?енний деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?"
 
-#: elf/sprof.c:866
+#: elf/sprof.c:903
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "«%s» не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? веÑ?нÑ?м Ñ?айлом Ñ? пÑ?оÑ?илиÑ?овоÑ?нÑ?ми даннÑ?ми длÑ? «%s»"
 
-#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
+#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "невозможно вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? под даннÑ?е Ñ?имвола"
@@ -1370,68 +1445,68 @@ msgstr "пÑ?и вÑ?Ñ?авке в деÑ?ево поиÑ?ка"
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "невозможно Ñ?генеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?Ñ?одной Ñ?айл"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Ð?евозможно вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ?\n"
 
-#: inet/rcmd.c:172
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: Ð?Ñ?е поÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
 
-#: inet/rcmd.c:200
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "Ñ?оединение Ñ? адÑ?еÑ?ом %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:213
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:249
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (наÑ?Ñ?Ñ?ойка stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:265
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (наÑ?Ñ?Ñ?ойка stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:268
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: Ñ?бой пÑ?оÑ?окола пÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?ойке Ñ?епи\n"
 
-#: inet/rcmd.c:301
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: Ñ?бой пÑ?оÑ?окола пÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?ойке Ñ?епи\n"
 
-#: inet/rcmd.c:325
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: неполное Ñ?Ñ?ение"
 
-#: inet/rcmd.c:481
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но"
 
-#: inet/rcmd.c:488
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "невозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но"
 
-#: inet/rcmd.c:492
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "непÑ?авилÑ?нÑ?й владелеÑ?"
 
-#: inet/rcmd.c:494
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "можеÑ? запиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? не владелÑ?Ñ?ем"
 
-#: inet/rcmd.c:496
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "имееÑ?Ñ?Ñ? жеÑ?Ñ?каÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лка"
 
@@ -1551,8 +1626,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "не задано Ñ?имволÑ?ное имÑ? длÑ? конÑ?а диапазона"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009
 #: locale/programs/ld-identification.c:452
 #: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
 #: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
@@ -1578,8 +1653,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: оÑ?ибка в авÑ?омаÑ?е"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026
 #: locale/programs/ld-identification.c:468
 #: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
 #: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
@@ -1600,7 +1675,7 @@ msgstr "неизвеÑ?Ñ?нÑ?й знак «%s»"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "Ñ?иÑ?ло байÑ? длÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и байÑ? наÑ?ала и конÑ?а диапазона не Ñ?овпадаÑ?Ñ?: %d и %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е имена длÑ? диапазона знаков"
@@ -1622,8 +1697,8 @@ msgstr "веÑ?Ñ?нÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а диапазона менÑ?Ñ?е нижне
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ие байÑ?Ñ? длÑ? диапазона невозможно маÑ?инно пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ?Ñ?."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
-#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1687,7 +1762,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: невеÑ?нÑ?й Ñ?иÑ?ловой код Ñ?Ñ?Ñ?анÑ? «%d»"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633
 #: locale/programs/ld-identification.c:364
 #: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
 #: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
@@ -1709,8 +1784,8 @@ msgstr "%s: поле «%s» обÑ?Ñ?влено неÑ?колÑ?ко Ñ?аз"
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?нÑ?й знак в поле «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449
 #: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
 #: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
 #: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
@@ -1719,12 +1794,12 @@ msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?нÑ?й знак в поле «%s»"
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: незавеÑ?Ñ?еннаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока «END»"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
-#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
-#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
+#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017
 #: locale/programs/ld-identification.c:459
 #: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
 #: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
@@ -1734,476 +1809,476 @@ msgstr "%s: незавеÑ?Ñ?еннаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока «END»"
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?ибка"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: locale/programs/ld-collate.c:419
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "«%.*s» Ñ?же опÑ?еделен в оÑ?обÑ?ажении знаков"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:428
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "«%.*s» Ñ?же опÑ?еделено в Ñ?епеÑ?Ñ?Ñ?аÑ?е"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "«%.*s» Ñ?же опÑ?еделено как Ñ?имвол Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "«%.*s» Ñ?же опÑ?еделено как Ñ?леменÑ? Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: «forward» и «backward» взаимно иÑ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
-#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
+#: locale/programs/ld-collate.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: «%s» вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? более одного Ñ?аза в опÑ?еделении веÑ?а %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#: locale/programs/ld-collate.c:581
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: Ñ?лиÑ?ком много пÑ?авил; в пеÑ?вом вÑ?ождении бÑ?ло Ñ?олÑ?ко %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#: locale/programs/ld-collate.c:617
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но пÑ?авил Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:780
+#: locale/programs/ld-collate.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: пÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока веÑ?а недопÑ?Ñ?Ñ?има"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:875
+#: locale/programs/ld-collate.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: веÑ?а должнÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?акой же Ñ?имвол Ñ?ллипÑ?иÑ?а, как имÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:931
+#: locale/programs/ld-collate.c:933
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: Ñ?лиÑ?ком много знаÑ?ений"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
+#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "поÑ?Ñ?док длÑ? «%.*s» Ñ?же опÑ?еделен в %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1101
+#: locale/programs/ld-collate.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: наÑ?алÑ?нÑ?й и конеÑ?нÑ?й Ñ?имволÑ? диапазона должнÑ? обознаÑ?аÑ?Ñ? знаки"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1128
+#: locale/programs/ld-collate.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и байÑ? длÑ? пеÑ?вого и поÑ?леднего знака должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? одинаковой длинÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? байÑ? длÑ? пеÑ?вого знака диапазона не менÑ?Ñ?е Ñ?ем длÑ? поÑ?леднего"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1295
+#: locale/programs/ld-collate.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: Ñ?ллипÑ?иÑ? Ñ?имволÑ?ного диапазона не можеÑ? непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венно Ñ?ледоваÑ?Ñ? поÑ?ле «order_start»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1299
+#: locale/programs/ld-collate.c:1301
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: поÑ?ле Ñ?ллипÑ?иÑ?а Ñ?имволÑ?ного диапазона не можеÑ? непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венно Ñ?ледоваÑ?Ñ? «order_end»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
+#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "«%s» и «%.*s» не Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? веÑ?нÑ?ми именами Ñ?имволÑ?ного диапазона"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
+#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: поÑ?Ñ?док длÑ? «%.*s» Ñ?же опÑ?еделÑ?н в %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378
+#: locale/programs/ld-collate.c:1380
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: «%s» должно бÑ?Ñ?Ñ? знаком"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#: locale/programs/ld-collate.c:1575
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: «position» должно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? одного конкÑ?еÑ?ного Ñ?Ñ?овнÑ? либо во вÑ?еÑ? Ñ?екÑ?иÑ?Ñ?, либо ни в одной"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#: locale/programs/ld-collate.c:1600
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "Ñ?имвол «%s» не опÑ?еделен"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "Ñ?имвол «%s» имееÑ? Ñ?акÑ?Ñ? же кодиÑ?овкÑ? как"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "Ñ?имвол «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1826
+#: locale/programs/ld-collate.c:1828
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "неÑ? опÑ?еделениÑ? длÑ? «UNDEFINED»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#: locale/programs/ld-collate.c:1857
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "Ñ?лиÑ?ком много оÑ?ибок; конеÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
+#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: вложеннÑ?е Ñ?Ñ?ловиÑ? не поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
+#: locale/programs/ld-collate.c:2679
 #, c-format
 msgid "%s: more then one 'else'"
 msgstr "%s: болÑ?Ñ?е одного 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#: locale/programs/ld-collate.c:2854
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: повÑ?оÑ?ное опÑ?еделение «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#: locale/programs/ld-collate.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: повÑ?оÑ?ное обÑ?Ñ?вление Ñ?екÑ?ии «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3024
+#: locale/programs/ld-collate.c:3026
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?нÑ?й знак в имени Ñ?имвола Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3153
+#: locale/programs/ld-collate.c:3155
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?нÑ?й знак в имени опÑ?еделениÑ? Ñ?квиваленÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3164
+#: locale/programs/ld-collate.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?нÑ?й знак в Ñ?квиваленÑ?е опÑ?еделÑ?емого знаÑ?ениÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3174
+#: locale/programs/ld-collate.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?имвол «%s» в опÑ?еделении Ñ?квиваленÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3183
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "оÑ?ибка пÑ?и добавлении Ñ?квиваленÑ?ного Ñ?имвола Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3223
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "повÑ?оÑ?ное опÑ?еделение Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? пиÑ?Ñ?ма «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#: locale/programs/ld-collate.c:3271
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?ное имÑ? Ñ?екÑ?ии «%.*s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#: locale/programs/ld-collate.c:3300
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: повÑ?оÑ?ное опÑ?еделение поÑ?Ñ?дка длÑ? Ñ?екÑ?ии «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#: locale/programs/ld-collate.c:3328
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: невеÑ?ное Ñ?иÑ?ло пÑ?авил Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#: locale/programs/ld-collate.c:3355
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: повÑ?оÑ?ное опÑ?еделение поÑ?Ñ?дка длÑ? безÑ?мÑ?нной Ñ?екÑ?ии"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
-#: locale/programs/ld-collate.c:3900
+#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540
+#: locale/programs/ld-collate.c:3903
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: пÑ?опÑ?Ñ?ено клÑ?Ñ?евое Ñ?лово «order_end»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#: locale/programs/ld-collate.c:3473
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: поÑ?Ñ?док длÑ? Ñ?имвола Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки %.*s еÑ?е не опÑ?еделен"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3488
+#: locale/programs/ld-collate.c:3491
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: поÑ?Ñ?док длÑ? Ñ?леменÑ?а Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки %.*s еÑ?е не опÑ?еделен"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3502
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: невозможно поменÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?док поÑ?ле %.*s: Ñ?имвол неизвеÑ?Ñ?ен"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: пÑ?опÑ?Ñ?ено клÑ?Ñ?евое Ñ?лово «reorder-end»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: Ñ?екÑ?иÑ? «%.*s» неизвеÑ?Ñ?на"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#: locale/programs/ld-collate.c:3653
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: непÑ?авилÑ?нÑ?й Ñ?имвол <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#: locale/programs/ld-collate.c:3849
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: «%s» не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? конÑ?ом диапазона Ñ? Ñ?ллипÑ?иÑ?ом"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:3899
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е опиÑ?аниÑ? каÑ?егоÑ?ий недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:3918
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: пÑ?опÑ?Ñ?ено клÑ?Ñ?евое Ñ?лово «reorder-sections-end»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#: locale/programs/ld-collate.c:4082
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' без Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его 'ifdef' или 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#: locale/programs/ld-collate.c:4100
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' без Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его 'ifdef' или 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#: locale/programs/ld-ctype.c:440
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Ð? оÑ?обÑ?ажении знаков не Ñ?казано имÑ? набоÑ?а знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#: locale/programs/ld-ctype.c:469
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "знак L'\\u%0*x' в клаÑ?Ñ?е «%s» должен бÑ?Ñ?Ñ? в клаÑ?Ñ?е «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "знак L'\\u%0*x' в клаÑ?Ñ?е «%s» не должен бÑ?Ñ?Ñ? в клаÑ?Ñ?е «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
+#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка в %s, Ñ?Ñ?Ñ?ока %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:526
+#: locale/programs/ld-ctype.c:527
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "знак »%s» в клаÑ?Ñ?е «%s» должен бÑ?Ñ?Ñ? в клаÑ?Ñ?е «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#: locale/programs/ld-ctype.c:543
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "знак »%s» в клаÑ?Ñ?е «%s» не должен бÑ?Ñ?Ñ? в клаÑ?Ñ?е «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "знак <SP> не в клаÑ?Ñ?е «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "знак <SP> не должен бÑ?Ñ?Ñ? в клаÑ?Ñ?е «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#: locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "знак <SP> не опÑ?еделен в оÑ?обÑ?ажении знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#: locale/programs/ld-ctype.c:736
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "вÑ?ождениÑ? каÑ?егоÑ?ии «digit» не гÑ?Ñ?ппиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? по деÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#: locale/programs/ld-ctype.c:785
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "не Ñ?казанÑ? вÑ?однÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?е имена в Ñ?аблиÑ?е Ñ?имволов"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#: locale/programs/ld-ctype.c:850
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "не вÑ?е знаки, иÑ?полÑ?зованнÑ?е в «outdigit», доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? в данной Ñ?аблиÑ?е Ñ?имволов"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#: locale/programs/ld-ctype.c:867
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "не вÑ?е знаки, иÑ?полÑ?зованнÑ?е в «outdigit», доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? в данном Ñ?епеÑ?Ñ?Ñ?аÑ?е"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "клаÑ?Ñ? знаков «%s» Ñ?же опÑ?еделен"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "огÑ?аниÑ?ение Ñ?еализаÑ?ии: поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? не более %Zd клаÑ?Ñ?ов знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "оÑ?обÑ?ажение знаков «%s» Ñ?же опÑ?еделено"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "огÑ?аниÑ?ение Ñ?еализаÑ?ии: допÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ? не более %d оÑ?обÑ?ажений знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3492
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: поле «%s» не Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?овно деÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?ождений"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "веÑ?Ñ?нее знаÑ?ение диапазона <U%0*X> менÑ?Ñ?е Ñ?ем нижнее знаÑ?ение <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "наÑ?алÑ?наÑ? и конеÑ?наÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и знаков диапазона должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? одинаковой длинÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "конеÑ?наÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? знаков диапазона менÑ?Ñ?е Ñ?ем наÑ?алÑ?наÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "пÑ?еждевÑ?еменнÑ?й конеÑ? опÑ?еделениÑ? «translit_ignore»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
 msgid "syntax error"
 msgstr "Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?ибка"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?ибка в опÑ?еделении нового клаÑ?Ñ?а знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2343
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?ибка в опÑ?еделении нового оÑ?обÑ?ажениÑ? знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2518
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "диапазон Ñ? Ñ?ллипÑ?иÑ?ом должен бÑ?Ñ?Ñ? помеÑ?ен двÑ?мÑ? опеÑ?андами одного Ñ?ипа"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2527
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "Ñ? Ñ?имволÑ?нÑ?ми именами знаÑ?ений диапазона нелÑ?зÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? абÑ?олÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ллипÑ?иÑ? «...»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2542
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "Ñ? UCS-знаÑ?ениÑ?ми диапазона Ñ?ледÑ?еÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?нÑ?й Ñ?имволÑ?нÑ?й Ñ?ллипÑ?иÑ? «..»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2556
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "Ñ?о знаковÑ?ми кодами знаÑ?ений диапазона Ñ?ледÑ?еÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? абÑ?олÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ллипÑ?иÑ? «...»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2707
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "повÑ?оÑ?ное опÑ?еделение оÑ?обÑ?ажениÑ? «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: Ñ?екÑ?иÑ? «translit_start» не заканÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? на «translit_end»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: повÑ?оÑ?ное опÑ?еделение «default_missing»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2893
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ее опÑ?еделение бÑ?ло здеÑ?Ñ?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2915
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: не найдено пÑ?едÑ?Ñ?авимого опÑ?еделениÑ? «default_missing»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: знак «%s» не опÑ?еделен, Ñ?оÑ?Ñ? он нÑ?жен как знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: знак «%s» в оÑ?обÑ?ажении знаков не пÑ?едÑ?Ñ?авим одним байÑ?ом"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: знак «%s» нÑ?жен как знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?, но его нелÑ?зÑ? пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? одним байÑ?ом"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3514
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "не Ñ?казанÑ? вÑ?Ñ?однÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?е имена в Ñ?аблиÑ?е Ñ?имволов"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: неÑ? даннÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?анÑ?лиÑ?еÑ?аÑ?ии из локали «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: Ñ?аблиÑ?а длÑ? клаÑ?Ñ?а «%s»: %lu байÑ?\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3975
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: Ñ?аблиÑ?а длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? «%s»: %lu байÑ?\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4108
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: Ñ?аблиÑ?а длÑ? Ñ?иÑ?инÑ?: %lu байÑ?\n"
@@ -2397,6 +2472,11 @@ msgstr "Ñ?имвол «%.*s» оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? в оÑ?обÑ?ажении 
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "Ñ?имвол «%.*s» оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? в оÑ?обÑ?ажении Ñ?епеÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а"
 
+#: locale/programs/locale-spec.c:131
+#, c-format
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "неизвеÑ?Ñ?ное имÑ? «%s»"
+
 #: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?иÑ?Ñ?еме:"
@@ -2569,13 +2649,13 @@ msgstr "невозможно запиÑ?аÑ?Ñ? вÑ?Ñ?однÑ?е Ñ?айлÑ? в «%
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "СиÑ?Ñ?емнÑ?е каÑ?алоги длÑ? оÑ?обÑ?ажений знаков: %s\n"
 "                  оÑ?обÑ?ажений Ñ?епеÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ов: %s\n"
-"                       пÑ?Ñ?Ñ? локали       : %s\n"
+"                  пÑ?Ñ?Ñ? локали            : %s\n"
 "%s"
 
 #: locale/programs/localedef.c:567
@@ -2588,130 +2668,135 @@ msgstr "Ñ?иклиÑ?еÑ?кие завиÑ?имоÑ?Ñ?и междÑ? опÑ?едел
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "невозможно добавиÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?Ñ?иÑ?аннÑ?Ñ? локалÑ? «%s» вÑ?оÑ?ой Ñ?аз"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
+#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? вÑ?еменнÑ?й Ñ?айл"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "невозможно пÑ?оиниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ивнÑ?й Ñ?айл"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
+#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "невозможно измениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? аÑ?Ñ?ивного Ñ?айла"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
-#: locale/programs/locarchive.c:527
+#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414
+#: locale/programs/locarchive.c:633
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "невозможно оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? в памÑ?Ñ?Ñ? заголовок аÑ?Ñ?ива"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:156
+#: locale/programs/locarchive.c:174
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й аÑ?Ñ?ив локали"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:186
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "невозможно измениÑ?Ñ? пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?па длÑ? нового аÑ?Ñ?ивного Ñ?айла"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:255
+#: locale/programs/locarchive.c:285
+#, c-format
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "невозможно пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?е из аÑ?Ñ?ива локали"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:318
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "невозможно оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? в памÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ивнÑ?й Ñ?айл локали"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:422
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "невозможно заблокиÑ?оваÑ?Ñ? новÑ?й аÑ?Ñ?ив"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:396
+#: locale/programs/locarchive.c:488
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "невозможно Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ивнÑ?й Ñ?айл локали"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:405
+#: locale/programs/locarchive.c:497
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "невозможно измениÑ?Ñ? пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?па аÑ?Ñ?ива локали поÑ?ле изменениÑ? Ñ?азмеÑ?а"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:505
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "невозможно пеÑ?еименоваÑ?Ñ? новÑ?й аÑ?Ñ?ив"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:466
+#: locale/programs/locarchive.c:558
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "невозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?ив локали «%s»"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:471
+#: locale/programs/locarchive.c:563
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "невозможно вÑ?полниÑ?Ñ? stat длÑ? аÑ?Ñ?ива локали «%s»"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:490
+#: locale/programs/locarchive.c:582
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "невозможно заблокиÑ?оваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ив локали «%s»"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:513
+#: locale/programs/locarchive.c:605
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "невозможно Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? заголовок аÑ?Ñ?ива"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:573
+#: locale/programs/locarchive.c:680
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "локалÑ? «%s» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
-#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957
+#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981
 #: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "невозможно добавиÑ?Ñ? к аÑ?Ñ?ивÑ? локали"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:998
+#: locale/programs/locarchive.c:1139
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "Ñ?айл пÑ?евдонимов локалей «%s» не найден"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#: locale/programs/locarchive.c:1289
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Ð?обавление %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#: locale/programs/locarchive.c:1295
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "опеÑ?аÑ?иÑ? stat длÑ? «%s» завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но: %s: игноÑ?иÑ?овано"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#: locale/programs/locarchive.c:1301
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "«%s» не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? каÑ?алогом; игноÑ?иÑ?овано"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#: locale/programs/locarchive.c:1308
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "невозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алог «%s»: %s: игноÑ?иÑ?овано"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#: locale/programs/locarchive.c:1380
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "неполнÑ?й набоÑ? Ñ?айлов локали в «%s»"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#: locale/programs/locarchive.c:1444
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "невозможно пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?айлÑ? в «%s»: игноÑ?иÑ?овано"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#: locale/programs/locarchive.c:1514
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "локалÑ? «%s» оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? в аÑ?Ñ?иве"
@@ -2777,12 +2862,12 @@ msgstr "невозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? новое оÑ?обÑ?ажени
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "Ñ?айл оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?епеÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а «%s» не найден"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:74
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? владелÑ?Ñ?а, гÑ?Ñ?ппÑ? и пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?па длÑ? подÑ?иненного пÑ?евдоÑ?еÑ?минала, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его оÑ?новномÑ? пÑ?евдоÑ?еÑ?миналÑ?, пеÑ?еданного по деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?Ñ? Ñ?айла «%d».  ЭÑ?о вÑ?помогаÑ?елÑ?наÑ? пÑ?огÑ?амма длÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?ии «grantpt».  Ð?на не пÑ?едназнаÑ?ена длÑ? непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венного запÑ?Ñ?ка из командной Ñ?Ñ?Ñ?оки.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:84
+#: login/programs/pt_chown.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2793,43 +2878,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:161
+#: login/programs/pt_chown.c:192
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Ñ?лиÑ?ком много аÑ?гÑ?менÑ?ов"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:169
+#: login/programs/pt_chown.c:200
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "необÑ?одимо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ? setuid «root»"
 
-#: malloc/mcheck.c:330
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "памÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?оÑ?оÑ?ем Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии, оÑ?ибки в библиоÑ?еке\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:333
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "памÑ?Ñ?Ñ? заÑ?еÑ?Ñ?а пеÑ?ед вÑ?деленнÑ?м блоком\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:336
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "памÑ?Ñ?Ñ? заÑ?еÑ?Ñ?а поÑ?ле конÑ?а вÑ?деленного блока\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:339
+#: malloc/mcheck.c:359
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "блок оÑ?вобожден дваждÑ?\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:342
+#: malloc/mcheck.c:362
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "неадекваÑ?нÑ?й mcheck_status, в библиоÑ?еке оÑ?ибки\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:27
-msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-msgstr "Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е «memusage --help» длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? более подÑ?обного опиÑ?аниÑ?."
-
 #: malloc/memusage.sh:33
-msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-msgstr "memusage: клÑ?Ñ? «$1» Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? аÑ?гÑ?менÑ?"
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: клÑ?Ñ? «%s» должен иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?ом\\n"
 
 #: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
@@ -2888,14 +2969,14 @@ msgstr ""
 #: malloc/memusage.sh:101
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 "СинÑ?акÑ?иÑ?: memusage [--data=ФÐ?Ð?Ð?] [--progname=Ð?Ð?Я] [--png=ФÐ?Ð?Ð?] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=ЧÐ?СÐ?Ð?] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=СТÐ?Ð?Ð?Ð?] [--x-size=ЧÐ?СÐ?Ð?] [--y-size=ЧÐ?СÐ?Ð?]\n"
-"            Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? [Ð?Ð?ЮЧ-Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ы]..."
+"\t    [--buffer=ЧÐ?СÐ?Ð?] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=СТÐ?Ð?Ð?Ð?] [--x-size=ЧÐ?СÐ?Ð?] [--y-size=ЧÐ?СÐ?Ð?]\n"
+"\t    Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? [Ð?Ð?ЮЧ-Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ы]..."
 
 #: malloc/memusage.sh:193
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
@@ -2949,7 +3030,7 @@ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емнаÑ? оÑ?ибка"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?Ñ?вободиÑ?Ñ? занÑ?Ñ?Ñ?Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?ами памÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "Ð?обеда"
@@ -3121,7 +3202,7 @@ msgstr "СлÑ?жба NIS+ недоÑ?Ñ?Ñ?пна или не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен
 
 #: nis/nis_error.h:43
 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Ð?а, 42 -- Ñ?Ñ?о Ñ?мÑ?Ñ?л жизни"
+msgstr "Ð?а, 42 â?? Ñ?Ñ?о Ñ?мÑ?Ñ?л жизни"
 
 #: nis/nis_error.h:44
 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
@@ -3550,7 +3631,7 @@ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?наÑ? база даннÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажений NI
 
 #: nis/ypclnt.c:875
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "Ð?еÑ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вие веÑ?Ñ?ий клиенÑ?а/Ñ?еÑ?веÑ?а NIS -- невозможно пÑ?едоÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?лÑ?жбÑ?"
+msgstr "Ð?еÑ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вие веÑ?Ñ?ий клиенÑ?а/Ñ?еÑ?веÑ?а NIS â?? невозможно пÑ?едоÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?лÑ?жбÑ?"
 
 #: nis/ypclnt.c:881
 msgid "Database is busy"
@@ -3584,12 +3665,12 @@ msgstr "yp_update: невозможно пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? Ñ?зел в 
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: невозможно полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? адÑ?еÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Ð?е найдено «%s» в кÑ?Ñ?е Ñ?злов!"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зка «%s» в кÑ?Ñ?е Ñ?злов!"
@@ -3603,262 +3684,262 @@ msgstr "добавиÑ?Ñ? новÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? «%s» Ñ?ипа %s длÑ? %s в
 msgid " (first)"
 msgstr " (пеÑ?вÑ?й)"
 
-#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
+#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "невозможно вÑ?полниÑ?Ñ? stat() длÑ? Ñ?айла «%s»: %s"
 
-#: nscd/cache.c:328
+#: nscd/cache.c:318
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "оÑ?иÑ?Ñ?ка %s кÑ?Ñ?а; вÑ?емÑ? %ld"
 
-#: nscd/cache.c:357
+#: nscd/cache.c:347
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "вÑ?Ñ?иÑ?ление %s Ñ?леменÑ?а «%s», Ñ?айм-аÑ?Ñ? %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:570
+#: nscd/connections.c:565
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "невеÑ?нÑ?й Ñ?айл Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нной базой даннÑ?Ñ? «%s»: %s"
 
-#: nscd/connections.c:578
+#: nscd/connections.c:573
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "неиниÑ?иализиÑ?ованнÑ?й заголовок"
 
-#: nscd/connections.c:583
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "header size does not match"
 msgstr "Ñ?азмеÑ? заголовка не Ñ?овпадаеÑ?"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:588
 msgid "file size does not match"
 msgstr "не Ñ?овпадаеÑ? Ñ?азмеÑ? Ñ?айла"
 
-#: nscd/connections.c:610
+#: nscd/connections.c:605
 msgid "verification failed"
 msgstr "веÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? не Ñ?далаÑ?Ñ?"
 
-#: nscd/connections.c:624
+#: nscd/connections.c:619
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "пÑ?едлагаемÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ? длÑ? базÑ? даннÑ?Ñ? %s болÑ?Ñ?е Ñ?ем Ñ?аблиÑ?а Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нной базÑ? даннÑ?Ñ?"
 
-#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
+#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? длÑ? «%s»; оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? mmap"
 
-#: nscd/connections.c:651
+#: nscd/connections.c:646
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "неÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к «%s»"
 
-#: nscd/connections.c:699
+#: nscd/connections.c:694
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "база даннÑ?Ñ? длÑ? %s повÑ?еждена или паÑ?аллелÑ?но иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ?; Ñ?далиÑ?е %s вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, еÑ?ли необÑ?одимо, и пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е"
 
-#: nscd/connections.c:706
+#: nscd/connections.c:701
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? %s; поÑ?Ñ?оÑ?ннÑ?е базÑ? даннÑ?Ñ? не иÑ?полÑ?зованÑ?"
 
-#: nscd/connections.c:709
+#: nscd/connections.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? %s; Ñ?азделение невозможно"
 
-#: nscd/connections.c:780
+#: nscd/connections.c:775
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "невозможно запиÑ?аÑ?Ñ? в Ñ?айл базÑ? даннÑ?Ñ? %s: %s "
 
-#: nscd/connections.c:819
+#: nscd/connections.c:814
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?океÑ?а пÑ?и exec: %s; паÑ?аноидалÑ?нÑ?й Ñ?ежим вÑ?клÑ?Ñ?ен"
 
-#: nscd/connections.c:902
+#: nscd/connections.c:897
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "невозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?океÑ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:922
+#: nscd/connections.c:917
 #, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr "невозможно пеÑ?евеÑ?Ñ?и Ñ?океÑ? в неблокиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий Ñ?ежим: %s"
 
-#: nscd/connections.c:930
+#: nscd/connections.c:925
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr "невозможно Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?океÑ? закÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?имÑ?Ñ? пÑ?и вÑ?полнении exec: %s"
 
-#: nscd/connections.c:943
+#: nscd/connections.c:938
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "невозможно Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?океÑ? пÑ?инимаÑ?Ñ?им Ñ?оединениÑ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1043
+#: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "пÑ?едоÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п FD %d, длÑ? %s"
 
-#: nscd/connections.c:1055
+#: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "невозможно обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? запÑ?оÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ой веÑ?Ñ?ии %d; Ñ?екÑ?Ñ?аÑ? веÑ?Ñ?иÑ? %d"
 
-#: nscd/connections.c:1077
+#: nscd/connections.c:1073
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "запÑ?оÑ? оÑ? %ld не обÑ?абоÑ?ан из-за неÑ?ваÑ?ки пÑ?ав"
 
-#: nscd/connections.c:1082
+#: nscd/connections.c:1078
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "запÑ?оÑ? оÑ? '%s' [%ld] не обÑ?абоÑ?ан из-за неÑ?ваÑ?ки пÑ?ав"
 
-#: nscd/connections.c:1087
+#: nscd/connections.c:1083
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "запÑ?оÑ? не обÑ?абоÑ?ан из-за неÑ?ваÑ?ки пÑ?ав"
 
-#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
+#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "невозможно запиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1261
+#: nscd/connections.c:1257
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "оÑ?ибка пÑ?и полÑ?Ñ?ении иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?а вÑ?зÑ?ваÑ?Ñ?ей Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1320
+#: nscd/connections.c:1316
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? /proc/self/cmdline: %s; паÑ?аноидалÑ?нÑ?й Ñ?ежим вÑ?клÑ?Ñ?ен"
 
-#: nscd/connections.c:1334
+#: nscd/connections.c:1330
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? /proc/self/cmdline: %s; паÑ?аноидалÑ?нÑ?й Ñ?ежим вÑ?клÑ?Ñ?ен"
 
-#: nscd/connections.c:1374
+#: nscd/connections.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно Ñ?мениÑ?Ñ? UID на пÑ?ежний: %s; паÑ?аноидалÑ?нÑ?й Ñ?ежим вÑ?клÑ?Ñ?ен"
 
-#: nscd/connections.c:1384
+#: nscd/connections.c:1380
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно Ñ?мениÑ?Ñ? GID на пÑ?ежний: %s; паÑ?аноидалÑ?нÑ?й Ñ?ежим вÑ?клÑ?Ñ?ен"
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1393
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в пÑ?ежний Ñ?абоÑ?ий каÑ?алог: %s; паÑ?аноидалÑ?нÑ?й Ñ?ежим вÑ?клÑ?Ñ?ен"
 
-#: nscd/connections.c:1429
+#: nscd/connections.c:1439
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "повÑ?оÑ?нÑ?й exec не Ñ?Ñ?пеÑ?ен: %s; паÑ?аноидалÑ?нÑ?й Ñ?ежим вÑ?клÑ?Ñ?ен"
 
-#: nscd/connections.c:1438
+#: nscd/connections.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "невозможно Ñ?мениÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?ий каÑ?алог на «/»: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1644
+#: nscd/connections.c:1641
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "неполнÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?аннÑ?й блок пÑ?и Ñ?Ñ?ении запÑ?оÑ?а: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1677
+#: nscd/connections.c:1674
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "длина клÑ?Ñ?а в запÑ?оÑ?е Ñ?лиÑ?ком велика: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1690
+#: nscd/connections.c:1687
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "неполнÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?аннÑ?й блок пÑ?и Ñ?Ñ?ении клÑ?Ñ?а запÑ?оÑ?а: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1699
+#: nscd/connections.c:1696
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: полÑ?Ñ?ен запÑ?оÑ? (веÑ?Ñ?иÑ? = %d) оÑ? PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1704
+#: nscd/connections.c:1701
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: полÑ?Ñ?ен запÑ?оÑ? (веÑ?Ñ?иÑ? = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
+#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099
 #, c-format
 msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "вÑ?клÑ?Ñ?ение inotify поÑ?ле оÑ?ибки Ñ?Ñ?ениÑ? %d"
 
-#: nscd/connections.c:2230
+#: nscd/connections.c:2228
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "невозможно иниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ловное вÑ?Ñ?ажение"
 
-#: nscd/connections.c:2238
+#: nscd/connections.c:2236
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?ий поÑ?ок; оÑ?Ñ?анов"
+msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ниÑ?Ñ?; завеÑ?Ñ?ение"
 
-#: nscd/connections.c:2252
+#: nscd/connections.c:2250
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? ни один Ñ?абоÑ?ий поÑ?ок; оÑ?Ñ?анов"
+msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? ни однÑ? Ñ?абоÑ?Ñ?Ñ? ниÑ?Ñ?; завеÑ?Ñ?ение"
 
-#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
-#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
-#: nscd/connections.c:2370
+#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319
+#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357
+#: nscd/connections.c:2368
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? nscd оÑ? имени полÑ?зоваÑ?елÑ? »%s»"
 
-#: nscd/connections.c:2322
+#: nscd/connections.c:2320
 #, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "пеÑ?вонаÑ?алÑ?наÑ? getgrouplist завеÑ?Ñ?алаÑ?Ñ? Ñ? оÑ?ибкой"
 
-#: nscd/connections.c:2331
+#: nscd/connections.c:2329
 #, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? Ñ? оÑ?ибкой"
 
-#: nscd/connections.c:2349
+#: nscd/connections.c:2347
 #, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? Ñ? оÑ?ибкой"
 
-#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
-#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
+#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406
+#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "неполнаÑ? запиÑ?Ñ? в %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Ð?е найдено «%s» в кÑ?Ñ?е гÑ?Ñ?пп!"
 
-#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зка «%s» в кÑ?Ñ?е гÑ?Ñ?пп!"
 
-#: nscd/grpcache.c:517
+#: nscd/grpcache.c:509
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?иÑ?ловой иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? гÑ?Ñ?ппÑ? «%s»!"
 
-#: nscd/mem.c:457
+#: nscd/mem.c:431
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "оÑ?вобождено %zu байÑ? в кÑ?Ñ?е %s"
 
-#: nscd/mem.c:594
+#: nscd/mem.c:574
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? базÑ? даннÑ?Ñ? «%s»"
@@ -3907,7 +3988,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? оÑ?делÑ?нÑ?й кÑ?Ñ? длÑ? каждого
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Ð?емон кÑ?Ñ?а Ñ?лÑ?жбÑ? имен."
 
-#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ное Ñ?иÑ?ло аÑ?гÑ?менÑ?ов"
@@ -3936,7 +4017,7 @@ msgstr "невозможно Ñ?мениÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?ий каÑ?алог на 
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?айл пÑ?оÑ?окола"
 
-#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "ТолÑ?ко Ñ?Ñ?пеÑ?полÑ?зоваÑ?елÑ? можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ?!"
@@ -3946,7 +4027,7 @@ msgstr "ТолÑ?ко Ñ?Ñ?пеÑ?полÑ?зоваÑ?елÑ? можеÑ? иÑ?полÑ?
 msgid "'%s' is not a known database"
 msgstr "неизвеÑ?Ñ?наÑ? база даннÑ?Ñ? %s"
 
-#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "незавеÑ?Ñ?Ñ?ннаÑ? запиÑ?Ñ?"
@@ -4011,35 +4092,35 @@ msgstr "невозможно полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?абоÑ?ий ка
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "макÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?айла длÑ? базÑ? даннÑ?Ñ? %s Ñ?лиÑ?ком мал"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:141
+#: nscd/nscd_stat.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "невозможно запиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?икÑ?: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:156
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 msgid "no"
 msgstr "неÑ?"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:168
+#: nscd/nscd_stat.c:170
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "ТолÑ?ко Ñ?Ñ?пеÑ?полÑ?зоваÑ?елÑ? или %s могÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ?!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:179
+#: nscd/nscd_stat.c:181
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd не запÑ?Ñ?ен!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:203
+#: nscd/nscd_stat.c:205
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "невозможно Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кие даннÑ?е"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:206
+#: nscd/nscd_stat.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4050,27 +4131,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  Ñ?Ñ?овенÑ? оÑ?ладки Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:230
+#: nscd/nscd_stat.c:232
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  вÑ?емÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:233
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  вÑ?емÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:235
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  вÑ?емÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:237
+#: nscd/nscd_stat.c:239
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  вÑ?емÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:239
+#: nscd/nscd_stat.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4078,14 +4159,16 @@ msgid ""
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
-"%15d  Ñ?екÑ?Ñ?ее колиÑ?еÑ?Ñ?во поÑ?оков\n"
-"%15d  макÑ?ималÑ?ное Ñ?иÑ?ло поÑ?оков\n"
+"%15d  Ñ?екÑ?Ñ?ее колиÑ?еÑ?Ñ?во ниÑ?ей\n"
+"%15d  макÑ?ималÑ?ное Ñ?иÑ?ло ниÑ?ей\n"
 "%15lu  Ñ?иÑ?ло Ñ?лÑ?Ñ?аев, когда клиенÑ?ам пÑ?иÑ?лоÑ?Ñ? ждаÑ?Ñ?\n"
-"%15s  паÑ?аноидалÑ?нÑ?й Ñ?ежим вклÑ?Ñ?ен\n"
+"%15s  паÑ?аноидалÑ?нÑ?й Ñ?ежим вклÑ?Ñ?Ñ?н\n"
 "%15lu  внÑ?Ñ?Ñ?енний пеÑ?езапÑ?Ñ?к\n"
+"%15u  пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ик\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:273
+#: nscd/nscd_stat.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4136,17 +4219,17 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  Ñ?иÑ?ло оÑ?ибок вÑ?делениÑ? памÑ?Ñ?и\n"
 "%15s  оÑ?Ñ?леживаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ли изменениÑ? /etc/%s \n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:443
+#: nscd/pwdcache.c:423
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "Ð?е найдено «%s» в кÑ?Ñ?е паÑ?олей!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:445
+#: nscd/pwdcache.c:425
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зка «%s» в кÑ?Ñ?е паÑ?олей!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:523
+#: nscd/pwdcache.c:506
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?иÑ?ловой иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? «%s»!"
@@ -4194,7 +4277,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?еделиÑ?Ñ?, поддеÑ?живаеÑ? ли
 #: nscd/selinux.c:271
 #, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ед AVC"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? ниÑ?Ñ? AVC"
 
 #: nscd/selinux.c:293
 #, c-format
@@ -4253,43 +4336,47 @@ msgstr ""
 "%15u  пÑ?овеÑ?ок CAV\n"
 "%15u  пÑ?омаÑ?ов CAV\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:390
+#: nscd/servicescache.c:381
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Ð?е найдено \"%s\" в кÑ?Ñ?е Ñ?еÑ?виÑ?ов!"
 
-#: nscd/servicescache.c:392
+#: nscd/servicescache.c:383
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зка \"%s\" в кÑ?Ñ?е Ñ?еÑ?виÑ?ов!"
 
-#: nss/getent.c:52
+#: nss/getent.c:54
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "база-даннÑ?Ñ? [клÑ?Ñ? ...]"
 
-#: nss/getent.c:57
+#: nss/getent.c:59
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емаÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? Ñ?лÑ?жбÑ?"
 
-#: nss/getent.c:62
+#: nss/getent.c:60
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr "вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? кодиÑ?ование IDN"
+
+#: nss/getent.c:65
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? запиÑ?и из Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ей базÑ? даннÑ?Ñ?."
 
-#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
+#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иÑ?ление не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? длÑ? %s\n"
 
-#: nss/getent.c:794
+#: nss/getent.c:866
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ное имÑ? базÑ? даннÑ?Ñ?"
 
-#: nss/getent.c:820
+#: nss/getent.c:896
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?е базÑ? даннÑ?Ñ?:\n"
 
-#: nss/getent.c:886
+#: nss/getent.c:962
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? база даннÑ?Ñ?: %s\n"
@@ -4353,17 +4440,17 @@ msgstr "пÑ?облемÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?ении «%s»"
 msgid "while reading database"
 msgstr "пÑ?и Ñ?Ñ?ении базÑ? даннÑ?Ñ?"
 
-#: posix/getconf.c:945
+#: posix/getconf.c:1036
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование: %s [-v Ñ?пеÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?] имÑ?-пеÑ?еменной [пÑ?Ñ?Ñ?]\n"
 
-#: posix/getconf.c:948
+#: posix/getconf.c:1039
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [пÑ?Ñ?Ñ?]\n"
 
-#: posix/getconf.c:1023
+#: posix/getconf.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4382,142 +4469,146 @@ msgstr ""
 "Ñ?о вÑ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?ениÑ?, задаваемÑ?е окÑ?Ñ?жением СÐ?Ð?ЦÐ?ФÐ?Ð?Ð?ЦÐ?Я.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:1081
+#: posix/getconf.c:1173
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "неизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?пеÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? «%s»"
 
-#: posix/getconf.c:1109
+#: posix/getconf.c:1225
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Ð?евозможно вÑ?полниÑ?Ñ? %s"
 
-#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
+#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285
 msgid "undefined"
 msgstr "не опÑ?еделено"
 
-#: posix/getconf.c:1187
+#: posix/getconf.c:1307
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?познаннаÑ? пеÑ?еменнаÑ? «%s»"
 
-#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
+#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623
 #, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: неоднознаÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? «%s»\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: двÑ?Ñ?мÑ?Ñ?леннÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? «%s»; возможнÑ?е ваÑ?ианÑ?Ñ?:"
 
-#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
+#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: клÑ?Ñ? «--%s» должен иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? без аÑ?гÑ?менÑ?а\n"
 
-#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
+#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682
 #, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: клÑ?Ñ? «%c%s» должен иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? без аÑ?гÑ?менÑ?а\n"
 
-#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
-#: posix/getopt.c:1021
+#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744
 #, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: клÑ?Ñ? «%s» должен иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?ом\n"
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: клÑ?Ñ? «--%s» должен иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?ом\n"
 
-#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
+#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?нÑ?й клÑ?Ñ? «--%s»\n"
 
-#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
+#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?нÑ?й клÑ?Ñ? «%c%s»\n"
 
-#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
+#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: невеÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? -- «%c»\n"
+msgstr "%s: невеÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? â?? «%c»\n"
 
-#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
-#: posix/getopt.c:1091
+#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123
+#: posix/getopt.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: клÑ?Ñ? должен иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?ом -- «%c»\n"
+msgstr "%s: клÑ?Ñ? должен иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?ом â?? «%c»\n"
 
-#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
+#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: неоднознаÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? «-W %s»\n"
 
-#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
+#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029
 #, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: клÑ?Ñ? «-W %s» должен иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? без аÑ?гÑ?менÑ?а\n"
 
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: клÑ?Ñ? «-W %s» должен иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?ом\n"
+
+#: posix/regcomp.c:135
 msgid "No match"
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?овпадениÑ?"
 
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ное вÑ?Ñ?ажение"
 
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й знак Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Ð?евеÑ?ное имÑ? клаÑ?Ñ?а знаков"
 
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?наÑ? коÑ?аÑ? Ñ?еÑ?Ñ?а в конÑ?е"
 
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лка назад"
 
-#: posix/regcomp.c:154
+#: posix/regcomp.c:153
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Ð?епаÑ?наÑ? [ или [^"
 
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:156
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Ð?епаÑ?наÑ? ( или \\("
 
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Ð?епаÑ?наÑ? \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?одеÑ?жимое в \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й конеÑ? диапазона"
 
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Ð?амÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?еÑ?пана"
 
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Ð?евеÑ?ное пÑ?едÑ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ное вÑ?Ñ?ажение"
 
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Ð?Ñ?еждевÑ?еменнÑ?й конеÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ного вÑ?Ñ?ажениÑ?"
 
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Ð?егÑ?лÑ?Ñ?ное вÑ?Ñ?ажение Ñ?лиÑ?ком велико"
 
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Ð?епаÑ?наÑ? ) или \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:680
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Ð?еÑ? пÑ?едÑ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ного вÑ?Ñ?ажениÑ?"
 
@@ -4578,6 +4669,187 @@ msgstr "%s: Ñ?Ñ?Ñ?ока %d: непÑ?авилÑ?наÑ? команда «%s»\n"
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: Ñ?Ñ?Ñ?ока %d: игноÑ?иÑ?ован мÑ?Ñ?оÑ? в конÑ?е «%s»\n"
 
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й код опеÑ?аÑ?ии"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й опеÑ?анд"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й Ñ?ежим адÑ?еÑ?аÑ?ии"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? ловÑ?Ñ?ка"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr "Ð?од пÑ?ивилегиÑ?ованнÑ?й опеÑ?аÑ?ии"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr "Ð?Ñ?ивилегиÑ?ованнÑ?й Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?опÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?а"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка Ñ?Ñ?ека"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr "Ð?еление на нолÑ? Ñ?елого"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Ð?еÑ?еполнение пÑ?и опеÑ?аÑ?ии Ñ? Ñ?елÑ?м"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Ð?еление на нолÑ? Ñ?иÑ?ла Ñ? плаваÑ?Ñ?ей Ñ?оÑ?кой"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Ð?еÑ?еполнение пÑ?и опеÑ?аÑ?ии Ñ? плаваÑ?Ñ?ей Ñ?оÑ?кой"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?Ñ? знаÑ?имоÑ?Ñ?и пÑ?и опеÑ?аÑ?ии Ñ? плаваÑ?Ñ?ей Ñ?оÑ?кой"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "Ð?еÑ?оÑ?нÑ?й Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? пÑ?и опеÑ?аÑ?ии Ñ? плаваÑ?Ñ?ей Ñ?оÑ?кой"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? опеÑ?аÑ?иÑ? Ñ? плаваÑ?Ñ?ей Ñ?оÑ?кой"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Ð?ижний индекÑ? вне допÑ?Ñ?Ñ?имого диапазона"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ? не оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? в обÑ?екÑ?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ?е пÑ?ава длÑ? оÑ?обÑ?ажаемого обÑ?екÑ?а"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое вÑ?Ñ?авнивание адÑ?еÑ?а"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?изиÑ?еÑ?кий адÑ?еÑ?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr "Ð?ппаÑ?аÑ?наÑ? оÑ?ибка, оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? к обÑ?екÑ?Ñ?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "ТоÑ?ка оÑ?Ñ?анова пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr "Ð?овÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?овки пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ? неноÑ?малÑ?но и не Ñ?оздал Ñ?айл core"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ? неноÑ?малÑ?но и Ñ?оздал Ñ?айл core"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr "Ð?оÑ?омок попал в Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?овоÑ?нÑ?Ñ? ловÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? оÑ?Ñ?ановлен"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? пÑ?одолжил вÑ?полнение"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+msgid "Data input available"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? вÑ?однÑ?е даннÑ?е"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? вÑ?Ñ?однÑ?е бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+msgid "Input message available"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно вÑ?одное Ñ?ообÑ?ение"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+msgid "I/O error"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка ввода/вÑ?вода"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+msgid "High priority input available"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? вÑ?Ñ?окопÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?нÑ?е вÑ?однÑ?е даннÑ?е"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во оÑ?Ñ?оединено"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr "Сигнал поÑ?лан Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? kill()"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr "Сигнал поÑ?лан Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? sigqueue()"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:151
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr "Сигнал Ñ?генеÑ?иÑ?ован из-за иÑ?Ñ?еÑ?ениÑ? Ñ?аймеÑ?а"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:154
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr "Сигнал Ñ?генеÑ?иÑ?ован из-за завеÑ?Ñ?ениÑ? аÑ?инÑ?Ñ?онного запÑ?оÑ?а ввода-вÑ?вода"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr "Сигнал Ñ?генеÑ?иÑ?ован из-за поÑ?Ñ?Ñ?плениÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?еÑ?едÑ? Ñ?ообÑ?ений"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr "Сигнал поÑ?лан Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? tkill()"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr "Сигнал Ñ?генеÑ?иÑ?ован из-за завеÑ?Ñ?ениÑ? аÑ?инÑ?Ñ?онного запÑ?оÑ?а поиÑ?ка имени"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr "Сигнал Ñ?генеÑ?иÑ?ован из-за завеÑ?Ñ?ениÑ? запÑ?оÑ?а ввода-вÑ?вода"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:180
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr "Сигнал поÑ?лан Ñ?дÑ?ом"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:204
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?игнал %d\n"
+
 #: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
@@ -4587,7 +4859,7 @@ msgstr "%s%sÐ?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?игнал %d\n"
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?игнал"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка "
 
@@ -4605,598 +4877,598 @@ msgstr "Сигнал Ñ?еалÑ?ного вÑ?емени %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?игнал %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
-#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
-#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
-#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
-#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136
+#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100
+#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:350
+#: sunrpc/auth_unix.c:351
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c: ФаÑ?алÑ?наÑ? оÑ?ибка маÑ?Ñ?аллинга"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
+#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; нижнÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? = %lu, веÑ?Ñ?нÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:112
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; пÑ?иÑ?ина = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:114
+#: sunrpc/clnt_perr.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; пÑ?иÑ?ина = (неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: УÑ?пеÑ?"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:162
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: Ð?евозможно закодиÑ?оваÑ?Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+#: sunrpc/clnt_perr.c:163
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Ð?евозможно Ñ?аÑ?кодиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:167
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? поÑ?лаÑ?Ñ?"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+#: sunrpc/clnt_perr.c:171
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+#: sunrpc/clnt_perr.c:175
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: Ð?Ñ?емÑ? ожиданиÑ? иÑ?Ñ?екло"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Ð?еÑ?овмеÑ?Ñ?имÑ?е веÑ?Ñ?ии RPC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Ð?Ñ?ибка аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Ð?Ñ?огÑ?амма недоÑ?Ñ?Ñ?пна"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Ð?еÑ?овпадение пÑ?огÑ?аммÑ?/веÑ?Ñ?ии"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: Ð?Ñ?оÑ?едÑ?Ñ?а недоÑ?Ñ?Ñ?пна"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: СеÑ?веÑ? не можеÑ? Ñ?аÑ?кодиÑ?оваÑ?Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Ð?Ñ?ибка Ñ?даленной Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?зел"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й пÑ?оÑ?окол"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Сбой оÑ?обÑ?ажаÑ?елÑ? поÑ?Ñ?ов"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Ð?Ñ?огÑ?амма не заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ована"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Сбой (оÑ?ибка не Ñ?казана)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:267
+#: sunrpc/clnt_perr.c:264
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (неизвеÑ?Ñ?нÑ?й код оÑ?ибки)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? Ñ?Ñ?пеÑ?на"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:339
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?еквизиÑ? клиенÑ?а"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:343
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "СеÑ?веÑ? оÑ?веÑ?г Ñ?еквизиÑ?"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:347
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й веÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? клиенÑ?а"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:351
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "СеÑ?веÑ? оÑ?веÑ?г Ñ?еквизиÑ?"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:355
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "Ð?еквизиÑ? клиенÑ?а Ñ?лиÑ?ком Ñ?лаб"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:359
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й веÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:363
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Сбой (оÑ?ибка не Ñ?казана)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c: Ñ?аÑ?алÑ?наÑ? оÑ?ибка Ñ?еÑ?иализаÑ?ии заголовка"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: пÑ?облема rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Ð?евозможно заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?лÑ?жбÑ?"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?океÑ? длÑ? Ñ?иÑ?оковеÑ?аÑ?елÑ?ного rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?океÑ?а SO_BROADCAST"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Ð?евозможно поÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?иÑ?оковеÑ?аÑ?елÑ?нÑ?й пакеÑ?"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Ð?Ñ?облема Ñ? Ñ?иÑ?оковеÑ?аÑ?елÑ?нÑ?м опÑ?оÑ?ом"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Ð?евозможно полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?веÑ? на Ñ?иÑ?оковеÑ?аÑ?елÑ?ное Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:290
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: вÑ?вод пеÑ?езапиÑ?ал бÑ? %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:297
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: невозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:309
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: во вÑ?емÑ? запиÑ?и вÑ?вода %s: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:344
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
 #, c-format
 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "невозможно найÑ?и пÑ?епÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ? Си: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:352
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "невозможно найÑ?и никакого пÑ?епÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?а Си (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:421
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: пÑ?епÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ? Си завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ? не Ñ?Ñ?пеÑ?но Ñ? Ñ?игналом %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:424
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: пÑ?епÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ? Си завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ? не Ñ?Ñ?пеÑ?но Ñ? вÑ?Ñ?однÑ?м кодом %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:464
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "невеÑ?нÑ?й nettype:«%s»\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1130
+#: sunrpc/rpc_main.c:1128
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: Ñ?лиÑ?ком много опÑ?еделений\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1142
+#: sunrpc/rpc_main.c:1140
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: оÑ?ибка кодиÑ?ованиÑ? Ñ?пиÑ?ка аÑ?гÑ?менÑ?ов\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1175
+#: sunrpc/rpc_main.c:1173
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "Ñ?айл «%s» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? и можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езапиÑ?ан\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1220
+#: sunrpc/rpc_main.c:1218
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Ð?елÑ?зÑ? задаваÑ?Ñ? более одного вÑ?одного Ñ?айла!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1394
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
 #, c-format
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "ЭÑ?а Ñ?еализаÑ?иÑ? не поддеÑ?живаеÑ? код нового Ñ?Ñ?илÑ? или безопаÑ?нÑ?й многопоÑ?оÑ?нÑ?йÂ?код!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?лаг netid Ñ? Ñ?лагом inetd!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?лаг netid без TIRPC!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Ð?евозможно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?лаги Ñ?аблиÑ? Ñ? новÑ?м Ñ?Ñ?илем!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ? «вÑ?одной-Ñ?айл» длÑ? Ñ?лагов генеÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?аблона.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Ð?елÑ?зÑ? задаваÑ?Ñ? более одного Ñ?лага генеÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?айла!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1455
+#: sunrpc/rpc_main.c:1453
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование: %s вÑ?одной-Ñ?айл\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1456
+#: sunrpc/rpc_main.c:1454
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=знаÑ?ение]] [-i Ñ?азмеÑ?] [-I [-K Ñ?екÑ?ндÑ?]] [-Y пÑ?Ñ?Ñ?] вÑ?одной-Ñ?айл\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o вÑ?Ñ?одной-Ñ?айл] [вÑ?одной-Ñ?айл]\n"
 
 # ???
-#: sunrpc/rpc_main.c:1460
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o вÑ?Ñ?одной-Ñ?айл] [вÑ?одной-Ñ?айл]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1461
+#: sunrpc/rpc_main.c:1459
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o вÑ?Ñ?одной-Ñ?айл] [вÑ?одной-Ñ?айл]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#: sunrpc/rpc_main.c:1467
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "клÑ?Ñ?и:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#: sunrpc/rpc_main.c:1468
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tгенеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?айлÑ?, вклÑ?Ñ?аÑ? пÑ?имеÑ?Ñ?\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1471
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tÑ?ежим обÑ?аÑ?ной Ñ?овмеÑ?Ñ?имоÑ?Ñ?и (генеÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? код длÑ? SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tгенеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ? XDR\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tÑ?ежим ANSI C\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-DимÑ?[=знаÑ?ение]\t опÑ?еделиÑ?Ñ? Ñ?имвол (Ñ?оже Ñ?Ñ?о и #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\tгенеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? заголовоÑ?нÑ?й Ñ?айл\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1476
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i Ñ?азмеÑ?\t\tÑ?азмеÑ?, Ñ? коÑ?оÑ?ого нÑ?жно наÑ?инаÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?аиваÑ?Ñ? код\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1477
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\tгенеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? код длÑ? поддеÑ?жки inetd на Ñ?еÑ?веÑ?е (длÑ? SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1478
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K Ñ?екÑ?ндÑ?\tзавеÑ?Ñ?ение Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а поÑ?ле K Ñ?екÑ?нд пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1479
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tгенеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? заглÑ?Ñ?ки клиенÑ?Ñ?кой Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1480
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tвÑ?водиÑ?Ñ? оÑ?ибки Ñ?еÑ?веÑ?а в syslog\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tгенеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? заглÑ?Ñ?ки Ñ?еÑ?веÑ?ной Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1482
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\tгенеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? MT-безопаÑ?нÑ?й код\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1483
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tгенеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?нÑ?й код Ñ? поддеÑ?жкой именнÑ?Ñ? netid\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1484
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\tподдеÑ?жка неÑ?колÑ?киÑ? аÑ?гÑ?менÑ?ов и вÑ?зова-по-знаÑ?ениÑ?\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1485
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o Ñ?айл-Ñ?ез\tимÑ? Ñ?оздаваемого Ñ?айла Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?а\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1486
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tгенеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?нÑ?й код Ñ? поддеÑ?жкой именнÑ?Ñ? nettype\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1487
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tгенеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?имеÑ?Ñ? клиенÑ?Ñ?кого кода, иÑ?п. Ñ?далÑ?ннÑ?е пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ?\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1488
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tгенеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?имеÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ного кода, опÑ?ед. Ñ?далÑ?ннÑ?е пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ?\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tгенеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?аблон makefile \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tгенеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?аÑ?пÑ?еделений RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1491
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tгенеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? код Ñ? поддеÑ?жкой Ñ?аблиÑ? Ñ?аÑ?пÑ?еделений RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1492
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y пÑ?Ñ?Ñ?\t\tимÑ? каÑ?алога длÑ? поиÑ?ка пÑ?епÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?а Си (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "ожидаеÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?анÑ?а или иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "невеÑ?нÑ?й знак в Ñ?айле: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "незавеÑ?Ñ?Ñ?ннаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оковаÑ? конÑ?Ñ?анÑ?а"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
 msgid "empty char string"
 msgstr "пÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "оÑ?ибка пÑ?епÑ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
 #, c-format
 msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr "пÑ?огÑ?амма %lu недоÑ?Ñ?Ñ?пна\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
-#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
-#: sunrpc/rpcinfo.c:527
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr "пÑ?огÑ?амма %lu веÑ?Ñ?ии %lu недоÑ?Ñ?Ñ?пна\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:532
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
 #, c-format
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "пÑ?огÑ?амма %lu веÑ?Ñ?ии %lu гоÑ?ова и ждеÑ?\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfo: невозможно Ñ?вÑ?заÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? оÑ?обÑ?ажаÑ?елем поÑ?Ñ?ов"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:587
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "Ð?еÑ? заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованнÑ?Ñ? Ñ?даленнÑ?Ñ? пÑ?огÑ?амм.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:591
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "   пÑ?ог-ма веÑ?Ñ? пÑ?оÑ?о   поÑ?Ñ?\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:630
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(неизвеÑ?Ñ?но)"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:654
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr "rpcinfo: Ñ?иÑ?оковеÑ?аÑ?елÑ?ное Ñ?ообÑ?ение не Ñ?Ñ?пеÑ?но: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:675
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "Ð?звиниÑ?е, вÑ? не Ñ?Ñ?пеÑ?полÑ?зоваÑ?елÑ?.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:682
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr "rpcinfo: Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? пÑ?огÑ?аммÑ? %s веÑ?Ñ?ии %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "Usage: rpcinfo [ -n номеÑ?-поÑ?Ñ?а ] -u Ñ?зел номеÑ?-пÑ?огÑ?аммÑ? [ номеÑ?-веÑ?Ñ?ии ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:693
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
 msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "       rpcinfo [ -n номеÑ?-поÑ?Ñ?а ] -t Ñ?зел номеÑ?-пÑ?огÑ?аммÑ? [ номеÑ?-веÑ?Ñ?ии ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
 msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr "       rpcinfo -p [ Ñ?зел ]\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:696
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
 msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -b номеÑ?-пÑ?огÑ?аммÑ? номеÑ?-веÑ?Ñ?ии\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:697
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
 msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr "       rpcinfo -d номеÑ?-пÑ?огÑ?аммÑ? номеÑ?-веÑ?Ñ?ии\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:722
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr "rpcinfo: Ñ?лÑ?жба %s неизвеÑ?Ñ?на\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:759
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
 #, c-format
 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr "rpcinfo: Ñ?зел %s неизвеÑ?Ñ?ен\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:70
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:90
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: â?? опÑ?оÑ? завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#: sunrpc/svc_simple.c:81
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "невозможно пеÑ?еназнаÑ?иÑ?Ñ? номеÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ? %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
+#: sunrpc/svc_simple.c:91
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ? rpc\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/svc_simple.c:99
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "невозможно заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? %ld веÑ?Ñ?ии %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:113
+#: sunrpc/svc_simple.c:107
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: памÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?еÑ?пана\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#: sunrpc/svc_simple.c:168
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "пÑ?облемÑ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке оÑ?веÑ?а пÑ?огÑ?амме  %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#: sunrpc/svc_simple.c:177
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "ни Ñ?азÑ? не Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованнаÑ? пÑ?огÑ?амма %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+#: sunrpc/svc_tcp.c:149
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c -- пÑ?облема пÑ?и Ñ?оздании tcp-Ñ?океÑ?а"
+msgstr "svc_tcp.c â?? пÑ?облема пÑ?и Ñ?оздании tcp-Ñ?океÑ?а"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c -- невозможно вÑ?полниÑ?Ñ? getsockname или listen"
+msgstr "svc_tcp.c â?? невозможно вÑ?полниÑ?Ñ? getsockname или listen"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:128
+#: sunrpc/svc_udp.c:122
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: пÑ?облема пÑ?и Ñ?оздании Ñ?океÑ?а"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:142
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create -- невозможно вÑ?полниÑ?Ñ? getsockname"
+msgstr "svcudp_create â?? невозможно вÑ?полниÑ?Ñ? getsockname"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:175
+#: sunrpc/svc_udp.c:168
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad Ñ?лиÑ?ком мало длÑ? IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:475
+#: sunrpc/svc_udp.c:476
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: кÑ?Ñ? Ñ?же задейÑ?Ñ?вован"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:482
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: не Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? меÑ?Ñ?о под кÑ?Ñ?"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:490
+#: sunrpc/svc_udp.c:491
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: не Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? меÑ?Ñ?о под даннÑ?е кÑ?Ñ?а"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:498
+#: sunrpc/svc_udp.c:499
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: не Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? меÑ?Ñ?о под оÑ?еÑ?едÑ? кÑ?Ñ?а"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:533
+#: sunrpc/svc_udp.c:535
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: жеÑ?Ñ?ва не найдена"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:544
+#: sunrpc/svc_udp.c:546
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: Ñ?бой вÑ?делениÑ? памÑ?Ñ?и длÑ? жеÑ?Ñ?вÑ?"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:553
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: не Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? под новÑ?й rpc_buffer"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
+#: sunrpc/svc_unix.c:148
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c -- пÑ?облема пÑ?и Ñ?оздании AF_UNIX-Ñ?океÑ?а"
+msgstr "svc_unix.c â?? пÑ?облема пÑ?и Ñ?оздании AF_UNIX-Ñ?океÑ?а"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
+#: sunrpc/svc_unix.c:164
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c -- невозможно вÑ?полниÑ?Ñ? getsockname или listen"
+msgstr "svc_unix.c â?? невозможно вÑ?полниÑ?Ñ? getsockname или listen"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
 msgid "Hangup"
@@ -6169,6 +6441,10 @@ msgstr "Ð?ладелеÑ? Ñ?меÑ?"
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние нелÑ?зÑ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
 
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? не позволÑ?еÑ?Ñ?Ñ? из-за RF-kill"
+
 #: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Ð?Ñ?ибка в неизвеÑ?Ñ?ной Ñ?иÑ?Ñ?еме оÑ?ибок: "
@@ -6278,42 +6554,48 @@ msgstr "невозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «%s»"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "невозможно Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? заголовок из «%s»"
 
-#: timezone/zdump.c:210
+#: timezone/zdump.c:215
 msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr "внаÑ?але неÑ? бÑ?квÑ?"
 
-#: timezone/zdump.c:212
+#: timezone/zdump.c:217
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "Ñ?одеÑ?жиÑ? менее 3 бÑ?кв"
 
-#: timezone/zdump.c:214
+#: timezone/zdump.c:219
 msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "Ñ?одеÑ?жиÑ? более 6 бÑ?кв"
 
-#: timezone/zdump.c:222
+#: timezone/zdump.c:227
 msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr "оÑ?лиÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?а POSIX"
 
-#: timezone/zdump.c:228
+#: timezone/zdump.c:233
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: пÑ?едÑ?пÑ?еждение: зона «%s» Ñ?окÑ?аÑ?ение «%s» %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:279
+#: timezone/zdump.c:242
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: иÑ?полÑ?зование: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [пеÑ?вÑ?й-год,]поÑ?ледний-год ] имÑ?-зонÑ? ...\n"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+msgstr ""
+"%s: иÑ?полÑ?зование: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [пеÑ?вÑ?й-год,]поÑ?ледний-год ] имÑ?-зонÑ? ...\n"
+"\n"
+"СообÑ?ениÑ? об оÑ?ибкаÑ? оÑ?пÑ?авлÑ?йÑ?е на tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:296
+#: timezone/zdump.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: не обÑ?абоÑ?ан аÑ?гÑ?менÑ? -c, %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:398
 msgid "Error writing to standard output"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка запиÑ?и на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?й вÑ?вод"
 
-#: timezone/zdump.c:410
+#: timezone/zdump.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
 msgstr "%s: иÑ?полÑ?зование -v на Ñ?иÑ?Ñ?еме, где time_t имееÑ? Ñ?ип Ñ? плаваÑ?Ñ?ей запÑ?Ñ?ой, оÑ?лиÑ?нÑ?й оÑ? float или double\n"
@@ -6340,341 +6622,358 @@ msgstr "пÑ?едÑ?пÑ?еждение: "
 #: timezone/zic.c:459
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgstr ""
-"%s: иÑ?полÑ?зование %s [ --version ] [ -v ] [ -l меÑ?Ñ?ное-вÑ?емÑ? ] [ -p пÑ?авила-posix ] \\\n"
-"\t[ -d каÑ?алог ] [ -L виÑ?окоÑ?нÑ?е-Ñ?екÑ?ндÑ? ] [ -y yearistype ] [ имÑ?-Ñ?айла ... ]\n"
+"%s: иÑ?полÑ?зование: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l меÑ?Ñ?ное_вÑ?емÑ? ] \\\n"
+"\t[ -p пÑ?авила_posix ] [ -d каÑ?. ] [ -L виÑ?окоÑ?_Ñ?ек. ] [ -y yearistype ]\n"
+"\t[ имÑ?_Ñ?айла ... ]\n"
+"\n"
+"СообÑ?ениÑ? об оÑ?ибкаÑ? оÑ?пÑ?авлÑ?йÑ?е на tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 
-#: timezone/zic.c:494
+#: timezone/zic.c:496
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "плоÑ?аÑ? Ñ?пеÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? пÑ?и компилÑ?Ñ?ии длÑ? zic_t"
 
-#: timezone/zic.c:511
+#: timezone/zic.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Ð?адано более одного клÑ?Ñ?а -d\n"
 
-#: timezone/zic.c:521
+#: timezone/zic.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Ð?адано более одного клÑ?Ñ?а -l\n"
 
-#: timezone/zic.c:531
+#: timezone/zic.c:535
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Ð?адано более одного клÑ?Ñ?а -p\n"
 
-#: timezone/zic.c:541
+#: timezone/zic.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Ð?адано более одного клÑ?Ñ?а -y\n"
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Ð?адано более одного клÑ?Ñ?а -L\n"
 
-#: timezone/zic.c:600
+#: timezone/zic.c:604
 msgid "link to link"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?лка на Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
 
-#: timezone/zic.c:665
+#: timezone/zic.c:669
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?делаÑ?Ñ? жеÑ?Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?наÑ?"
 
-#: timezone/zic.c:673
+#: timezone/zic.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ð?евозможно Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? Ñ? %s на %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
+#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "одинаковое имÑ? пÑ?авила в неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?айлаÑ?"
 
-#: timezone/zic.c:788
+#: timezone/zic.c:792
 msgid "unruly zone"
 msgstr "не подÑ?инÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авилам зона"
 
-#: timezone/zic.c:795
+#: timezone/zic.c:799
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s в зоне без пÑ?авил"
 
-#: timezone/zic.c:816
+#: timezone/zic.c:820
 msgid "standard input"
 msgstr "Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?й ввод"
 
-#: timezone/zic.c:821
+#: timezone/zic.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:832
+#: timezone/zic.c:836
 msgid "line too long"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ока Ñ?лиÑ?ком длиннаÑ?"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:856
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "вÑ?однаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока неизвеÑ?Ñ?ного Ñ?ипа"
 
-#: timezone/zic.c:868
+#: timezone/zic.c:872
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: Ð?иÑ?окоÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока век Ñ?айла виÑ?окоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?екÑ?нд %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
+#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: паника: Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое l_value %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:883
+#: timezone/zic.c:887
 #, c-format
 msgid "%s: Error reading %s\n"
 msgstr "%s: Ð?Ñ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:890
+#: timezone/zic.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ð?Ñ?ибка закÑ?Ñ?Ñ?иÑ? %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:895
+#: timezone/zic.c:899
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "ожидаемаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока пÑ?одолжениÑ? не найдена"
 
-#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
+#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499
 msgid "time overflow"
 msgstr "пеÑ?еполнение вÑ?емени"
 
-#: timezone/zic.c:943
+#: timezone/zic.c:947
 msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
 msgstr "24:00 не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?ми zic Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е 1998 года"
 
-#: timezone/zic.c:946
+#: timezone/zic.c:950
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "знаÑ?ениÑ? болÑ?Ñ?е 24 Ñ?аÑ?ов не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?ми zic Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е 2007 года"
 
-#: timezone/zic.c:959
+#: timezone/zic.c:963
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "непÑ?авилÑ?ное Ñ?иÑ?ло полей в Ñ?Ñ?Ñ?оке Rule"
 
-#: timezone/zic.c:963
+#: timezone/zic.c:967
 msgid "nameless rule"
 msgstr "безÑ?мÑ?нное пÑ?авило"
 
-#: timezone/zic.c:968
+#: timezone/zic.c:972
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "невеÑ?ное Ñ?оÑ?Ñ?аненное вÑ?емÑ?"
 
-#: timezone/zic.c:989
+#: timezone/zic.c:993
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "невеÑ?ное Ñ?иÑ?ло полей в Ñ?Ñ?Ñ?оке Zone"
 
-#: timezone/zic.c:995
+#: timezone/zic.c:999
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ока «Zone %s» и клÑ?Ñ? -l взаимно иÑ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: timezone/zic.c:1003
+#: timezone/zic.c:1007
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ока «Zone %s» и клÑ?Ñ? -p взаимно иÑ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: timezone/zic.c:1015
+#: timezone/zic.c:1019
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "повÑ?оÑ?ное имÑ? зонÑ? %s (Ñ?айл «%s», Ñ?Ñ?Ñ?ока %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1031
+#: timezone/zic.c:1035
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "непÑ?авилÑ?ное Ñ?иÑ?ло полей в Ñ?Ñ?Ñ?оке пÑ?одолжениÑ? Zone"
 
-#: timezone/zic.c:1071
+#: timezone/zic.c:1075
 msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "невеÑ?ное Ñ?меÑ?ение оÑ? UTC"
 
-#: timezone/zic.c:1074
+#: timezone/zic.c:1078
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "невеÑ?нÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?окÑ?аÑ?ениÑ?"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1107
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "конеÑ?ное вÑ?емÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке пÑ?одолжениÑ? Zone не позднее конеÑ?ного вÑ?емени в пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?оке"
 
-#: timezone/zic.c:1131
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "невеÑ?ное Ñ?иÑ?ло полей в Ñ?Ñ?Ñ?оке Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1140
+#: timezone/zic.c:1144
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "невеÑ?нÑ?й виÑ?окоÑ?нÑ?й год"
 
-#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
+#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270
 msgid "invalid month name"
 msgstr "невеÑ?ное название меÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
+#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "невеÑ?нÑ?й денÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: timezone/zic.c:1178
+#: timezone/zic.c:1182
 msgid "time before zero"
 msgstr "вÑ?емÑ? до нÑ?лÑ?"
 
-#: timezone/zic.c:1182
+#: timezone/zic.c:1186
 msgid "time too small"
 msgstr "вÑ?емÑ? Ñ?лиÑ?ком мало"
 
-#: timezone/zic.c:1186
+#: timezone/zic.c:1190
 msgid "time too large"
 msgstr "вÑ?емÑ? Ñ?лиÑ?ком велико"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
+#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "невеÑ?ное вÑ?емÑ? днÑ?"
 
-#: timezone/zic.c:1209
+#: timezone/zic.c:1213
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "невеÑ?ное поле CORRECTION в Ñ?Ñ?Ñ?оке Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1214
+#: timezone/zic.c:1218
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "невеÑ?ное поле Rolling/Stationary в Ñ?Ñ?Ñ?оке Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1230
+#: timezone/zic.c:1234
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "невеÑ?ное Ñ?иÑ?ло полей в Ñ?Ñ?Ñ?оке Link"
 
-#: timezone/zic.c:1234
+#: timezone/zic.c:1238
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "пÑ?Ñ?Ñ?ое поле FROM в Ñ?Ñ?Ñ?оке Link"
 
-#: timezone/zic.c:1238
+#: timezone/zic.c:1242
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "пÑ?Ñ?Ñ?ое поле TO в Ñ?Ñ?Ñ?оке Link"
 
-#: timezone/zic.c:1316
+#: timezone/zic.c:1320
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "невеÑ?нÑ?й наÑ?алÑ?нÑ?й год"
 
-#: timezone/zic.c:1338
+#: timezone/zic.c:1342
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "невеÑ?нÑ?й конеÑ?нÑ?й год"
 
-#: timezone/zic.c:1342
+#: timezone/zic.c:1346
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "наÑ?алÑ?нÑ?й год болÑ?Ñ?е конеÑ?ного"
 
-#: timezone/zic.c:1349
+#: timezone/zic.c:1353
 msgid "typed single year"
 msgstr "один Ñ?ипизиÑ?ованнÑ?й год"
 
-#: timezone/zic.c:1384
+#: timezone/zic.c:1388
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "невеÑ?ное названиÑ? днÑ? недели"
 
-#: timezone/zic.c:1562
+#: timezone/zic.c:1566
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1572
+#: timezone/zic.c:1576
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1722
+#: timezone/zic.c:1726
 #, c-format
 msgid "%s: Error writing %s\n"
 msgstr "%s: Ð?Ñ?ибка запиÑ?и %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2015
+#: timezone/zic.c:2019
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "неÑ? пеÑ?еменной окÑ?Ñ?жениÑ? POSIX длÑ? Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?а"
 
-#: timezone/zic.c:2172
+#: timezone/zic.c:2176
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?еделиÑ?Ñ? аббÑ?евиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?а длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ?Ñ?азÑ? поÑ?ле пÑ?оÑ?едÑ?его вÑ?емени "
 
-#: timezone/zic.c:2218
+#: timezone/zic.c:2222
 msgid "too many transitions?!"
 msgstr "Ñ?лиÑ?ком много пеÑ?еÑ?одов?!"
 
-#: timezone/zic.c:2237
+#: timezone/zic.c:2241
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка -- addtype вÑ?звана Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ?м isdst"
+msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка â?? addtype вÑ?звана Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ?м isdst"
 
-#: timezone/zic.c:2241
+#: timezone/zic.c:2245
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка -- addtype вÑ?звана Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ?м ttisstd"
+msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка â?? addtype вÑ?звана Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ?м ttisstd"
 
-#: timezone/zic.c:2245
+#: timezone/zic.c:2249
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка -- addtype вÑ?звана Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ?м ttisgmt"
+msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка â?? addtype вÑ?звана Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ?м ttisgmt"
 
-#: timezone/zic.c:2264
+#: timezone/zic.c:2268
 msgid "too many local time types"
 msgstr "Ñ?лиÑ?ком много Ñ?ипов меÑ?Ñ?ного вÑ?емени"
 
-#: timezone/zic.c:2268
+#: timezone/zic.c:2272
 msgid "UTC offset out of range"
 msgstr "Ñ?двиг UTC вне диапазона"
 
-#: timezone/zic.c:2296
+#: timezone/zic.c:2300
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "Ñ?лиÑ?ком много виÑ?окоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?екÑ?нд"
 
-#: timezone/zic.c:2302
+#: timezone/zic.c:2306
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? моменÑ? виÑ?окоÑ?ной Ñ?екÑ?ндÑ?"
 
-#: timezone/zic.c:2354
+#: timezone/zic.c:2358
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Ð?еадекваÑ?нÑ?й Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? вÑ?полнениÑ? командÑ?"
 
-#: timezone/zic.c:2355
+#: timezone/zic.c:2359
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: команда бÑ?ла »%s», Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? бÑ?л %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2453
+#: timezone/zic.c:2457
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?ное Ñ?иÑ?ло кавÑ?Ñ?ек"
 
-#: timezone/zic.c:2542
+#: timezone/zic.c:2546
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "иÑ?полÑ?зование 29 Ñ?евÑ?алÑ? в не-виÑ?окоÑ?ном годÑ?"
 
-#: timezone/zic.c:2577
+#: timezone/zic.c:2581
 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr "пÑ?авило пеÑ?еÑ?одиÑ? за наÑ?ало/конеÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а -- Ñ?Ñ?о не бÑ?деÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? в веÑ?Ñ?иÑ?Ñ? zic Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е 2004 года"
+msgstr "пÑ?авило пеÑ?еÑ?одиÑ? за наÑ?ало/конеÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а â?? Ñ?Ñ?о не бÑ?деÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? в веÑ?Ñ?иÑ?Ñ? zic Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е 2004 года"
 
-#: timezone/zic.c:2609
+#: timezone/zic.c:2613
 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr "Ñ?окÑ?аÑ?ение Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?а не наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? бÑ?квÑ?"
 
-#: timezone/zic.c:2611
+#: timezone/zic.c:2615
 msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgstr "Ñ?окÑ?аÑ?ение Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?а Ñ?одеÑ?жиÑ? более Ñ?Ñ?еÑ? бÑ?кв"
 
-#: timezone/zic.c:2613
+#: timezone/zic.c:2617
 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "Ñ?окÑ?аÑ?ение Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?а Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?лиÑ?ком много бÑ?кв"
 
-#: timezone/zic.c:2623
+#: timezone/zic.c:2627
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "Ñ?окÑ?аÑ?ение Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?а оÑ?лиÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?а POSIX"
 
-#: timezone/zic.c:2635
+#: timezone/zic.c:2639
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "Ñ?лиÑ?ком много Ñ?окÑ?аÑ?ений Ñ?аÑ?овÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ов или они Ñ?лиÑ?ком длиннÑ?е"
 
-#: timezone/zic.c:2676
+#: timezone/zic.c:2680
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2698
+#: timezone/zic.c:2702
 #, c-format
 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
 msgstr "%s: %d не Ñ?оÑ?Ñ?анило знак пÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ении\n"
+
+#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+#~ msgstr "Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е «xtrace --help» длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? более подÑ?обного опиÑ?аниÑ?.\\n"
+
+#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+#~ msgstr "xtrace: клÑ?Ñ? «%1» Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? аÑ?гÑ?менÑ?.\\n"
+
+#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+#~ msgstr "Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е «memusage --help» длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? более подÑ?обного опиÑ?аниÑ?."
+
+#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+#~ msgstr "memusage: клÑ?Ñ? «$1» Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? аÑ?гÑ?менÑ?"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 ChangeLog |   10 +-
 po/fr.po  | 1670 +++++++++++++++----------
 po/ja.po  | 1684 +++++++++++++++-----------
 po/ko.po  | 1757 +++++++++++++++------------
 po/pl.po  | 4115 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/ru.po  | 1719 +++++++++++++++-----------
 6 files changed, 6084 insertions(+), 4871 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
GNU C Library master sources


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]