This is the mail archive of the glibc-cvs@sourceware.org mailing list for the glibc project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

GNU C Library master sources branch, master, updated. glibc-2.15-1066-g15749d4


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "GNU C Library master sources".

The branch, master has been updated
       via  15749d40db56c9510b9d4f3d62a664a5b146a3cf (commit)
      from  3d3f8e5582a2dc371005fec2e3168f2fd33fd691 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://sources.redhat.com/git/gitweb.cgi?p=glibc.git;a=commitdiff;h=15749d40db56c9510b9d4f3d62a664a5b146a3cf

commit 15749d40db56c9510b9d4f3d62a664a5b146a3cf
Author: Ulrich Drepper <drepper@gmail.com>
Date:   Sun May 27 03:00:50 2012 -0400

    New Croatian translation

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index dc1d813..e55a1d1 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2012-05-27  Ulrich Drepper  <drepper@gmail.com>
+
+	* po/h.po: Update from translation team.
+
 2012-05-26  Andreas Schwab  <schwab@linux-m68k.org>
 
 	* sysdeps/powerpc/powerpc32/dl-irel.h: Include <ldsodefs.h>.
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b36e040..681b09b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,5381 +1,7040 @@
 # This is translation of libc to Croatian
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>, 2002.
-# This file is distributed under the same license as the libc package.
+# Copyright (C) 2002, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the glibc package.
 # Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>, 2002.
+# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.2.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:03-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-10 13:44-01\n"
-"Last-Translator: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.14\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 17:39+0200\n"
+"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1?0:1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: TransDict server\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278
+#: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
-msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "\t\t\t\t\t\t\t      %s: vrijednost za polje `%s' mora biti unutar granica %d...%d"
-
-#: nis/nis_print.c:277
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tDozvole pristupa : "
-
-#: nis/nis_print.c:275
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tAtributi    : "
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametar zahtijeva vrijednost"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dime[=vrijednost]] [-i veliÄ?ina] [-I [-K sekundi]] [-Y put] ulaznispis\n"
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Nepoznati ARGP_HELP_FMT parametar"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o izlaznispis] [ulaznispis]\n"
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "SmeÄ?e u ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n netid]* [-o izlaznispis] [ulaznispis]\n"
+#: argp/argp-help.c:1215
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Obavezni ili opcionalni argumenti dugaÄ?kih opcija takoÄ?er su obavezni ili opcionalni za odgovarajuÄ?e kratke opcije."
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o izlaznispis] [ulaznispis]\n"
+#: argp/argp-help.c:1601
+msgid "Usage:"
+msgstr "Uporaba:"
 
-#: nis/nis_print.c:239
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tDozvole pristupa: "
+#: argp/argp-help.c:1605
+msgid "  or: "
+msgstr "    ili: "
 
-#: nis/nis_print.c:297
+#: argp/argp-help.c:1617
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [OPCIJA...]"
+
+#: argp/argp-help.c:1644
 #, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tUlazni podaci tipa %s\n"
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "PokuÅ¡ajte â??%s --helpâ?? ili â??%s --usageâ?? za viÅ¡e informacija.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:175
+#: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tIme       : %s\n"
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Prijavite greške na %s.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tJavni kljuÄ? : "
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Prikaži ovaj popis pomoÄ?i"
 
-#: nis/nis_print.c:238
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tTip         : %s\n"
+#: argp/argp-parse.c:103
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Prikaži kratke upute za uporabu"
 
-#: nis/nis_print.c:205
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tUniverzalne adrese (%u)\n"
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Postavi ime programa"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Zaustavi na SECS sekundi (zadano 3600)"
+
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "IspiÅ¡i inaÄ?icu programa"
+
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(GREÅ?KA PROGRAMA) Nema poznate inaÄ?ice!?"
+
+#: argp/argp-parse.c:623
 #, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tIme          : %s\n"
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Previše argumenata\n"
+
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(GREÅ?KA PROGRAMA) Opcije su trebale biti prepoznate!?"
 
-#: nis/nis_print.c:300
+#: assert/assert-perr.c:37
 #, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bajtova] "
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeoÄ?ekivana greÅ¡ka: %s.\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:154
+#: assert/assert.c:105
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zd  suggested size\n"
-"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15ld  cache hits on positive entries\n"
-"%15ld  cache hits on negative entries\n"
-"%15ld  cache misses on positive entries\n"
-"%15ld  cache misses on negative entries\n"
-"%15ld%% cache hit rate\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s meÄ?umemorija:\n"
-"\n"
-"%15s  meÄ?umemorija je omoguÄ?eno\n"
-"%15Zd  predložena veliÄ?ina\n"
-"%15ld  sekundi do isteka za pozitivne unose\n"
-"%15ld  sekundi do isteka za negativne unose\n"
-"%15ld  meÄ?umemorijskih pogodaka za pozitivne unose\n"
-"%15ld  meÄ?umemorijskih pogodaka za negativne unose\n"
-"%15ld  meÄ?umemorijskih promaÅ¡aja za pozitivne unose\n"
-"%15ld  meÄ?umemorijskih promaÅ¡aja za negativne unose\n"
-"%15ld%% koliÄ?ina meÄ?umemorijskih pogodaka\n"
-"%15s  provjeri promjene u /etc/%s\n"
+"%s%s%s:%u: %s%sUbacivanje â??%sâ?? nije uspjelo.\n"
+"%n"
+
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "IME"
+
+#: catgets/gencat.c:111
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Napravi datoteku C zaglavlja IME koja sadrži definicije simbola"
 
-#: nis/nis_print.c:255
+#: catgets/gencat.c:113
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Nemoj koristiti postojeÄ?i katalog, prisilno stvori novu izlaznu datoteku"
+
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Napiši izlaz u datoteku IME"
+
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr "Stvori katalog poruka.\vAko je ULAZNA-DATOTEKA -, ulaz se Ä?ita sa standardnog ulaza.  Ako je IZLAZNA-DATOTEKA -, izlaz se piÅ¡e na standardni izlaz.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:124
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ä?lanovi grupe :\n"
+"-o IZLAZNA-DATOTEKA [ULAZNA-DATOTEKA]...\n"
+"[IZLAZNA-DATOTEKA [ULAZNA-DATOTEKA]...]"
+
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49
+#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380
+#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371
+#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65
+#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231
+#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
+"Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Vrijeme do isteka  : "
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Ovo je slobodan softver; pogledajte kod za upute o kopiranju.  NEMA jamstava;\n"
+"Ä?ak ni za TRGOVINSKU PRIKLADNOST ili ODGOVARANJE ODREÄ?ENOJ SVRSI.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b brojprog brojinacice\n"
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428
+#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
+#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1109
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Napisao %s.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d brojprog brojinacice\n"
+#: catgets/gencat.c:282
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*standardni ulaz*"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ raÄ?unalo ]\n"
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
+#: nss/makedb.c:170
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku â??%sâ??"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n brojporta ] -t host brojprog [ brojinacice ]\n"
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+msgid "illegal set number"
+msgstr "nedozvoljeni broj skupa"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "      no"
-msgstr "      ne"
+#: catgets/gencat.c:444
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "dvostruka definicija skupa"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "     yes"
-msgstr "     da"
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "ovo je prva definicija"
 
-#: nis/nis_print.c:352
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Duljina podataka = %u\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Eksplicitni Ä?lanovi:\n"
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "nepoznat skup â??%sâ??"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Explicitni neÄ?lanovi:\n"
+#: catgets/gencat.c:563
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "neispravan znak navodnika"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Implicitni Ä?lanovi:\n"
+#: catgets/gencat.c:576
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "nepoznat propis â??%sâ??: redak zanemaren"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Implicitni neÄ?lanovi:\n"
+#: catgets/gencat.c:621
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "dvostruki broj poruka"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Nema eksplicitnih Ä?lanova\n"
+#: catgets/gencat.c:674
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "dvostruki identifikator poruke"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Nema eksplicitnih neÄ?lanova\n"
+#: catgets/gencat.c:731
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "neispravan znak: poruka zanemarena"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Nema implicitnih Ä?lanova\n"
+#: catgets/gencat.c:774
+msgid "invalid line"
+msgstr "neispravan redak"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Nema implicitnih neÄ?lanova\n"
+#: catgets/gencat.c:828
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "izobliÄ?eni redak zanemaren"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Nema rekurzivnih Ä?lanova\n"
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "ne mogu otvoriti izlaznu datoteku â??%sâ??"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Nema rekurzivnih neÄ?lanova\n"
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "neispravan izlazni niz"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Rekurzivni Ä?lanovi:\n"
+#: catgets/gencat.c:1217
+msgid "unterminated message"
+msgstr "nezavršena poruka"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   program inacica protokol   port\n"
+#: catgets/gencat.c:1241
+#, c-format
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "pri otvaranju stare datoteke kataloga"
 
-#: argp/argp-help.c:1572
-msgid "  or: "
-msgstr "  ili: "
+#: catgets/gencat.c:1332
+#, c-format
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "moduli pretvorbe nisu dostupni"
 
-#: elf/ldconfig.c:457
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (PRESKOÄ?ENO)\n"
+#: catgets/gencat.c:1358
+#, c-format
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "ne mogu odrediti izlazni znak"
 
-#: elf/ldconfig.c:455
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (promijenjeno)\n"
+#: debug/pcprofiledump.c:53
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "Ne koristi meÄ?uspremnik za izlaz"
 
-#: timezone/zic.c:427
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (pravilo od \"%s\", redak %d)"
+#: debug/pcprofiledump.c:58
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "Ispiši informacije stvorene PC profiliranjem."
 
-#: argp/argp-help.c:1584
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [OPCIJA...]"
+#: debug/pcprofiledump.c:61
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[DATOTEKA]"
 
-#: timezone/zic.c:424
+#: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\", redak %d: %s"
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku"
 
-#: timezone/zic.c:989
+#: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Zone %s\" redak i odrednica -l su meÄ?usobno iskljuÄ?ivi"
+msgid "cannot read header"
+msgstr "ne mogu proÄ?itati zaglavlje"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: debug/pcprofiledump.c:179
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Zone %s\" redak i odrednica -p su meÄ?usobno iskljuÄ?ivi"
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "neispravna veliÄ?ina pokazivaÄ?a"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "\"ulaznispis\" je potreban za odrednice navedene u predlošku.\n"
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr "Uporaba: xtrace [OPCIJA]... PROGRAM [PROGRAMSKAOPCIJA]...\\n"
 
-#: argp/argp-help.c:209
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametar zahtijeva vrijednost"
+#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "PokuÅ¡ajte \\â??%s --helpâ?? ili â??%s --usageâ?? za viÅ¡e informacija.\\n"
 
-#: argp/argp-help.c:218
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Nepoznati ARGP_HELP_FMT parametar"
+#: debug/xtrace.sh:39
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: opcija â??%sâ?? zahtijeva argument.\\n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612 locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112 locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448 locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305 locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238 locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: definicija ne završava sa `END %1$s'"
+#: debug/xtrace.sh:46
+msgid ""
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Prati izvrÅ¡avanje programa ispisivanjem trenutno izvoÄ?ene funkcije.\n"
+"\n"
+"     --data=DATOTEKA      Ne pokreÄ?i program, samo ispiÅ¡i podatke iz DATOTEKE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              IspiÅ¡i ovu pomoÄ? i izaÄ?i\n"
+"      --usage             Ispiši kratke upute za uporabu\n"
+"   -V,--version           IspiÅ¡i informacije o inaÄ?ici i izaÄ?i\n"
+"\n"
+"Obavezni argumenti dugaÄ?kih opcija takoÄ?er su obavezni za kratke opcije.\n"
+"\n"
 
-#: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200
-#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d biblioteka naÄ?eno  u meÄ?umemoriji `%s'\n"
+#: debug/xtrace.sh:127
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "xtrace: neprepoznata opcija \\â??$1â??\\n"
 
-#: timezone/zic.c:799
-#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s u zoni bez pravila"
+#: debug/xtrace.sh:140
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "Nije navedeno ime programa\\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s je  32 bitni ELF spis.\n"
+#: debug/xtrace.sh:148
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr "izvrÅ¡na datoteka \\â??$programâ?? nije naÄ?ena\\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
-#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s je 64 bitni ELF spis.\n"
+#: debug/xtrace.sh:152
+#, sh-format
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "\\â??$programâ?? nije izvrÅ¡na datoteka\\n"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s je za nepoznati stroj %d.\n"
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_SELF koriÅ¡ten u kodu se ne uÄ?itava dinamiÄ?ki"
 
-#: elf/ldconfig.c:326
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s nije poznati tip biblioteke"
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "nepodržani dlinfo zahtjev"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s nije spis tipa dijeljenog objekta (Tip: %d).\n"
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "neispravan prostor imena"
 
-#: elf/ldconfig.c:424
-#, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s nije simboliÄ?ki link\n"
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
+msgid "invalid mode"
+msgstr "neispravan mod"
 
-#: elf/readlib.c:155
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s nije ELF spis - ima neispravne bajtove na poÄ?etku.\n"
+#: dlfcn/dlopen.c:65
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "neispravan parametar moda"
 
-#: assert/assert.c:54
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUbacivanje `%s' nije uspjelo.\n"
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "nepoznato"
 
-#: assert/assert-perr.c:56
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeoÄ?ekivana greÅ¡ka: %s.\n"
+#: elf/cache.c:112
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Nepoznati OS"
 
-#: stdio-common/psignal.c:62
+#: elf/cache.c:117
 #, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sNepoznati signal %d\n"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: timezone/zic.c:2234
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305
 #, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr ""
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku spremnika %s\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:331
+#: elf/cache.c:148
 #, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> mora biti veÄ?i od <mb_cur_min>\n"
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "mmap datoteke spremnika nije uspio.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:423
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C pretprocesor nije zakazalo sa izlaznim rezultatom %d\n"
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "Datoteka nije datoteka spremnika.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:420
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C pretprocesor zakazao sa signalom %d\n"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d biblioteka naÄ?eno u spremniku â??%sâ??\n"
 
-#: timezone/zic.c:1500
+#: elf/cache.c:403
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne mogu napraviti %s: %s\n"
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku spremnika %s"
 
-#: timezone/zic.c:2212
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne mogu napraviti mapu %s: %s\n"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "Zapisivanje podataka spremnika nije uspjelo"
 
-#: timezone/zic.c:651
+#: elf/cache.c:435
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne mogu napraviti link sa %s na %s: %s\n"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "Promjena pristupnih dozvola %s u %#o nije uspjela"
 
-#: timezone/zic.c:825
+#: elf/cache.c:440
 #, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne mogu otvoriti %s: %s\n"
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "Preimenovanje %s u %s nije uspjelo"
 
-#: timezone/zic.c:1490
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne mogu ukloniti %s: %s\n"
+#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "ne mogu napraviti popis podruÄ?ja"
 
-#: timezone/zic.c:636
-#, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne mogu napraviti unlink  %s: %s\n"
+#: elf/dl-close.c:767
+msgid "shared object not open"
+msgstr "dijeljeni objekt nije otvoren"
 
-#: timezone/zic.c:894
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Greška pri zatvaranju %s: %s\n"
+#: elf/dl-deps.c:114
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "DST nije dozvoljen u SUID/SGID programima"
 
-#: timezone/zic.c:887
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: GreÅ¡ka pri Ä?itanju %s\n"
+#: elf/dl-deps.c:127
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "zamjena znaka praznog dinamiÄ?kog niza znakova"
 
-#: timezone/zic.c:1566
+#: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Greška pri pisanju %s\n"
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "ne mogu uÄ?itati pomoÄ?nu datoteku â??%sâ?? zbog zamjene znaka praznog dinamiÄ?kog niza znakova\n"
 
-#: timezone/zic.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr ""
+#: elf/dl-deps.c:474
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "ne mogu alocirati popis ovisnosti"
 
-#: timezone/zic.c:365
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Memorija iscrpljena: %s\n"
+#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "ne mogu alocirati popis za traženje simbola"
 
-#: timezone/zic.c:531
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Navedeno je više od jedne -L odrednice\n"
+#: elf/dl-deps.c:554
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Filtri nisu podržani uz LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: timezone/zic.c:491
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Navedeno je više od jedne -d odrednice\n"
+#: elf/dl-error.c:77
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "GREÅ?KA DINAMIÄ?KOG LINKERA (BUG)!!!"
 
-#: timezone/zic.c:501
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Navedeno je više od jedne -l odrednice\n"
+#: elf/dl-error.c:124
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "greÅ¡ka pri uÄ?itavanju dijeljenih biblioteka"
 
-#: timezone/zic.c:511
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Navedeno je više od jedne -p odrednice\n"
+#: elf/dl-fptr.c:88
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "ne mogu pridružiti stranice fdesc tablici"
 
-#: timezone/zic.c:521
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Navedeno je više od jedne -y odrednice\n"
+#: elf/dl-fptr.c:192
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "ne mogu pridružiti stranice fptr tablici"
 
-#: argp/argp-parse.c:646
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: Previše argumenata\n"
+#: elf/dl-fptr.c:221
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr "interna greška: symidx izvan dometa fptr tablice"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:499
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: `%s' spomenuto više od jednom u definiciji težine %d"
+#: elf/dl-load.c:471
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "ne mogu alocirati zapis imena"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1336
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: `%s' mora biti znak"
+#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "ne mogu napraviti spremnik za putanju traženja"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: `%s' vrijednost ne odgovara vrijednosti `%s'"
+#: elf/dl-load.c:639
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "ne mogu napraviti RUNPATH/RPATH kopiju"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318
-#, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: `-1' mora biti u zasnjem unosu u polju `%s'"
+#: elf/dl-load.c:735
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "ne mogu napraviti polje putanja traženja"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: `forward' and `backward'  su meÄ?usobno iskljuÄ?ivi"
+#: elf/dl-load.c:931
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "ne mogu izvršiti stat na dijeljenom objektu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1528
-#, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: `position' mora biti koriÅ¡teno za odreÄ?enu razinu u svim dijelovima ili niti u jednom"
+#: elf/dl-load.c:1009
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "ne mogu otvoriti neispunjeni ureÄ?aj"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777
-#, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s: `translit_start' dio ne zavšava sa `translit_end'"
+#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "ne mogu napraviti opisnik dijeljenog objekta"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: niz bajtova prvog znaka u nizi nije niži od od niza zadnjeg znaka"
+#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "ne mogu proÄ?itati podatke datoteke"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1094
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: niz bajtova prvog i zadnjeg znaka moraju biti iste duljine"
+#: elf/dl-load.c:1120
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "ELF load naredba nije poravnata sa stranicom"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3663
-#, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:1127
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "Adresa/pomak ELF load naredbe nema pravilno poravnanje"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3327
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: ne mogu promijeniti raspored poslije %.*s: simbol nije poznat"
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "ne mogu alocirati TLS podatkovne strukture za poÄ?etnu dretvu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996 locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140 locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: znak `%s' u znakovnom skupu ne može biti predstavljen jednim bajtom"
+#: elf/dl-load.c:1233
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "ne mogu raditi s TLS podacima"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+#: elf/dl-load.c:1252
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "datoteka objekta nema uÄ?itljive segmente"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+#: elf/dl-load.c:1288
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "nisam uspio pridružiti segment iz dijeljenog objekta"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+#: elf/dl-load.c:1314
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "ne mogu dinamiÄ?ki uÄ?itati izvrÅ¡nu datoteku"
 
-#: timezone/zic.c:1933
-#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: naredba je bila '%s', rezultat je bio %d\n"
+#: elf/dl-load.c:1376
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "ne mogu promijeniti zaštite memorije"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:246
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:1395
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "ne mogu pridružiti neispunjene stranice"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:1409
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "datoteka objekta nema dinamiÄ?ki odjeljak"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2729
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: dvostruka `default_missing' definicija"
+#: elf/dl-load.c:1432
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "dijeljeni objekt se ne može otvoriti s dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:431
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: dvostruka definicija verzije kategorije"
+#: elf/dl-load.c:1445
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "ne mogu alocirati memoriju za zaglavlje programa"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2730
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: dvostruka deklaracija dijela `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180
+msgid "invalid caller"
+msgstr "neispravan pozivatelj"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2694
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: dvostruka definicija `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1501
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "ne mogu omoguÄ?iti izvrÅ¡ni stog Å¡to zahtijeva dijeljeni objekt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3712
-#, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s: prazan opis kategorije nije dozvoljen"
+#: elf/dl-load.c:1514
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "ne mogu zatvoriti opisnik datoteke"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:755
-#, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: prazni niz znakova nije dozvoljen"
+#: elf/dl-load.c:1730
+msgid "file too short"
+msgstr "datoteka je prekratka"
 
-#: locale/programs/charmap.c:836
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: greška u automatu"
+#: elf/dl-load.c:1766
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "neispravno ELF zaglavlje"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526 locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485 locale/programs/ld-identification.c:360 locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221 locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104 locale/programs/ld-time.c:1146
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: polje `%s' je deklarirano više puta"
+#: elf/dl-load.c:1778
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije â??big-endianâ??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651 locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348 locale/programs/ld-ctype.c:3331
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: polje `%s' ne sadrži toÄ?no deset unosa"
+#: elf/dl-load.c:1780
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije â??little-endianâ??"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: polje `%s' ne smije biti prazno"
+#: elf/dl-load.c:1784
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "Identifikator inaÄ?ice ELF datoteke ne odgovara trenutnom"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180 locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224 locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145 locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206 locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104 locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105 locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175 locale/programs/ld-time.c:195
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s: polje `%s' nije definirano"
+#: elf/dl-load.c:1788
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "OS ABI ELF datoteke nije ispravan"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s: nije  `%s' nedefinirano"
+#: elf/dl-load.c:1791
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "ABI inaÄ?ica ELF datoteke nije ispravna"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: smeÄ?e pri kraju vrijednosti pomaka znakovnom nizu %Zd u `era' polju"
+#: elf/dl-load.c:1794
+msgid "nonzero padding in e_ident"
+msgstr "Popunjavanje u e_ident nije nula"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s: smeÄ?e pri kraju poÄ?etnog datuma u znakovnom nizu %Zd u `era' polju"
+#: elf/dl-load.c:1797
+msgid "internal error"
+msgstr "interna greška"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: smeÄ?e pri kraju zavrÅ¡nog datuma u znakovnom nizu %Zd u `era' polju"
+#: elf/dl-load.c:1804
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "InaÄ?ica ELF datoteke ne odgovara trenutnoj"
 
-#: posix/getopt.c:887 posix/getopt.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
+#: elf/dl-load.c:1812
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "samo ET_DYN i ET_EXEC se mogu uÄ?itati"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738 locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445 locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303 locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236 locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: nepotpuni `END' redak"
+#: elf/dl-load.c:1818
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "phentsize ELF datoteke nije oÄ?ekivane veliÄ?ine"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:166
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: neispravana escape sekvenca `%%%c' u polju `%s'"
+#: elf/dl-load.c:2332
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr "krivi ELF razred: ELFCLASS64"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 locale/programs/ld-telephone.c:150
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: neispravna escape sekvenca u polju `%s'"
+#: elf/dl-load.c:2333
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr "krivi ELF razred: ELFCLASS32"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: neispravan broj za pomak u znakovnom nizu %Zd u `era' polju"
+#: elf/dl-load.c:2336
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "ne mogu otvoriti datoteku dijeljenog objekta"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3162
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: neispravan broj pravila za sortiranje"
+#: elf/dl-lookup.c:757
+msgid "relocation error"
+msgstr "greška premještanja"
 
-#: posix/getopt.c:896 posix/getopt.c:899
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
+#: elf/dl-lookup.c:785
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr "greška traženja simbola"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:330
-#, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: neispravan poÄ?etni datum u znakovnom nizu %Zd u `era' polju"
+#: elf/dl-open.c:115
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "ne mogu proÅ¡iriti globalno podruÄ?je"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407
-#, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: neispravan datum zaustavljanja u znakovnom nizu %Zd u `era' polju"
+#: elf/dl-open.c:440
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
+msgstr "Omatanje brojaÄ?a TLS stvaranja!  Molim prijavite ovo."
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:112
-#, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: neispravna vrijednost za polje `%s'"
+#: elf/dl-open.c:462
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "ne mogu uÄ?itati viÅ¡e objekata sa statiÄ?kim TLS-om"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
-#, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s: kratica jezika `%s' nije definirana"
+#: elf/dl-open.c:511
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "neispravan mod za dlopen()"
 
-#: resolv/res_hconf.c:366
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: redak %d: loša naredba `%s'\n"
+#: elf/dl-open.c:528
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr "nema više prostora imena dostupnih za dlmopen()"
 
-#: resolv/res_hconf.c:165
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-msgstr "%s: redak %d: ne može se izvršiti više od %d usluga"
+#: elf/dl-open.c:547
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "neispravan odredišni prostor imena u dlopen()"
 
-#: resolv/res_hconf.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: redak %d: ne mogu odrediti više od %d trim domene"
+#: elf/dl-reloc.c:120
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "ne mogu alocirati memoriju u statiÄ?kom TLS bloku"
 
-#: resolv/res_hconf.c:319
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s: redak %d: oÄ?ekujem `on' ili `off', naÅ¡ao `%s'\n"
+#: elf/dl-reloc.c:212
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "ne mogu pretvoriti segment u zapisiv za premještanje"
 
-#: resolv/res_hconf.c:147
+#: elf/dl-reloc.c:275
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-msgstr "%s: redak %d: oÄ?ekujem servis, naÅ¡ao `%s'\n"
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: u objektu %s nije naÄ?en PLTREL\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:395
+#: elf/dl-reloc.c:286
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr "%s: nema dovoljno memorije za spremanje rezultata premještanja za %s\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:256
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s: redak %d: znak za odvajanje liste ne slijedi domena"
+#: elf/dl-reloc.c:302
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "ne mogu vratiti segment prot nakon premještanja"
 
-#: resolv/res_hconf.c:191
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-msgstr "%s: redak %d: znak za odvajanje liste ne slijedi kljuÄ?na rijeÄ?"
+#: elf/dl-reloc.c:331
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr "ne mogu primijeniti dodatnu zaštitu memorije nakon premještanja"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365 locale/programs/ld-collate.c:3716
-#, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: nedostaje kljuÄ?na rijeÄ?  `order_end'"
+#: elf/dl-sym.c:162
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_NEXT koriÅ¡ten u kodu se ne uÄ?itava dinamiÄ?ki"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: nedostaje kljuÄ?na rijeÄ? `reorder-end'"
+#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "ne mogu napraviti popis moguÄ?nosti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3731
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: nedostaje kljuÄ?na rijeÄ? `reorder-sections-end'"
+#: elf/dl-tls.c:861
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "ne mogu napraviti TLS podatkovne strukture"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
-#, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: nedostaje era format u znakovnom nizu %Zd u `era' polju"
+#: elf/dl-version.c:172
+msgid "version lookup error"
+msgstr "greÅ¡ka traženja inaÄ?ice"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
-#, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: nedostaje era ime u znakovnom nizu %Zd u `era' polju"
+#: elf/dl-version.c:303
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "ne mogu alocirati tablicu referencijskih inaÄ?ica"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3138
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: višestruke definicije poretka za dio `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:141
+msgid "Print cache"
+msgstr "Ispiši sadržaj spremnika"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3188
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: višestruke definicije poretka za neimenovani odjeljak"
+#: elf/ldconfig.c:142
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Stvori opširne poruke"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: nema ispravnog regularnog izraza za polje `%s': %s"
+#: elf/ldconfig.c:143
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "Ne gradi spremnik"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:169
-#, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s: nema identifikacije za kategoriju `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "Ne stvaraj veze"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2755
-#, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: nema reprezentativne definicije  `default_missing'"
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "Promijeni direktorij u ROOT i koristi ga kao korijenski direktorij"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:591
-#, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s: nema dovoljno pravila za sortiranje"
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "ROOT"
+msgstr "ROOT"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:295
-#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: brojÄ?ani kod zemlje `%d' nije ispravan"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "CACHE"
+msgstr "SPREMNIK"
 
-#: posix/getopt.c:743 posix/getopt.c:748
-#, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopušta argument\n"
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "Koristi SPREMNIK kao datoteku spremnika"
 
-#: posix/getopt.c:688 posix/getopt.c:698
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcija `%s' je nejednoznaÄ?na\n"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "CONF"
+msgstr "KONF"
 
-#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:1070 posix/getopt.c:1082
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcija `%s' zahtijeva argument\n"
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "Koristi KONF kao konfiguracijsku datoteku"
 
-#: posix/getopt.c:730 posix/getopt.c:734
-#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcija `--%s' ne dopušta argument\n"
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr "ObraÄ?uj samo direktorije navedene u naredbenom retku.  Ne gradi spremnik."
 
-#: posix/getopt.c:1038 posix/getopt.c:1049
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopušta argument\n"
+#: elf/ldconfig.c:149
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "RuÄ?no poveži pojedine biblioteke."
 
-#: posix/getopt.c:1004 posix/getopt.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcija `-W %s' je nejednoznaÄ?na\n"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "FORMAT"
+msgstr "OBLIK"
 
-#: posix/getopt.c:942 posix/getopt.c:952 posix/getopt.c:1136 posix/getopt.c:1147
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n"
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "Oblik za korištenje: new (novi), old (stari) ili compat (zadano)"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675
-#, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: poredak za `%.*s' je veÄ? definiran kod %s:%Zu"
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr "Zanemari datoteku pomoÄ?nog spremnika"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3316
+#: elf/ldconfig.c:159
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr "Konfiguriraj poveznice izvrÅ¡avanja dinamiÄ?kog linkera"
+
+#: elf/ldconfig.c:339
 #, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "Putanja â??%sâ?? je navedena viÅ¡e puta"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3300
+#: elf/ldconfig.c:379
 #, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s nije poznati tip biblioteke"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:289
+#: elf/ldconfig.c:407
 #, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: izlaz bi prebrisao %s\n"
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "Ne mogu izvršiti stat %s"
 
-#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318
+#: elf/ldconfig.c:481
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: panic: Neispravna l_value %d\n"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "Ne mogu izvršiti stat %s\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756 locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866 locale/programs/ld-identification.c:464 locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321 locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254 locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215 locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
+#: elf/ldconfig.c:491
 #, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: preran kraj spisa"
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s nije simboliÄ?ka veza\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3413 locale/programs/ld-collate.c:3601
+#: elf/ldconfig.c:510
 #, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: odijeljak `%.*s' nije poznat"
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "Ne mogu ukloniti vezu %s"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: elf/ldconfig.c:516
 #, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: poÄ?etni datum u neispravnom znakovnom nizu %Zd u `era' polju"
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "Ne mogu povezati %s na %s"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:435
-#, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: završni datum u neispravnom znakovnom nizu %Zd u `era' polju"
+#: elf/ldconfig.c:522
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (promijenjeno)\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1261
+#: elf/ldconfig.c:524
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (PRESKOÄ?ENO)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:579
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr ""
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Ne mogu naÄ?i %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1257
+#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr ""
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "Ne mogu izvršiti lstat %s"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518 locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865 locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599 locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841 locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675 locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455 locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312 locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245 locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:602
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: greška u sintaksi"
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "Zanemarujem datoteku %s jer nije obiÄ?na datoteka."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2180
+#: elf/ldconfig.c:611
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s: sintayksna greška u definiciji nove klase znakova"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "Veza nije stvorena jer nije naÄ?en soname za %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2195
+#: elf/ldconfig.c:694
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s: sintaksna greška u definiciji novog skupa znakova"
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3737
+#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91
 #, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: tablica za klasu  \"%s\": %lu bajtova\n"
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Ulazna datoteka %s nije pronaÄ?ena.\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
+#: elf/ldconfig.c:793
 #, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: tablica za skup \"%s\": %lu bajtova\n"
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Ne mogu izvršiti stat %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
+#: elf/ldconfig.c:922
 #, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr "%s: tablica za Å¡irinu: %lu bajtova\n"
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc5 biblioteka %s u krivom direktoriju"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:216
+#: elf/ldconfig.c:925
 #, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr ""
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc6 biblioteka %s u krivom direktoriju"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1067
+#: elf/ldconfig.c:928
 #, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr ""
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc4 biblioteka %s u krivom direktoriju"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:485
+#: elf/ldconfig.c:956
 #, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr ""
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "biblioteke %s i %s u direktoriju %s imaju isti soname ali su razliÄ?ite vrste."
 
-#: locale/programs/ld-time.c:983
+#: elf/ldconfig.c:1065
 #, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr ""
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Ne mogu otvoriti konfiguracijsku datoteku %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:555
+#: elf/ldconfig.c:1129
 #, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr ""
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgstr "%s:%u: neispravna sintaksa u retku hwcap"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:906
+#: elf/ldconfig.c:1135
 #, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr ""
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
+msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu iznad najveÄ?eg %u"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1030
+#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150
 #, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu veÄ? je definiran kao %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3641
+#: elf/ldconfig.c:1153
 #, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr ""
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgstr "%s:%u: dvostruki hwcap %lu %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:296
+#: elf/ldconfig.c:1175
 #, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr ""
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
+msgstr "trebam apsolutno ime datoteke za konfiguracijsku datoteku kod korištenja -r"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2868
+#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr ""
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memorija iscrpljena"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3000
+#: elf/ldconfig.c:1214
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr ""
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "%s:%u: ne mogu Ä?itati direktorij %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: elf/ldconfig.c:1258
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr ""
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr "relativna putanja â??%sâ?? koriÅ¡tena za izgradnju spremnika"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310 locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267 locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999 locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109
+#: elf/ldconfig.c:1284
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr ""
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "Ne mogu promijeniti direktorij u /"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3110
+#: elf/ldconfig.c:1325
 #, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr ""
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij s datotekom spremnika %s\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:43
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Napisali %s i %s.\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:48
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
+msgstr ""
+"Uporaba: ldd [OPCIJA]... DATOTEKA...\n"
+"      --help              ispiÅ¡i ovu pomoÄ? i izaÄ?i\n"
+"      --version           ispiÅ¡i informacije o inaÄ?ici i izaÄ?i\n"
+"  -d, --data-relocs       obradi premještanja podataka\n"
+"  -r, --function-relocs   obradi premještanja podataka i funkcija\n"
+"  -u, --unused            ispiši nekorištene izravne ovisnosti\n"
+"  -v, --verbose           ispiši sve informacije\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:82
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr "ldd: opcija \\â??$1â?? je viÅ¡eznaÄ?na"
+
+#: elf/ldd.bash.in:89
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "neprepoznata opcija"
+
+#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "PokuÅ¡ajte \\â??ldd --helpâ?? za viÅ¡e informacija."
+
+#: elf/ldd.bash.in:127
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "nedostaju argumenti datoteke"
+
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Nema takve datoteke ili direktorija"
+
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488
+msgid "not regular file"
+msgstr "nije obiÄ?na datoteka"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: elf/ldd.bash.in:156
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
+msgstr "upozorenje: nemate dozvolu izvršavanja za"
+
+#: elf/ldd.bash.in:185
+msgid "\tnot a dynamic executable"
+msgstr "\tnije dinamiÄ?ka izvrÅ¡na datoteka"
+
+#: elf/ldd.bash.in:193
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr "izašao s nepoznatim izlaznim kodom"
+
+#: elf/ldd.bash.in:198
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr "greÅ¡ka: nemate dozvolu Ä?itanja za"
+
+#: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr ""
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "datoteka %s je skraÄ?ena\n"
 
-#: posix/getopt.c:841 posix/getopt.c:844
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: neprepoznata opcija `%c%s'\n"
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s je 32-bitna ELF datoteka.\n"
 
-#: posix/getopt.c:830 posix/getopt.c:833
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: neprepoznata opcija `--%s'\n"
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s je 64-bitna ELF datoteka.\n"
 
-#: timezone/zic.c:449
+#: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgstr ""
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "Nepoznati ELFCLASS u datoteci %s.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:175
+#: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr ""
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s nije datoteka dijeljenog objekta (Vrsta: %d).\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr ""
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "viÅ¡e od jednog dinamiÄ?kog segmenta\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:308
+#: elf/readlib.c:97
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr ""
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "Ne mogu izvršiti fstat na datoteci %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr ""
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr "Datoteka %s je prazna, nije provjerena."
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr ""
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "Datoteka %s je premalena, nije provjerena."
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:232
+#: elf/readlib.c:124
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr ""
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "Ne mogu izvršiti mmap na datoteci %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: elf/readlib.c:162
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr ""
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s nije ELF datoteka - ima neispravne bajtove na poÄ?etku.\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:339
+#: elf/sln.c:85
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Uporaba: sln izvor cilj|datoteka\n"
+"\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:509
+#: elf/sln.c:110
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr ""
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s: greška otvaranja datoteke: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:493 locale/programs/ld-time.c:501
+#: elf/sln.c:147
 #, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr ""
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr "Nema cilja u retku %d\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:850
+#: elf/sln.c:179
 #, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr ""
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s: odredište ne smije biti direktorij\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:308
+#: elf/sln.c:185
 #, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr ""
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr "%s: nisam uspio ukloniti staro odredište\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:170
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr ""
+#: elf/sln.c:193
+#, c-format
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s: neispravno odredište: %s\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:787
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr ""
+#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
+#, c-format
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr "Neispravna veza sa â??%sâ?? na â??%sâ??: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
+#: elf/sotruss.ksh:33
+#, sh-format
+msgid ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
+"\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit"
 msgstr ""
+"Uporaba: sotruss [OPCIJA...] [--] IZVRÅ?NA [IZVRÅ?NE-OPCIJE...]\n"
+"  -F, --from IZ-POPIS     prati pozive objekata na IZ-POPISU\n"
+"  -T, --to NA-POPIS       prati pozive objekata na NA-POPISU\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              takoÄ?er prikaži izlaze iz poziva funkcija\n"
+"  -f, --follow            prati procese djecu\n"
+"  -o, --output DATOTEKA   ispiši izlaz u DATOTEKU (ili DATOTEKA.$PID ako je\n"
+"\t\t\t  -f takoÄ?er navedeno) umjesto na standardni izlaz greÅ¡aka\n"
+"\n"
+"      --help              ispiÅ¡i ovu pomoÄ? i izaÄ?i\n"
+"      --version           ispiÅ¡i informacije o inaÄ?ici i izaÄ?i"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:133
-#, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr ""
+#: elf/sotruss.ksh:46
+msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
+msgstr "Obavezni argumenti dugaÄ?kih opcija takoÄ?er su obavezni za odgovarajuÄ?e\\nkratke opcije.\\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(nepoznat)"
+#: elf/sotruss.ksh:56
+msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
+msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- â??%sâ??\\n"
 
-#: elf/sprof.c:570
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr ""
+#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "PokuÅ¡ajte \\â??%s --helpâ?? ili \\â??%s --usageâ?? viÅ¡e informacija.\\n"
 
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr ""
+#: elf/sotruss.ksh:62
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: opcija je viÅ¡eznaÄ?na; moguÄ?nosti:"
 
-#: elf/cache.c:105
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ""
+#: elf/sotruss.ksh:80
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "Napisao %s.\\n"
 
-#: catgets/gencat.c:125
+#: elf/sotruss.ksh:87
 msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
 msgstr ""
+"Uporaba: %s [-ef] [-F IZ-POPIS] [-o DATOTEKA] [-T NA-POPIS] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from IZ-POPIS] [--output DATOTEKA] [--to NA-POPIS]\\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr ".lib dio u a.out je neispravan"
+#: elf/sotruss.ksh:133
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: neprepoznata opcija â??%c%sâ??\\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:119 sunrpc/clnt_perr.c:140
-#, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Odabir izlaza:"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:126
-msgid "; why = "
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:79
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "ispiši popis izbrojenih putanja i broj korištenja"
+
+#: elf/sprof.c:81
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "stvori ravan profil s brojÄ?anim oznakama i kvaÄ?icama"
+
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr "stvori graf poziva"
+
+#: elf/sprof.c:89
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr "Ä?itaj i prikaži profilirajuÄ?e podatke dijeljenog objekta"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1004
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "DIJOBJ [PROFPODACI]"
+
+#: elf/sprof.c:431
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr ""
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "nisam uspio uÄ?itati dijeljeni objekt â??%sâ??"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:448
+#: elf/sprof.c:440
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr ""
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "ne mogu stvoriti interne opisnike"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:608
+#: elf/sprof.c:559
 #, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr ""
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Ponovno otvaranje dijeljenog objekta â??%sâ?? nije uspjelo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:561 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660
 #, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr ""
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "Ä?itanje zaglavlja odjeljaka nije uspjelo"
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668
+#, c-format
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "Ä?itanje tablice znakovnih nizova zaglavlja odjeljaka nije uspjelo"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Otkazan"
+#: elf/sprof.c:600
+#, c-format
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
+msgstr "*** Ne mogu Ä?itati debuginfo ime datoteke: %m\n"
 
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Access Rights : "
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:620
+#, c-format
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "ne mogu odrediti ime datoteke"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:653
+#, c-format
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "Ä?itanje ELF zaglavlja nije uspjelo"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:689
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** Dijelovi datoteke â??%sâ?? su uklonjeni: detaljna analiza nije moguÄ?a\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:719
+#, c-format
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "nisam uspio uÄ?itati podatke simbola"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:784
+#, c-format
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "ne mogu uÄ?itati podatke za profiliranje"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:793
+#, c-format
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "pri izvršavanju stat na datoteci podataka za profiliranje"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:801
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "datoteka podataka za profiliranje â??%sâ?? ne odgovara dijeljenom objektu â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Budilica"
+#: elf/sprof.c:812
+#, c-format
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "nisam uspio izvršiti mmap na datoteci podataka za profiliranje"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
-msgid "All requests done"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:820
+#, c-format
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "greška pri zatvaranju datoteke podataka za profiliranje"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "ne mogu stvoriti interni opisnik"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "Preljev u Anode tablici"
+#: elf/sprof.c:903
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "â??%sâ?? nije ispravan podatak profila za datoteku â??%sâ??"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:38
-msgid "Another string for testing."
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142
+#, c-format
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "ne mogu alocirati podatke simbola"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-msgid "Arg list too long"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
+#, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "ne mogu otvoriti izlaznu datoteku"
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
-msgid "Argument list too long"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
+#, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "greÅ¡ka pri zatvaranju ulaza â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_charmap.c:462
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "neispravan ulazni niz na mjestu %Zd"
 
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
+#, c-format
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "nepotpuni znak ili pomaÄ?ni niz na kraju meÄ?uspremnika"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
+#: iconv/iconv_prog.c:616
+#, c-format
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "greÅ¡ka pri Ä?itanju ulaza"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
+#, c-format
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "ne mogu alocirati meÄ?uspremnik za ulaz"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:354
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Autentifikacija OK"
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Specifikacije ulazno/izlaznog oblika:"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Greška pri autentifikaciji"
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "kodiranje izvornog teksta"
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "encoding for output"
+msgstr "kodiranje za izlaz"
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-msgid "Bad address"
-msgstr "Loša adresa"
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "Information:"
+msgstr "Informacije:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:64
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "popis svih poznatih kodiranih skupova znakova"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Loš opisnik datoteke"
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+msgid "Output control:"
+msgstr "Kontrola izlaza:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "Bad file number"
-msgstr "Loš broj datoteke"
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "izostavi neispravne znakove iz izlaza"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Loš format datoteke pisma"
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "output file"
+msgstr "izlazna datoteka"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
-msgid "Bad message"
-msgstr "Loša poruka"
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "izostavi upozorenja"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Bad request code"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:69
+msgid "print progress information"
+msgstr "ispiši podatke o napredovanju"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:74
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Pretvori kodiranje navedenih datoteka iz jednog u drugo."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Loš sistemski poziv"
+#: iconv/iconv_prog.c:78
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[DATOTEKA...]"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:234
+#, c-format
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "pretvaranje iz â??%sâ?? i u â??%sâ?? nije podržano"
 
-#: locale/programs/localedef.c:104
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "Budi strogo POSIX kompatibilan"
+#: iconv/iconv_prog.c:239
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "pretvaranje iz â??%sâ?? nije podržano"
 
-#: nis/nis_print.c:305
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Binarni podaci\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:246
+#, c-format
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "pretvaranje u â??%sâ?? nije podržano"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:250
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "pretvaranje iz â??%sâ?? u â??%sâ?? nije podržano"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:348
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:260
+#, c-format
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "nisam uspio zapoÄ?eti obradu pretvaranja"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Prekinut kanal"
+#: iconv/iconv_prog.c:358
+#, c-format
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "greška pri zatvaranju izlazne datoteke"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
-msgid "Bus error"
-msgstr "Bus error"
+#: iconv/iconv_prog.c:456
+#, c-format
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "pretvaranje zaustavljeno zbog problema u pisanju izlaza"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "prekoraÄ?eno ograniÄ?enje CPU vremena"
+#: iconv/iconv_prog.c:533
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "nedozvoljen ulazni niz na mjestu %ld"
 
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Cache istekao"
+#: iconv/iconv_prog.c:541
+#, c-format
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "interna greška (nedozvoljeni opisnik)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Ne mogu pristupiti potrebnoj dijeljenoj biblioteci"
+#: iconv/iconv_prog.c:544
+#, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "nepoznata iconv() greška %d"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "Ne mogu izravno izvršiti dijeljenu biblioteku"
+#: iconv/iconv_prog.c:790
+msgid ""
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
+msgstr ""
+"SljedeÄ?i popis sadrži sve poznate kodirane skupove znakova.  Ovo ne znaÄ?i\n"
+"nužno da se sve kombinacije ovih imena mogu koristiti u IZ i U parametrima\n"
+"naredbenog retka.  Jedan kodirani skup znakova može biti prikazan s više\n"
+"razliÄ?itih imena (aliasa).\n"
+"\n"
+"  "
 
-#: nis/ypclnt.c:794
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Ne mogu napraviti bind na server koji poslužuje ovu domenu"
+#: iconv/iconvconfig.c:110
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Napravi konfiguracijsku datoteku brzouÄ?itavajuÄ?eg iconv modula"
 
-#: elf/ldconfig.c:1008
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Ne mogu promijeniti direktorij u /"
+#: iconv/iconvconfig.c:114
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[DIR...]"
 
-#: nis/ypclnt.c:806
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Ne mogu komunicirati sa  portmapperom"
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "Prefiks korišten za sve pristupe datotekama"
 
-#: nis/ypclnt.c:808
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Ne mogu komunicirati sa ypbindom"
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+msgstr "Ispiši izlaz u DATOTEKU umjesto instalirano mjesto (--prefix se ne primjenjuje na DATOTEKU)"
 
-#: nis/ypclnt.c:810
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Ne mogu komunicirati sa ypservom"
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+msgstr "Ne pretražuj standardne direktorije, samo one u naredbenom retku"
 
-#: elf/cache.c:394
+#: iconv/iconvconfig.c:301
 #, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Ne mogu stvoriti privremenu cache datoteku %s"
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr "Pri korištenju --nostdlib su potrebni argumenti direktorija"
 
-#: elf/ldconfig.c:512
+#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
 #, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "Ne mogu naÄ?i %s"
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr "izlazna datoteka nije stvorena zbog izdanih upozorenja"
 
-#: elf/ldconfig.c:449
+#: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Ne mogu napraviti %s na %s"
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "pri umetanju u stablo pretraživanja"
 
-#: elf/ldconfig.c:528
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr "Ne mogu napraviti lstat %s"
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "ne mogu stvoriti izlaznu datoteku"
 
-#: elf/cache.c:131 elf/ldconfig.c:1029
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Ne mogu otvoriti cache datoteku %s\n"
+#: inet/rcmd.c:163
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: Ne mogu alocirati memoriju\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1050
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij sa cache datotekom %s\n"
+#: inet/rcmd.c:178
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: utiÄ?nica: Svi portovi se koriste\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:924
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Ne mogu otvoriti konfiguracijsku datoteku %s"
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "spajanje na adresu %s:"
 
-#: elf/ldconfig.c:634
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Ne mogu otvoriit direktorij %s"
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Pokušavam %s...\n"
 
-#: elf/cache.c:387
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr "Ne mogu ukloniti stare privremene cache datoteke %s"
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (postavljam stderr): %m\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:344
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Ne mogu napraviti stat %s"
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (postavljam stderr): %m\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "Ne mogu napraviti stat %s\n"
+#: inet/rcmd.c:274
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: greška protokola u postavljanju kruga\n"
+
+#: inet/rcmd.c:306
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "utiÄ?nica: greÅ¡ka protokola u postavljanju kruga\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:443
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "rcmd: %s: kratko Ä?itanje"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Ne mogu alocirati memoriju"
+#: inet/rcmd.c:486
+msgid "lstat failed"
+msgstr "lstat nije uspio"
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Ne mogu pridijeliti zatraženu adresu"
+#: inet/rcmd.c:493
+msgid "cannot open"
+msgstr "ne mogu otvoriti"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:265
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Ne mogu stvori socket za broadcast rpc"
+#: inet/rcmd.c:495
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fstat nije uspio"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Ne mogu izravno izvoditi dijeljenu biblioteku"
+#: inet/rcmd.c:497
+msgid "bad owner"
+msgstr "nepostojeÄ?i vlasnik"
 
-#: elf/readlib.c:99
-#, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "Nemogu napraviti fstat na spisu %s.\n"
+#: inet/rcmd.c:499
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "mogu pisati i nevlasnici"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:501
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "negdje je Ä?vrsto povezan"
 
-#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:732
-#, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "Ne mogu izvršiti lstat %s"
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "nema dovoljno memorije"
 
-#: elf/readlib.c:118
-#, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Ne mogu izvršiti mmap na datoteci %s.\n"
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "GreÅ¡ka: datoteku .netrc mogu Ä?itati drugi korisnici."
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:361
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Ne mogu primiti odgovor na broadcast"
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Uklonite lozinku ili onemoguÄ?ite Ä?itanje drugim korisnicima."
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:136
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Ne mogu registrirati uslugu"
+#: inet/ruserpass.c:277
+#, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Nepoznata .netrc kljuÄ?na rijeÄ? %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr ""
+#: libidn/nfkc.c:464
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Znak izvan UTF-8 raspona"
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#, c-format
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "ne mogu Ä?itati direktorij tablice znakova â??%sâ??"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:323
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Ne mogu poslati broadcast paket"
+#: locale/programs/charmap.c:138
+#, c-format
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "datoteka tablice znakova â??%sâ?? nije pronaÄ?ena"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:272
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:195
+#, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "zadana datoteka tablice znakova â??%sâ?? nije pronaÄ?ena"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1195
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:258
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr "tablica znakova â??%sâ?? nije ASCII-kompatibilna, lokal ne zadovoljava ISO C\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Ne mogu izvršiti stat %s"
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> mora biti veÄ?i od <mb_cur_min>\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "sintaksna greška u prologu: %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1386
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:358
+msgid "invalid definition"
+msgstr "neispravna definicija"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+msgid "bad argument"
+msgstr "neispravan argument"
 
-#: elf/ldconfig.c:126
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:403
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "dvostruka definicija <%s>"
 
-#: elf/cache.c:426
+#: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr ""
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "vrijednost <%s> mora biti 1 ili veÄ?a"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Broj kanala izan dosega"
+#: locale/programs/charmap.c:422
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "vrijednost <%s> mora biti veÄ?a ili jednaka vrijednosti <%s>"
 
-#: nis/nis_print.c:268
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr ""
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "argument za <%s> mora biti jedan znak"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "Dijete je završilo"
+#: locale/programs/charmap.c:471
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "skupovi znakova sa stanjima zakljuÄ?avanja nisu podržani"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:373
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Vjerodajnica klijenta je preslaba"
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "sintaksna greška u definiciji %s: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:270
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Stupaca             :\n"
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "nije navedeno simboliÄ?ko ime"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Greška u komunikaciji pri slanju"
+#: locale/programs/charmap.c:553
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "navedeno je neispravno kodiranje"
 
-#: locale/programs/localedef.c:112
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:562
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "premalo bajtova u kodiranju znakova"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "RaÄ?unalo je odapelo"
-
-#: elf/ldconfig.c:136
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr ""
-
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Veza odbijena"
-
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:564
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "previše bajtova u kodiranju znakova"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "nije navedeno simboliÄ?ko ime kraja raspona"
+
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
+#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/repertoire.c:313
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: definicija ne zavrÅ¡ava sa â??END %1$sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Continued"
-msgstr "Nastavljeno"
+#: locale/programs/charmap.c:643
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "samo su definicije Å¡irine (WIDTH) dozvoljene nakon definicije tablice znakova (CHARMAP)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "vrijednost %s mora biti cjelobrojna"
 
-#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281 locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904
+#: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: greška u automatu"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:166
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
+#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: preuranjen kraj datoteke"
 
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "nepoznat znak â??%sâ??"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:888
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "broj bajtova niza bajtova na poÄ?etku i kraju raspona nije jednak: %d i %d"
 
-#: locale/programs/localedef.c:102
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046
+#: locale/programs/repertoire.c:419
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "neispravna imena raspona znakova"
 
-#: locale/programs/localedef.c:101
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "heksadekadski oblik raspona bi trebao koristiti samo velika slova"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Vrijeme stvaranja : %s"
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> i <%s> nisu ispravna imena raspona"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "Cross-device link"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr "gornja granica u rasponu je manja od donje granice"
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:1087
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "rezultirajuÄ?i bajtovi raspona se ne mogu prikazati."
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "DIREKTORIJ\n"
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Nema definicije za kategoriju %s"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s: polje â??%sâ?? nije definirano"
 
-#: elf/dl-deps.c:101 elf/dl-open.c:188
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: polje â??%sâ?? ne smije biti prazno"
 
-#: elf/dl-error.c:71
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: neispravan izlazni niz â??%%%câ?? u polju â??%sâ??"
 
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "%s: terminologija jeziÄ?nog koda â??%sâ?? nije definirana"
 
-#: nis/ypclnt.c:820
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Baza podataka je zauzeta"
+#: locale/programs/ld-address.c:246
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr "%s: polje â??%sâ?? ne smije biti definirano"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s: kratica jezika â??%sâ?? nije definirana"
 
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s: vrijednost â??%sâ?? ne odgovara vrijednosti â??%sâ??"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:314
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s: brojÄ?ani kod zemlje â??%dâ?? nije ispravan"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
+#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s: polje â??%sâ?? je deklarirano viÅ¡e puta"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
-msgid "Device busy"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s: nepoznat znak u polju â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
-msgid "Device not a stream"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: nepotpuni â??ENDâ?? redak"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
+#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017
+#: locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: sintaksna greška"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:419
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr "â??%.*sâ?? je veÄ? definiran u skupu znakova"
 
-#: nis/nis_print.c:183
+#: locale/programs/ld-collate.c:428
 #, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr ""
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr "â??%.*sâ?? je veÄ? definiran u repertoaru"
 
-#: nis/nis_print.c:321
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr ""
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr "â??%.*sâ?? je veÄ? definiran kao simbol rasporeÄ?ivanja"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr "â??%.*sâ?? je veÄ? definiran kao element rasporeÄ?ivanja"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: â??forwardâ?? i â??backwardâ?? se meÄ?usobno iskljuÄ?uju"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
+#: locale/programs/ld-collate.c:525
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s: â??%sâ?? spomenuto viÅ¡e puta u definiciji težine %d"
 
-#: nscd/nscd.c:86
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:581
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s: previše pravila; prva stavka je imala samo %d"
 
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:617
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s: nema dovoljno pravila za rasporeÄ?ivanje"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
-msgid "Domain not bound"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:782
+#, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s: prazan niz znakova nije dozvoljen"
 
-#: elf/ldconfig.c:124
-msgid "Don't build cache"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:877
+#, c-format
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s: težine moraju koristiti isti znak trotoÄ?ja kao ime"
 
-#: elf/ldconfig.c:125
-msgid "Don't generate links"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:933
+#, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: previše vrijednosti"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:56
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
+#, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "redoslijed za â??%.*sâ?? je veÄ? definiran u %s:%Zu"
 
-#: elf/dl-load.c:1293
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1103
+#, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s: poÄ?etni i krajnji simbol raspona moraju predstavljati znakove"
 
-#: elf/dl-load.c:1290
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1130
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s: nizovi bajtova prvog i zadnjeg znaka moraju biti iste duljine"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1172
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s: niz bajtova prvog znaka raspona nije manji od onoga zadnjeg znaka"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1297
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s: trotoÄ?je simboliÄ?kog raspona ne smije izravno slijediti nakon â??order_startâ??"
 
-#: elf/dl-load.c:1305
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1301
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s: trotoÄ?je simboliÄ?kog raspona ne smije izravno slijediti â??order_endâ??"
 
-#: elf/dl-load.c:884
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
+#, c-format
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgstr "â??%sâ?? i â??%.*sâ?? nisu ispravna imena simboliÄ?kog raspona"
 
-#: elf/dl-load.c:881
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861
+#, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s: redoslijed za â??%.*sâ?? je veÄ? definiran u %s:%Zu"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT zamja"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1380
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: â??%sâ?? mora biti znak"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1575
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s: â??positionâ?? se mora koristiti za odreÄ?enu razinu u svim dijelovima ili niti u jednom"
 
-#: nis/nis_print.c:303
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1600
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "simbol â??%sâ?? nije definiran"
 
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "simbol â??%sâ?? ima isto kodiranje kao"
 
-#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
 #, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr ""
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "simbol â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Error 0"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1828
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "nema definicije od â??UNDEFINEDâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-msgid "Error 100"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1857
+#, c-format
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "previše grešaka; odustajem"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-msgid "Error 101"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049
+#, c-format
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr "%s: ugniježÄ?eni uvjeti nisu podržani"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-msgid "Error 102"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:2679
+#, c-format
+msgid "%s: more then one 'else'"
+msgstr "%s: viÅ¡e od jednog â??elseâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-msgid "Error 103"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:2854
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s: dvostruka definicija â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-msgid "Error 104"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:2890
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s: dvostruka deklaracija dijela â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-msgid "Error 105"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3026
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s: nepoznat znak u imenu simbola rasporeÄ?ivanja"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-msgid "Error 106"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3155
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s: nepoznat znak u imenu ekvivalentne definicije"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-msgid "Error 107"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s: nepoznat znak u vrijednosti ekvivalentne definicije"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-msgid "Error 108"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3176
+#, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "%s: nepoznat simbol â??%sâ?? u ekvivalentnoj definiciji"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-msgid "Error 109"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr "greÅ¡ka pri dodavanju ekvivalentnog simbola rasporeÄ?ivanja"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-msgid "Error 110"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3223
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "dvostruka definicija pisma â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-msgid "Error 111"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3271
+#, c-format
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr "%s: nepoznato ime odjeljka â??%.*sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-msgid "Error 112"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3300
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s: viÅ¡estruke definicije redoslijeda za odjeljak â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-msgid "Error 113"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3328
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s: neispravan broj pravila za rasporeÄ?ivanje"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-msgid "Error 114"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3355
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s: višestruke definicije redoslijeda za neimenovani odjeljak"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-msgid "Error 115"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540
+#: locale/programs/ld-collate.c:3903
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s: nedostaje kljuÄ?na rijeÄ? â??order_endâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-msgid "Error 116"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3473
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: redoslijed za simbol rasporeÄ?ivanja %.*s joÅ¡ nije definiran"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-msgid "Error 117"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-msgid "Error 118"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Error 119"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: redoslijed za element rasporeÄ?ivanja %.*s joÅ¡ nije definiran"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3502
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr "%s: ne mogu promijeniti raspored poslije %.*s: simbol nije poznat"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s: nedostaje kljuÄ?na rijeÄ? â??reorder-endâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s: odjeljak â??%.*sâ?? nije poznat"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3653
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s: neispravan simbol <%.*s>"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3849
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s: na kraju raspona trotoÄ?ja ne može biti â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-msgid "Error 75"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3899
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s: prazan opis kategorije nije dozvoljen"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3918
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s: nedostaje kljuÄ?na rijeÄ? â??reorder-sections-endâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:4082
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr "%s: â??%sâ?? bez odgovarajuÄ?eg â??ifdefâ?? ili â??ifndefâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:4100
+#, c-format
+msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr "%s: â??endifâ?? bez odgovarajuÄ?eg â??ifdefâ?? ili â??ifndefâ??"
 
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:440
+#, c-format
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "Nema imena skupa znakova navedenog u tablici znakova"
 
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:469
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "znak Lâ??\\u%0*xâ?? iz razreda â??%sâ?? mora biti u razredu â??%sâ??"
 
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "znak Lâ??\\u%0*xâ?? iz razreda â??%sâ?? ne smije biti u razredu â??%sâ??"
 
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "interna greška u %s, redak %u"
 
-#: timezone/zdump.c:268
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:527
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "znak â??%sâ?? iz razreda â??%sâ?? mora biti u razredu â??%sâ??"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:543
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "znak â??%sâ?? iz razreda â??%sâ?? ne smije biti u razredu â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
-msgid "Exchange full"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "<SP> znak nije u razredu â??%sâ??"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
+#, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "<SP> znak ne smije biti u razredu â??%sâ??"
 
-#: locale/programs/localedef.c:190
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:600
+#, c-format
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "znak <SP> nije definiran u tablici znakova"
 
-#: locale/programs/localedef.c:97
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:736
+#, c-format
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr "kategorija â??digitâ?? nema unose u grupama od po deset"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:381
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:785
+#, c-format
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "nema definiranih ulaznih znamenaka i nijednog od standardnih imena iz tablice znakova"
 
-#: nscd/nscd.c:400
+#: locale/programs/ld-ctype.c:850
 #, c-format
-msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
-msgstr ""
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr "neki znakovi koriÅ¡teni u â??outdigitâ?? nisu dostupni u tablici znakova"
 
-#: elf/readlib.c:109
+#: locale/programs/ld-ctype.c:867
 #, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr ""
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr "neki znakovi koriÅ¡teni u â??outdigitâ?? nisu dostupni u repertoaru"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "razred znakova â??%sâ?? je veÄ? definiran"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "ograniÄ?enje implementacije: nije dozvoljeno viÅ¡e od %Zd razreda znakova"
 
-#: elf/cache.c:147 elf/cache.c:157
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "tablica znakova â??%sâ?? je veÄ? definirana"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "ograniÄ?enje implementacije: nije dozvoljeno viÅ¡e od %d tablica znakova"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3492
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr "%s: polje â??%sâ?? ne sadrži toÄ?no deset unosa"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr "â??doâ??-vrijednost <U%0*X> raspona je manja od â??odâ??-vrijednosti <U%0*X>"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "PrekoraÄ?eno ograniÄ?enje veliÄ?ine spisa"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr "poÄ?etni i krajnji niz znakova raspona moraju imati istu duljinu"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "File table overflow"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr "â??odâ??-vrijednost niza znakova je manje od iz-vrijednosti niza"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "preuranjen kraj definicije â??translit_ignoreâ??"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "First string for testing."
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
+msgid "syntax error"
+msgstr "sintaksna greška"
 
-#: nis/nis_error.c:38
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2328
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "%s: sintaksna greška u definiciji novog razreda znakova"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Iznimka floating pointa"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2343
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "%s: sintaksna greška u definiciji nove tablice znakova"
 
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2518
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr "raspon trotoÄ?ja mora biti oznaÄ?en s dva operanda iste vrste"
 
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2527
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr "uz simboliÄ?ka imena vrijednosti raspona ne smije se koristiti apsolutno trotoÄ?je â??...â??"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
-msgid "Function not implemented"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2542
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr "uz UCS vrijednosti raspona mora se koristiti heksadekadsko simboliÄ?ko trotoÄ?je â??..â??"
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2556
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr "uz kodove znakova vrijednosti raspona mora se koristiti apsolutno trotoÄ?je â??...â??"
 
-#: argp/argp-help.c:230
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2707
 #, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr ""
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "dvostruka definicija pridruživanja â??%sâ??"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr "%s: â??translit_startâ?? odjeljak ne zavÅ¡ava sa â??translit_endâ??"
 
-#: catgets/gencat.c:120
-msgid ""
-"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2888
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s: dvostruka â??default_missingâ?? definicija"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2893
+msgid "previous definition was here"
+msgstr "postoji prethodna definicija"
 
-#: elf/ldconfig.c:123
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2915
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr "%s: nema reprezentativne definicije â??default_missingâ??"
 
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s: znak â??%sâ?? nije definiran dok je potreban kao zadana vrijednost"
 
-#: locale/programs/locale.c:86
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr "%s: znak â??%sâ?? u tablici znakova ne može se prikazati jednim bajtom"
 
-#: argp/argp-parse.c:94
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr "%s: znak â??%sâ?? potreban kao zadana vrijednost ne može se prikazati jednim bajtom"
 
-#: argp/argp-parse.c:93
-msgid "Give this help list"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3514
+#, c-format
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "izlazne znamenke nisu definirane i nemaju standardna imena iz tablice znakova"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr "%s: podaci transliteracije iz lokala â??%sâ?? nisu dostupni"
 
-#: nis/nis_print.c:323
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3906
 #, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: tablica razreda â??%sâ??: %lu bajtova\n"
 
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "Group Flags :"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3975
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: tablica znakovne tablice â??%sâ??: %lu bajtova\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4108
 #, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr "%s: tablica za Å¡irinu: %lu bajtova\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:97
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "%s: nema identifikacije za kategoriju â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Hangup"
-msgstr "Završetak"
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: dvostruka definicija inaÄ?ice kategorije"
 
-#: nscd/grpcache.c:253
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr ""
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: neispravna vrijednost polja â??%sâ??"
 
-#: nscd/pwdcache.c:249
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr ""
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "%s: polje â??%sâ?? nije definirano"
 
-#: nscd/grpcache.c:214
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr ""
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s: vrijednost polja â??%sâ?? ne smije biti prazan niz"
 
-#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 nscd/hstcache.c:430
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr ""
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "%s: nema ispravnog regularnog izraza za polje â??%sâ??: %s"
 
-#: nscd/pwdcache.c:210
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr ""
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s: vrijednost polja â??int_curr_symbolâ?? ima krivu duljinu"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "RaÄ?unalo nije ukljuÄ?eno"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "%s: vrijednost polja â??int_curr_symbolâ?? ne odgovara ispravnom imenu u ISO 4217"
 
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Nije naÄ?eno ime raÄ?unala"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s: vrijednost polja â??%sâ?? mora biti u rasponu %d...%d"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "I/O error"
-msgstr "U/I greška"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "%s: vrijednost polja â??%sâ?? mora biti jedan znak"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "U/I moguÄ?"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s: â??-1â?? mora biti zadnji unos u polju â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT trap"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s: vrijednosti polja â??%sâ?? moraju biti manje od 127"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr "vrijednost omjera pretvaranja ne može biti nula"
 
-#: elf/ldconfig.c:535
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
 #, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr ""
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: neispravan izlazni niz u polju â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "Nedopušten niz  bajtova"
+#: locale/programs/ld-time.c:247
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s: oznaka smjera u nizu %Zd u polju â??eraâ?? nije ni â??+â?? ni â??-â??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-time.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s: oznaka smjera u nizu %Zd u polju â??eraâ?? nije jedan znak"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-time.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: neispravan broj za pomak u nizu %Zd u polju â??eraâ??"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-time.c:279
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: smeÄ?e pri kraju vrijednosti pomaka u nizu %Zd u polju â??eraâ??"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: neispravan poÄ?etni datum u nizu %Zd u polju â??eraâ??"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-time.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "%s: smeÄ?e pri kraju poÄ?etnog datuma u nizu %Zd u polju â??eraâ??"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Zahtjev za informacijom"
+#: locale/programs/ld-time.c:358
+#, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: poÄ?etni datum je neispravan u nizu %Zd u polju â??eraâ??"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "Information:"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: neispravan datum zaustavljanja u nizu %Zd u polju â??eraâ??"
 
-#: locale/programs/localedef.c:92
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Ulazne datoteke:"
+#: locale/programs/ld-time.c:416
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: smeÄ?e pri kraju zavrÅ¡nog datuma u nizu %Zd u polju â??eraâ??"
 
-#: elf/ldconfig.c:754 elf/readlib.c:93
+#: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Ulazni spis %s nije pronaÄ?en.\n"
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: nedostaje ime ere u nizu %Zd u polju â??eraâ??"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-time.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: nedostaje oblik ere u nizu %Zd u polju â??eraâ??"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Ulazno/izlazna greška"
+#: locale/programs/ld-time.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: treÄ?i operand vrijednosti polja â??%sâ?? ne smije biti veÄ?i od %d"
 
-#: nis/ypclnt.c:800
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Interna NIS greška"
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: vrijednosti polja â??%sâ?? ne smiju biti veÄ?e od %d"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Interna ypbind greška"
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s: premalo vrijednosti polja â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Interrupt"
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "viÅ¡ak toÄ?ka-zarez"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Prekid od signala"
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s: previÅ¡e vrijednosti polja â??%sâ??"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Prekinut sistemski poziv"
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "smeÄ?e na kraju retka"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr ""
+#: locale/programs/linereader.c:298
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "smeÄ?e pri kraju broja"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Nedozvoljeni argument"
+#: locale/programs/linereader.c:410
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "smeÄ?e pri kraju specifikacije koda znaka"
 
-#: posix/regex.c:1384
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Neispravna povratna referenca"
+#: locale/programs/linereader.c:496
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "nezavrÅ¡eno simboliÄ?ko ime"
 
-#: posix/regex.c:1378
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Neispravan naziv znakovne klase"
+#: locale/programs/linereader.c:623
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "nedozvoljen izlazni niz na kraju znakovnog niza"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Neispravna vjerodajnica klijenta"
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+msgid "unterminated string"
+msgstr "nezavršen znakovni niz"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:365
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr ""
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "ne preporuÄ?uje se koriÅ¡tenje nesimboliÄ?ke vrijednosti znaka"
 
-#: posix/regex.c:1375
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Neispravan kolacijski znak"
+#: locale/programs/linereader.c:816
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "simbol â??%.*sâ?? nije u tablici znakova"
 
-#: posix/regex.c:1396
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Neispravan sadržaj \\{\\}"
+#: locale/programs/linereader.c:837
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "simbol â??%.*sâ?? nije u tablici repertoara"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale-spec.c:131
+#, c-format
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "nepoznato ime â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:74
+msgid "System information:"
+msgstr "Informacije o sustavu:"
 
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:76
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "Ispiši imena dostupnih lokala"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:78
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "Ispiši imena dostupnih tablica znakova"
 
-#: posix/regex.c:1405
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Neispravan prethodni regularni izraz"
+#: locale/programs/locale.c:79
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Izmijeni izlazni oblik:"
 
-#: posix/regex.c:1399
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Neispravan kraj raspona"
+#: locale/programs/locale.c:80
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "Ispiši imena odabranih kategorija"
 
-#: posix/regex.c:1372
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Neispravan regularni izraz"
+#: locale/programs/locale.c:81
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "IspiÅ¡i imena odabranih kljuÄ?nih rijeÄ?i"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-msgid "Invalid request code"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:82
+msgid "Print more information"
+msgstr "Ispiši više informacija"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:87
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "IspiÅ¡i informacije specifiÄ?ne za lokale."
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:377
-msgid "Invalid server verifier"
+#: locale/programs/locale.c:90
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
 msgstr ""
+"IME\n"
+"[-a|-m]"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:194
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "Ne mogu postaviti LC_CTYPE na zadani lokal"
 
-#: nscd/nscd.c:91
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:196
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr "Ne mogu postaviti LC_MESSAGES na zadani lokal"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Je direktorij"
+#: locale/programs/locale.c:209
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "Ne mogu postaviti LC_COLLATE na zadani lokal"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Is a name file"
-msgstr "Je ime datoteke"
+#: locale/programs/locale.c:225
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr "Ne mogu postaviti LC_ALL na zadani lokal"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825
-msgid "Is a named type file"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:518
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "prilikom pripreme izlaza"
 
-#: nis/nis_print.c:191
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#: locale/programs/localedef.c:120
+msgid "Input Files:"
+msgstr "Ulazne datoteke:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36
-msgid "Killed"
-msgstr "Ubijeno"
+#: locale/programs/localedef.c:122
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "SimboliÄ?ka imena znakova definirana u DATOTECI"
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "LINK\n"
+#: locale/programs/localedef.c:123
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "Definicije se nalaze u DATOTECI"
 
-#: nis/nis_local_names.c:126
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:125
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "DATOTEKA sadrži pridruživanja iz simboliÄ?kih imena u UCS4 vrijednosti"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Razina 2 haltana"
+#: locale/programs/localedef.c:129
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Stvori izlaz neovisno o porukama upozorenja"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Razina 2 nije sinkronizirana"
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr "Napravi tablice starog oblika"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Razina 3 haltana"
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "Opcionalni prefiks izlazne datoteke"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Reset 3. razine"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgstr "Budi strogo POSIX kompatibilan"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:134
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "Izostavi upozorenja i poruke sa informacijama"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Print more messages"
+msgstr "Ispiši više poruka"
 
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Link pokazuje na nedozvoljeno ime"
+#: locale/programs/localedef.c:136
+msgid "Archive control:"
+msgstr "Kontrola arhive:"
 
-#: nis/nis_print.c:286
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr "Ne dodaj nove podatke u arhivu"
 
-#: nis/nis_print.c:288
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Linkano na : %s\n"
+#: locale/programs/localedef.c:140
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr "Dodaj lokale imenovane parametrima u arhivu"
 
-#: nis/ypclnt.c:812
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Lokalna domena nije podešena"
+#: locale/programs/localedef.c:141
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr "Zamijeni postojeÄ?i sadržaj arhive"
 
-#: nis/ypclnt.c:802
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:143
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr "Ukloni lokale imenovane parametrima iz arhive"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "RaÄ?unalo nije na mreži"
+#: locale/programs/localedef.c:144
+msgid "List content of archive"
+msgstr "Ispiši sadržaj arhive"
 
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:146
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr "locale.alias datoteka za savjetovanje pri stvaranju arhive"
 
-#: argp/argp-help.c:1185
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:151
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Kompajliraj specifikacije lokala"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Manually link individual libraries."
+#: locale/programs/localedef.c:154
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
+"IME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] DATOTEKA...\n"
+"--list-archive [DATOTEKA]"
 
-#: nis/nis_print.c:172
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:232
+#, c-format
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "ne mogu napraviti direktorij za izlazne datoteke"
 
-#: nis/nis_error.c:76
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:243
+#, c-format
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "FATALNO: sustav ne definira â??_POSIX2_LOCALEDEFâ??"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "ne mogu otvoriti datoteku definicije lokala â??%sâ??"
 
-#: posix/regex.c:1402
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Memorija iscrpljena"
+#: locale/programs/localedef.c:285
+#, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "ne mogu pisati izlazne datoteke u â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-msgid "Message tables full"
+#: locale/programs/localedef.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"\t\t       repertoire maps: %s\n"
+"\t\t       locale path    : %s\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Direktorij sustava za tablice znakova : %s\n"
+"\t\t    tablice repertoara: %s\n"
+"\t\t    putanju lokala    : %s\n"
+"%s"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:567
+#, c-format
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr "kružne ovisnosti meÄ?u definicijama lokala"
 
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:573
+#, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr "ne mogu joÅ¡ jednom dodati veÄ? proÄ?itani lokal â??%sâ??"
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338
 #, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "ne mogu napraviti privremenu datoteku"
 
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Modification failed"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384
+#, c-format
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr "ne mogu inicijalizirati datoteku arhive"
 
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391
+#, c-format
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "ne mogu promijeniti veliÄ?inu datoteke arhive"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
-msgid "Modify output format:"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414
+#: locale/programs/locarchive.c:633
+#, c-format
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "ne mogu pridružiti zaglavlje arhive"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:174
+#, c-format
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "nisam uspio napraviti novu arhivu lokala"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:182
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:186
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr "ne mogu promijeniti mod nove arhive lokala"
 
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:83
-msgid "NAME"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:285
+#, c-format
+msgid "cannot read data from locale archive"
+msgstr "ne mogu Ä?itati podatke iz arhive lokala"
 
-#: locale/programs/locale.c:89
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:318
+#, c-format
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "ne mogu pridružiti datoteku arhive lokala"
 
-#: nis/ypclnt.c:816
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:422
+#, c-format
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "ne mogu zakljuÄ?ati novu arhivu"
 
-#: nis/ypclnt.c:814
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:488
+#, c-format
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "ne mogu proširiti datoteku arhive lokala"
 
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:497
+#, c-format
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr "ne mogu promijeniti mod arhive lokala promijenjene veliÄ?ine"
 
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:505
+#, c-format
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "ne mogu preimenovati novu arhivu"
 
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:558
+#, c-format
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "ne mogu otvoriti arhivu lokala â??%sâ??"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:563
+#, c-format
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "ne mogu izvrÅ¡iti stat na arhivi lokala â??%sâ??"
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:582
+#, c-format
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "ne mogu zakljuÄ?ati arhivu lokala â??%sâ??"
 
-#: nis/nis_print.c:166
+#: locale/programs/locarchive.c:605
 #, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "ne mogu proÄ?itati zaglavlje arhive"
 
-#: nscd/nscd.c:97
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:680
+#, c-format
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "lokal â??%sâ?? veÄ? postoji"
 
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957
+#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981
+#: locale/programs/locfile.c:344
+#, c-format
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "ne mogu dodati u arhivu lokala"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:1139
+#, c-format
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "datoteka aliasa lokala â??%sâ?? nije pronaÄ?ena"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:1289
+#, c-format
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "Dodajem %s\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
-msgid "Name output file"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:1295
+#, c-format
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr "stat â??%sâ?? nije uspio: %s: zanemareno"
 
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:1301
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr "â??%sâ?? nije direktorij; zanemareno"
 
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:1308
+#, c-format
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "ne mogu otvoriti direktorij â??%sâ??: %s: zanemareno"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-msgid "Need authenticator"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:1380
+#, c-format
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "nepotpun skup datoteka lokala u â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:1444
+#, c-format
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "ne mogu Ä?itati sve datoteke u â??%sâ??: zanemareno"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locarchive.c:1514
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr "lokal â??%sâ?? nije u arhivi"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locfile.c:132
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "argument za â??%sâ?? mora biti jedan znak"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locfile.c:252
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "sintaksna greška: nije u odjeljku definicije lokala"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locfile.c:626
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "ne mogu otvoriti izlaznu datoteku â??%sâ?? za kategoriju â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locfile.c:650
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "neuspjeh pri pisanju podataka za kategoriju â??%sâ??"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locfile.c:746
+#, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "ne mogu napraviti izlaznu datoteku â??%sâ?? za kategoriju â??%sâ??"
 
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "No address associated with name"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locfile.c:782
+msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgstr "oÄ?ekujem znakovni niz kao argument za â??copyâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
-msgid "No anode"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locfile.c:786
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr "ime lokala bi trebalo sadržavati samo prenosive znakove"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locfile.c:805
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "nijedna druga kljuÄ?na rijeÄ? neÄ?e biti navedena kad se koristi â??copyâ??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:433
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locfile.c:819
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "â??%1$sâ?? definicija ne zavrÅ¡ava sa â??END %1$sâ??"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr ""
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "sintaksna greška u definiciji tablice repertoara: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr ""
+#: locale/programs/repertoire.c:271
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "nisu zadane vrijednosti <Uxxxx> niti <Uxxxxxxxx>"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513 locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132 locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98 locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91 locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
+#: locale/programs/repertoire.c:331
 #, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr ""
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr "ne mogu spremiti novu tablicu repertoara"
 
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr ""
+#: locale/programs/repertoire.c:342
+#, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "datoteka tablice repertoara â??%sâ?? nije pronaÄ?ena"
 
-#: elf/ldconfig.c:543
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr ""
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr "Postavi vlasnika, grupu i dozvole pristupa podreÄ?enog pseudo terminala koji odgovara glavnom pseudo terminalu proslijeÄ?enom opisniku datoteke â??%dâ??.  Ovo je pomoÄ?ni program za funkciju â??grantptâ??.  Nije namijenjen pokretanju izravno iz naredbenog retka.\n"
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548
-msgid "No locks available"
+#: login/programs/pt_chown.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Vlasnik je postavljen na trenutnog korisnika, grupa je postavljena na â??%sâ??, a dozvole pristupa su postavljene na â??%oâ??.\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: posix/regex.c:1369
-msgid "No match"
-msgstr "Nema poklapanja"
+#: login/programs/pt_chown.c:192
+#, c-format
+msgid "too many arguments"
+msgstr "previše argumenata"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833
-msgid "No medium found"
-msgstr ""
+#: login/programs/pt_chown.c:200
+#, c-format
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr "mora biti instaliran setuid â??rootâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
-msgstr ""
+#: malloc/mcheck.c:350
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "memorija je dosljedna, biblioteka je â??bugovitaâ??\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:804
-msgid "No more records in map database"
-msgstr ""
+#: malloc/mcheck.c:353
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "memorija prije alociranog bloka je zagaÄ?ena\n"
 
-#: posix/regex.c:7956
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Nedostaje prethodni regularni izraz"
+#: malloc/mcheck.c:356
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "memorija nakon kraja alociranog bloka je zagaÄ?ena\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "No record locks available"
-msgstr ""
+#: malloc/mcheck.c:359
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "blok je dvaput osloboÄ?en\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr ""
+#: malloc/mcheck.c:362
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "Nedozvoljen mcheck_status, biblioteka je bugovita\n"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr ""
+#: malloc/memusage.sh:33
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
+msgstr "%s: opcija â??%sâ?? zahtijeva argument\\n"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
+#: malloc/memusage.sh:39
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Uporaba: memusage [OPCIJA]... PROGRAM [PROGRAMSKAOPCIJA]...\n"
+"Profiliraj zauzeÄ?e memorije PROGRAMA.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=IME      Ime programske datoteke za profiliranje\n"
+"   -p,--png=DATOTEKA      Stvori PNG grafiku i spremi u DATOTEKU\n"
+"   -d,--data=DATOTEKA     Stvori binarne podatke i spremi u DATOTEKU\n"
+"   -u,--unbuffered        Ne koristi meÄ?uspremnik za izlaz\n"
+"   -b,--buffer=BROJ       Prikupi BROJ unosa prije njihovog ispisivanja\n"
+"      --no-timer          Ne prikupljaj dodatne informacije kroz brojilo\n"
+"   -m,--mmap              TakoÄ?er prati mmap i prijatelje\n"
+"\n"
+"   -?,--help              IspiÅ¡i ovu pomoÄ? i izaÄ?i\n"
+"      --usage             Ispiši kratke upute za uporabu\n"
+"   -V,--version           IspiÅ¡i informacije o inaÄ?ici i izaÄ?i\n"
+"\n"
+" SljedeÄ?e se opcije primjenjuju samo pri stvaranju grafiÄ?kog izlaza:\n"
+"   -t,--time-based        Stvori graf linearan u vremenu\n"
+"   -T,--total             TakoÄ?er nacrtaj graf ukupnog zauzeÄ?a memorije\n"
+"      --title=NASLOV      Koristi NASLOV za naslov grafa\n"
+"   -x,--x-size=BROJ       Stvori grafiku Å¡irine BROJ piksela\n"
+"   -y,--y-size=BROJ       Stvori grafiku visine BROJ piksela\n"
+"\n"
+"Obavezni argumenti dugaÄ?kih opcija takoÄ?er su obavezni za odgovarajuÄ?e\n"
+"kratke opcije.\n"
+"\n"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
+#: malloc/memusage.sh:101
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
+"Sintaksa: memusage [--data=DATOTEKA] [--progname=IME] [--png=DATOTEKA] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=BROJ] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=NASLOV] [--x-size=BROJ] [--y-size=BROJ]\n"
+"\t    PROGRAM [PROGRAMSKAOPCIJA]..."
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-msgid "No such device or address"
-msgstr ""
+#: malloc/memusage.sh:193
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr "memusage: opcija \\â??${1##*=}â?? je viÅ¡eznaÄ?na"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr ""
+#: malloc/memusage.sh:202
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr "memusage: neprepoznata opcija \\â??$1â??"
 
-#: nis/ypclnt.c:798
-msgid "No such key in map"
-msgstr ""
+#: malloc/memusage.sh:215
+msgid "No program name given"
+msgstr "Nije zadano ime programa"
 
-#: nis/ypclnt.c:796
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr ""
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Name output file"
+msgstr "Ime izlazne datoteke"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr ""
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "Naslov korišten u izlaznoj grafici"
 
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr ""
+#: malloc/memusagestat.c:59
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "Stvori izlaz linearan u vremenu (uobiÄ?ajeno je linearan ovisno o broju poziva funkcija)"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr ""
+#: malloc/memusagestat.c:61
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "TakoÄ?er nacrtaj graf ukupne potroÅ¡nje memorije"
 
-#: nis/nis_print.c:180
-msgid "None.\n"
-msgstr ""
+#: malloc/memusagestat.c:62
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr "Stvori izlaznu grafiku Å¡irine VRIJEDNOST piksela"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr ""
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr "Stvori izlaznu grafiku visine VRIJEDNOST piksela"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-msgid "Not a data message"
-msgstr ""
+#: malloc/memusagestat.c:68
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "Stvori grafiku iz podataka profiliranja memorije"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr ""
+#: malloc/memusagestat.c:71
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "PODDATOTEKA [IZLDATOTEKA]"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not a name file"
-msgstr ""
+#: misc/error.c:118
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Nepoznata greška sustava"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "Not a stream device"
-msgstr ""
+#: nis/nis_callback.c:189
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "ne mogu osloboditi argumente"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+msgid "Success"
+msgstr "Uspjeh"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:2
+msgid "Probable success"
+msgstr "Vjerojatni uspjeh"
 
-#: nis/nis_error.c:31
+#: nis/nis_error.h:3
 msgid "Not found"
-msgstr "Nije naÄ?eno"
+msgstr "Nije pronaÄ?eno"
 
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Vjerojatno nije pronaÄ?eno"
 
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Spremnik je istekao"
 
-#: nis/nis_error.c:40 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-msgid "Not owner"
-msgstr "Nije vlasnik"
-
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592
-msgid "Not supported"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:267
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "NIS+ poslužitelji izvan dosega"
 
-#: nis/nis_print.c:366
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Nepoznati objekt"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Poslužitelj je zauzet, pokušajte ponovo"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr "OpÄ?enita greÅ¡ka sustava"
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:10
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Prvi/sljedeÄ?i lanac je slomljen"
 
-#: nis/nis_print.c:370
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr ""
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Pristup odbijen"
 
-#: nis/nis_print.c:320
-#, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "Nije vlasnik"
 
-#: nis/nis_print.c:332
-msgid "Object Type   : "
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:13
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Ime nije poslužio ovaj poslužitelj"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Poslužitelj nema dovoljno memorije"
 
-#: nis/nis_error.c:43
+#: nis/nis_error.h:15
 msgid "Object with same name exists"
-msgstr ""
+msgstr "Postoji objekt istog imena"
 
-#: timezone/zic.c:2028
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:16
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Nije glavni poslužitelj za ovu domenu"
 
-#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:17
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Neispravan objekt za operaciju"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:18
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "IzobliÄ?eno ili nedozvoljeno ime"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Ne mogu stvoriti povratnu vezu"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:20
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Rezultati poslani povratnom procesu"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:21
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Nije pronaÄ?en, nema takvog imena"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Ime/unos nije jedinstven"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:23
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Izmjena nije uspjela"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "Baza podataka za tablicu ne postoji"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289
-msgid "Operation would block"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:25
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Vrsta unosa/tablice ne odgovara"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:26
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Veza pokazuje na nedozvoljeno ime"
 
-#: locale/programs/localedef.c:103
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:27
+msgid "Partial success"
+msgstr "DjelomiÄ?ni uspjeh"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:28
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Previše atributa"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Greška u RPC podsustavu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:99
-msgid "Output control:"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Svojstvo nedostaje ili je izobliÄ?eno"
 
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:31
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Imenovani objekt se ne može pretraživati"
 
-#: nis/nis_print.c:322
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:32
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Greška pri komunikaciji s povratnim procesom"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "PronaÄ?en prostor imena koji nije NIS+"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Nedozvoljena vrsta objekta za operaciju"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:83
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Navedeni objekt nije isti objekt na poslužitelju"
 
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Partial success"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Operacija izmjene nije uspjela"
 
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:37
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Upit je nedozvoljen za imenovanu tablicu"
 
-#: elf/ldconfig.c:282
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Pokušaj uklanjanja neprazne tablice"
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Pristup odbijen"
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Greška u pristupanju datoteci NIS+ hladnog starta.  Je li NIS+ instaliran?"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "Nestalo struje"
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Potrebna je potpuna ponovljena sinkronizacija za direktorij"
 
-#: posix/regex.c:1408
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Prerani kraj regularnog izraza"
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "NIS+ operacija nije uspjela"
 
-#: elf/ldconfig.c:122
-msgid "Print cache"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "NIS+ usluga nije dostupna ili nije instalirana"
 
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Da, 42 je smisao života."
 
-#: locale/programs/locale.c:81
-msgid "Print more information"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Ne mogu autentificirati NIS+ poslužitelj"
 
-#: locale/programs/localedef.c:107
-msgid "Print more messages"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Ne mogu autentificirati NIS+ klijenta"
 
-#: argp/argp-parse.c:154
-msgid "Print program version"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Nema datoteÄ?nog prostora na poslužitelju"
 
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Probable success"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Ne mogu stvoriti proces na poslužitelju"
 
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.h:48
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Glavni poslužitelj je zauzet, mijenjam raspored potpunog ispisa sadržaja."
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr ""
+#: nis/nis_local_names.c:122
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "LOKALNI unos za UID %d u direktoriju %s nije jedinstven\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Profajlerska Å¡toperica istekla"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "NEPOZNATO"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "LAŽAN OBJEKT\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "NEMA OBJEKTA\n"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "DIREKTORIJ\n"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329
-msgid "Protocol not available"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "GRUPA\n"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "TABLICA\n"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "UNOS\n"
 
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "VEZA\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Quit"
-msgstr "Završi"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "PRIVATNO\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
-msgid "RFS specific error"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Nepoznat objekt)\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:167
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Ime : â??%sâ??\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:792
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:168
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Vrsta : %s\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530
-msgid "RPC program not available"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:173
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Glavni poslužitelj :\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:175
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Repliciraj :\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:176
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tIme        : %s\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:177
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tJavni kljuÄ? : "
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:284
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:181
+msgid "None.\n"
+msgstr "Nijedan.\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:203
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:184
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitova)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:183
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:189
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bitova)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:179
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:192
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:243
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:195
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Nepoznato (vrsta = %d, bitova = %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:199
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:206
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tUniverzalne adrese (%u)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:235
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:228
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Vrijeme do isteka : "
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:215
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:230
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Zadane dozvole pristupa :\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:239
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:239
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tVrsta        : %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:207
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:240
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tDozvole pristupa: "
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:211
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:254
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Zastavice grupe :"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:223
-msgid "RPC: Remote system error"
+#: nis/nis_print.c:257
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ä?lanovi grupe :\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:219
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Vrsta tablice       : %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
-msgid "RPC: Success"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Broj stupaca        : %d\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:195
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:271
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Znak razdvajanja : %c\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:191
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "Putanja traženja    : %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:187
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Ne mogu poslati"
+#: nis/nis_print.c:273
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Stupaca             :\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:227
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Nepoznato raÄ?unalo"
+#: nis/nis_print.c:276
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tIme           : %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:231
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Nepoznati protokol"
+#: nis/nis_print.c:278
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tSvojstva      : "
+
+#: nis/nis_print.c:280
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tDozvole pristupa : "
+
+#: nis/nis_print.c:290
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Vrsta povezanog objekta : "
 
-#: nis/nis_print.c:188
+#: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bitova)\n"
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Povezan na : %s\n"
 
-#: elf/dl-sym.c:72 elf/dl-sym.c:134
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT se koristi u kodu koji se ne uÄ?itava dinamiÄ?ki"
+#: nis/nis_print.c:302
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tUlazni podaci vrste %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "Ä?itaj i prikazuj profilirajuÄ?e podatke dijeljenog objekta"
+#: nis/nis_print.c:305
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bajtova] "
 
-#: nscd/nscd.c:84
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Ä?itaj konfiguracijske podatke iz NAME"
+#: nis/nis_print.c:308
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Å?ifrirani podaci\n"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "DatoteÄ?ni sustav je samo za Ä?itanje"
+#: nis/nis_print.c:310
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Binarni podaci\n"
 
-#: string/strsignal.c:67
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Real-time signal %d"
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Ime objekta   : %s\n"
 
-#: posix/regex.c:1411
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Regularni izraz prevelik"
+#: nis/nis_print.c:327
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Direktorij    : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Udaljena U/I greška"
+#: nis/nis_print.c:328
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Vlasnik       : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Udaljena adresa promijenjena"
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Grupa         : %s\n"
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+#: nis/nis_print.c:330
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Dozvole pristupa : "
+
+#: nis/nis_print.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
 msgstr ""
+"\n"
+"Vrijeme do isteka  : "
 
-#: elf/cache.c:431
+#: nis/nis_print.c:335
 #, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Preimenovanje  %s u %s nije uspjelo"
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Vrijeme stvaranja : %s"
 
-#: elf/sprof.c:532
+#: nis/nis_print.c:337
 #, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Ponovo otvaranje dijeljenog objekta `%s' nije uspjelo"
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Vrijeme ureÄ?ivanja : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Repliciraj :\n"
+#: nis/nis_print.c:338
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Vrsta objekta : "
 
-#: argp/argp-help.c:1639
+#: nis/nis_print.c:358
 #, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Prijavi bugove na %s.\n"
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    Duljina podataka = %u\n"
 
-#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379 iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268 locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:372
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Stanje            : %s\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:790
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Loši argumenti zahtijeva"
+#: nis/nis_print.c:373
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Broj objekata : %u\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Zahtjev otkazan"
+#: nis/nis_print.c:377
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Objekt #%d:\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Zahtjev nije otkazan"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Unos grupe za grupu â??%s.%sâ??:\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "Rezerviraj za buduÄ?e koriÅ¡tenje"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    Eksplicitni Ä?lanovi:\n"
 
-#: resolv/herror.c:67
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Greška 0 u resolveru (nema greške)"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    Nema eksplicitnih Ä?lanova\n"
 
-#: resolv/herror.c:107
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Interna greška resolvera"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    Implicitni Ä?lanovi:\n"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Izbjegnut potpuni zastoj resursa"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    Nema implicitnih Ä?lanova\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Izgubljen resurs"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    Rekurzivni Ä?lanovi:\n"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Resur privremeno nedostupan"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    Nema rekurzivnih Ä?lanova\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "Result too large"
-msgstr "Rezultat prevelik"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Eksplicitni neÄ?lanovi:\n"
 
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Rezultati poslani povratnom procesu"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    Nema eksplicitnih neÄ?lanova\n"
 
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Implicitni neÄ?lanovi:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:269
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Traži putanju        : %s\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    Nema implicitnih neÄ?lanova\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Segmentacijska greška"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+msgid "    Recursive nonmembers:\n"
+msgstr "    Rekurzivni neÄ?lanovi:\n"
 
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Poslužitelj zauzet, pokušajte ponovo"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    Nema rekurzivnih neÄ?lanova\n"
 
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Poslužitelj je ostao bez memorije"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "DES unos za mrežno ime %s nije jedinstven\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:361
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Odbijena "
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
+msgstr "netname2user: nedostaje popis identifikatora grupa u â??%sâ??"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:369
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Poslužitelj je odbio verifikatora"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (nis+ pretraga): %s\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname nije podržano za ai_socktype"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: DES unos za %s u direktoriju %s nije jedinstven"
 
-#: argp/argp-parse.c:95
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Postavi ime programa"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: osnovno ime â??%sâ?? je predugaÄ?ko"
 
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Ugasi poslužitelj"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: LOKALNI unos za %s u direktoriju %s nije jedinstven"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "Signal 0"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: ne bi smio imati uid 0"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Socket operacija na ne-socketu"
+#: nis/ypclnt.c:836
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Neispravni argumenti zahtjeva"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Tip socketa nije podržan"
+#: nis/ypclnt.c:839
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "RPC neuspjeh na NIS operaciji"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Softver je uzrokovao prekid veze"
+#: nis/ypclnt.c:842
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Ne mogu povezati na poslužitelj koji poslužuje ovu domenu"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Žalim. Niste root\n"
+#: nis/ypclnt.c:845
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Nema takve mape u domeni poslužitelja"
 
-#: locale/programs/localedef.c:95
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Definicije se nalaze u spisu FILE"
+#: nis/ypclnt.c:848
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Nema takvog kljuÄ?a u mapi"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Srmount greška"
+#: nis/ypclnt.c:851
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Interna NIS greška"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Greška sa stogom"
+#: nis/ypclnt.c:854
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Neuspjeh alokacije lokalnih resursa"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Greška sa NFSom"
+#: nis/ypclnt.c:857
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Nema više zapisa u bazi podataka mape"
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Pokreni BROJ dretvi"
+#: nis/ypclnt.c:860
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Ne mogu komunicirati s portmapperom"
 
-#: nis/nis_print.c:365
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Status            : %s\n"
+#: nis/ypclnt.c:863
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Ne mogu komunicirati s ypbindom"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zaustavljen"
+#: nis/ypclnt.c:866
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Ne mogu komunicirati s ypservom"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Zaustavljen (signalom)"
+#: nis/ypclnt.c:869
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Lokalna domena nije podešena"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Zaustavljen (unosom s TTY-ja)"
+#: nis/ypclnt.c:872
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "Baza podataka NIS mape nije ispravna"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Zaustavljen (outputom s TTY-ja)"
+#: nis/ypclnt.c:875
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "InaÄ?ica NIS klijenta/poslužitelja ne odgovara - ne mogu ponuditi uslugu"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Greška sa cjevovodom"
+#: nis/ypclnt.c:881
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Baza podataka je zauzeta"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Struktura treba Ä?iÅ¡Ä?enje"
+#: nis/ypclnt.c:884
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Nepoznati kod NIS greške"
 
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1366 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
-msgid "Success"
-msgstr "Uspjeh"
+#: nis/ypclnt.c:924
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Interna ypbind greška"
 
-#: nss/getent.c:703
-msgid "Supported databases:"
-msgstr "Podržane baze podataka:"
+#: nis/ypclnt.c:927
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Domena nije povezana"
 
-#: locale/programs/localedef.c:106
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Suzbij upozorenja i poruke sa informacijama"
+#: nis/ypclnt.c:930
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Greška prilikom alokacije resursa sustava"
 
-#: locale/programs/localedef.c:94
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "SimboliÄ?ka znakovna imena definirana u FILE"
+#: nis/ypclnt.c:933
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Nepoznata ypbind greška"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "Sistemska greška"
+#: nis/ypclnt.c:974
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: ne mogu pretvoriti raÄ?unalo u mrežno ime\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:73
-msgid "System information:"
-msgstr "Sistemske informacije:"
+#: nis/ypclnt.c:992
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: ne mogu odrediti adresu poslužitelja\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:868
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Greška prilikom alokacije sistemskog resursa"
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Nisam pronaÅ¡ao â??%sâ?? u spremniku glavnih raÄ?unala!"
 
-#: locale/programs/localedef.c:292
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494
 #, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Ponovo uÄ?itavam â??%sâ?? u spremnik glavnih raÄ?unala!"
 
-#: nscd/nscd.c:90
-msgid "TABLE"
-msgstr "TABLICA"
+#: nscd/cache.c:150
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
+msgstr "dodaj novi unos â??%sâ?? vrste %s za %s u spremnik%s"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TABLICA\n"
+#: nscd/cache.c:152
+msgid " (first)"
+msgstr " (prvi)"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TABLICA,da"
+#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "ne mogu izvrÅ¡iti stat() na datoteci â??%sâ??: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:266
+#: nscd/cache.c:318
 #, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Tip Tablice          : %s\n"
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr "Ä?istim %s spremnik; vrijeme %ld"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Privremena greška u rezoluciji imena"
+#: nscd/cache.c:347
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr "razmatram %s unos â??%sâ??, vremensko ograniÄ?enje %<PRIu64>"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "Terminiran"
+#: nscd/connections.c:565
+#, c-format
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr "neispravna trajna datoteka baze podataka â??%sâ??: %s"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:573
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "neinicijalizirano zaglavlje"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:680
-msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:578
+msgid "header size does not match"
+msgstr "veliÄ?ina zaglavlja ne odgovara"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:588
+msgid "file size does not match"
+msgstr "veliÄ?ina datoteke ne odgovara"
 
-#: nis/nis_print.c:227
-msgid "Time to live : "
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:605
+msgid "verification failed"
+msgstr "provjera nije uspjela"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:619
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr "predložena veliÄ?ina tablice za bazu podataka %s je veÄ?a od trajne tablice baze podataka"
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715
+#, c-format
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr "ne mogu napraviti opisnik â??%sâ?? samo za Ä?itanje; ne izvrÅ¡avam mmap"
 
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Too many attributes"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:646
+#, c-format
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "ne mogu pristupiti â??%sâ??"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "PreviÅ¡e razina simboliÄ?kih linkova"
+#: nscd/connections.c:694
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+msgstr "baza podataka za %s je oÅ¡teÄ?ena ili istovremeno koriÅ¡tena; ruÄ?no uklonite %s ako je potrebno i ponovo pokreni"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:701
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr "ne mogu napraviti %s; ne koristi se trajna baza podataka"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:704
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "ne mogu napraviti %s; dijeljenje nije moguÄ?e"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Previše otvorenih spisa u sustavu"
+#: nscd/connections.c:775
+#, c-format
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "ne mogu pisati u datoteku baze podataka %s: %s"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488
-msgid "Too many processes"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:814
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "ne mogu postaviti utiÄ?nicu za zatvaranje pri izvrÅ¡avanju: %s; onemoguÄ?ujem paranoiÄ?ni naÄ?in"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "PreviÅ¡e referenca: ne mogu naÄ?initi splice"
+#: nscd/connections.c:897
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "ne mogu otvoriti utiÄ?nicu: %s"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:917
+#, c-format
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr "ne mogu promijeniti utiÄ?nicu u neblokirajuÄ?i naÄ?in: %s"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Zamka za slijed/prekidnu toÄ?ku"
+#: nscd/connections.c:925
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr "ne mogu postaviti utiÄ?nicu za zatvaranje pri izvrÅ¡avanju: %s"
 
-#: posix/regex.c:1381
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Obrnuta kosa crta na kraju"
+#: nscd/connections.c:938
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "ne mogu omoguÄ?iti utiÄ?nicu za prihvaÄ?anje veza: %s"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615
-msgid "Translator died"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:1039
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr "omoguÄ?i pristup u FD %d, za %s"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Krajnja toÄ?ka u transportu je veÄ? spojena"
+#: nscd/connections.c:1051
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "ne mogu obraditi staru inaÄ?icu zahtjeva %d; trenutna inaÄ?ica je %d"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Krajnja toÄ?ka u transportu nije spojena"
+#: nscd/connections.c:1073
+#, c-format
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr "zahtjev od %ld nije obraÄ?en zbog nedostajuÄ?ih dozvola"
 
-#: argp/argp-help.c:1611
+#: nscd/connections.c:1078
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr "zahtjev od â??%sâ?? [%ld] nije obraÄ?en zbog nedostajuÄ?ih dozvola"
+
+#: nscd/connections.c:1083
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr "zahtjev nije obraÄ?en zbog nedostajuÄ?ih dozvola"
 
-#: inet/rcmd.c:223
+#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174
 #, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "ne mogu zapisati rezultat: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nscd/connections.c:1257
 #, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Tip : %s\n"
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr "greška pri dohvatu broja pozivatelja: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "NEPOZNATO"
+#: nscd/connections.c:1316
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "ne mogu otvoriti /proc/self/cmdline: %s; onemoguÄ?ujem paranoiÄ?ni naÄ?in"
 
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Ne mogu autentificirati NIS+ klijent"
+#: nscd/connections.c:1330
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "ne mogu Ä?itati /proc/self/cmdline: %s; onemoguÄ?ujem paranoiÄ?ni naÄ?in"
 
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Ne mogu autentificirati NIS+ klijenta"
+#: nscd/connections.c:1370
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "ne mogu promijeniti u stari UID: %s; onemoguÄ?ujem paranoiÄ?ni naÄ?in"
 
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Ne mogu stvoriti povratnu vezu"
+#: nscd/connections.c:1380
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "ne mogu promijeniti u stari GID: %s; onemoguÄ?ujem paranoiÄ?ni naÄ?in"
 
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Ne mogu stvoriti proces na poslužitelju"
+#: nscd/connections.c:1393
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "ne mogu promijeniti u stari radni direktorij: %s; onemoguÄ?ujem paranoiÄ?ni naÄ?in"
 
-#: nis/nis_print.c:194
+#: nscd/connections.c:1439
 #, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Nepoznato (tip = %d, bitova = %d)\n"
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "ponovljeno izvrÅ¡avanje nije uspjelo: %s; onemoguÄ?ujem paranoiÄ?ni naÄ?in"
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: nscd/connections.c:1448
 #, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Nepoznata .netrc kljuÄ?na rijeÄ? %s"
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u â??/â??: %s"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
+#: nscd/connections.c:1641
 #, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "Nepoznata ELFCLASS u spisu %s.\n"
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "kratko Ä?itanje pri Ä?itanju zahtjeva: %s"
 
-#: nis/ypclnt.c:822
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Nepoznata NIS greška"
+#: nscd/connections.c:1674
+#, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "duljina kljuÄ?a u zahtjevu je prevelika: %d"
 
-#: elf/cache.c:101
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Nepoznati OS"
+#: nscd/connections.c:1687
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "kratko Ä?itanje pri Ä?itanju kljuÄ?a zahtjeva: %s"
 
-#: nss/getent.c:771
+#: nscd/connections.c:1696
 #, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Nepoznata baza podataka: %s\n"
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request: primljen zahtjev (InaÄ?ica = %d) od PID-a %ld"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nepoznata greška"
+#: nscd/connections.c:1701
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: primljen zahtjev (InaÄ?ica = %d)"
 
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88 sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Nepoznata greška"
+#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099
+#, c-format
+msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgstr "onemoguÄ?en inotify nakon greÅ¡ke Ä?itanja %d"
 
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Nepoznato raÄ?unalo"
+#: nscd/connections.c:2228
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr "ne mogu inicijalizirati varijablu uvjeta"
 
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Nepoznati objekt"
+#: nscd/connections.c:2236
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr "ne mogu pokrenuti dretvu Ä?iÅ¡Ä?enja; zavrÅ¡avam"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
+#: nscd/connections.c:2250
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr "ne mogu pokrenuti nijednu radnu dretvu; završavam"
+
+#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319
+#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357
+#: nscd/connections.c:2368
 #, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Nepoznata opcija: %s %s %s"
-
-#: resolv/herror.c:110
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Nepoznata greška u resolveru"
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "Nisam uspio pokrenuti nscd kao korisnik â??%sâ??"
 
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Nepoznata greška na poslužitelju"
+#: nscd/connections.c:2320
+#, c-format
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr "inicijalni getgrouplist nije uspio"
 
-#: string/strsignal.c:71
+#: nscd/connections.c:2329
 #, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Nepoznati signal %d"
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "getgrouplist nije uspio"
 
-#: misc/error.c:117 timezone/zic.c:390
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Nepoznata sistemska greška"
+#: nscd/connections.c:2347
+#, c-format
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "setgroups nije uspio"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Nepoznata ypbind greška"
+#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406
+#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "kratko pisanje u %s: %s"
 
-#: posix/regex.c:1390
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Nesparena ( ili \\("
+#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Nisam pronaÅ¡ao â??%sâ?? u spremniku grupa!"
 
-#: posix/regex.c:1414
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Nesparena ) ili \\)"
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Ponovo uÄ?itavam â??%sâ?? u spremnik grupa!"
 
-#: posix/regex.c:1387
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "Nesparen [ ili [^"
+#: nscd/grpcache.c:509
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "Neispravan numeriÄ?ki gid â??%sâ??!"
 
-#: posix/regex.c:1393
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Nesparena \\{"
+#: nscd/mem.c:431
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr "osloboÄ?eno %zu bajtova u %s spremniku"
 
-#: posix/getconf.c:1006
+#: nscd/mem.c:574
 #, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Neprepoznata varijabla `%s'"
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr "nema viÅ¡e memorije za bazu podataka â??%sâ??"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Hitno stanje I/O-a"
+#: nscd/nscd.c:101
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Ä?itaj konfiguracijske podatke iz IME"
 
-#: argp/argp-help.c:1568
-msgid "Usage:"
-msgstr "Uporaba:"
+#: nscd/nscd.c:103
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Ne razdvajaj i prikaži poruke na trenutnom tty"
 
-#: posix/getconf.c:883
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:104
+msgid "NUMBER"
+msgstr "BROJ"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:104
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Pokreni BROJ dretvi"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "Koristi CACHE kao spis meÄ?umemorije"
+#: nscd/nscd.c:105
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "Ugasi poslužitelj"
 
-#: elf/ldconfig.c:128
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "Koristi CONF kao konfiguracijski spis"
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Print current configuration statistics"
+msgstr "Ispiši statistike trenutne konfiguracije"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Koristi odvojenu meÄ?umemoriju za svakog korisnika"
+#: nscd/nscd.c:107
+msgid "TABLE"
+msgstr "TABLICA"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "KorisniÄ?ki definiran signal 1"
+#: nscd/nscd.c:108
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "UÄ?ini navedeni spremnik nevažeÄ?im"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "KorisniÄ?ki definiran signal 2"
+#: nscd/nscd.c:109
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "TABLICA,da"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Vrijednost je prevelika za definirani tip podataka"
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Koristi odvojeni spremnik za svakog korisnika"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Virtualna Å¡toperica istekla"
+#: nscd/nscd.c:115
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Pozadinski proces spremnika usluga imena."
 
-#: timezone/zic.c:1932
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Ä?udni rezultati od izvrÅ¡ene naredbe"
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "pogrešan broj argumenata"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Promijenjen prozor"
+#: nscd/nscd.c:157
+#, c-format
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr "neuspjeh pri Ä?itanju konfiguracijske datoteke; ovo je fatalno"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Ispiši imena dostupnih znakovnih skupova"
+#: nscd/nscd.c:166
+#, c-format
+msgid "already running"
+msgstr "veÄ? radi"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Ispiši imena dostupnih lokala"
+#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
+#, c-format
+msgid "cannot fork"
+msgstr "ne mogu razdvojiti"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Ispiši imena odabranih kategorija"
+#: nscd/nscd.c:244
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+msgstr "ne mogu promijeniti trenutni radni direktorij u â??/â??"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "IspiÅ¡i imena odabranih kljuÄ?nih rijeÄ?i"
+#: nscd/nscd.c:252
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "Ne mogu stvoriti datoteku dnevnika"
 
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Napiši izlaz u spis NAME"
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Samo root smije koristiti ovu opciju!"
 
-#: elf/cache.c:402 elf/cache.c:411 elf/cache.c:415
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "Zapisivanje meÄ?umemorije nije uspjelo"
+#: nscd/nscd.c:345
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "â??%sâ?? nije poznata vrsta baze podataka"
 
-#: elf/cache.c:419
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr "Zapisivanje meÄ?umemorije nije uspjelo."
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193
+#, c-format
+msgid "write incomplete"
+msgstr "pisanje nedovršeno"
 
-#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:361 iconv/iconv_prog.c:398 iconv/iconvconfig.c:340 locale/programs/locale.c:286 locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 nss/getent.c:68 posix/getconf.c:909
+#: nscd/nscd.c:381
 #, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Napisano od %s.\n"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "ne mogu Ä?itati nevažeÄ?i ACK"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Krivi tip medija"
+#: nscd/nscd.c:387
+#, c-format
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "nisam uspio uÄ?initi nevažeÄ?im"
 
-#: nis/ypclnt.c:174
+#: nscd/nscd.c:397
 #, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr "sigurne usluge više nisu implementirane"
 
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Da, 42 je smisao života."
+#: nscd/nscd_conf.c:57
+#, c-format
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "baza podataka %s nije podržana"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Ovaj put si zbilja za*****"
+#: nscd/nscd_conf.c:108
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Greška parsiranja: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1094
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_conf.c:194
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "Morate navesti korisniÄ?ko ime za opciju server-user"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[MAPA...]"
+#: nscd/nscd_conf.c:201
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr "Morate navesti korisniÄ?ko ime za opciju stat-user"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[SPIS...]"
+#: nscd/nscd_conf.c:245
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr "neispravna vrijednost za â??reload-countâ??: %u"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:59
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[SPIS]"
+#: nscd/nscd_conf.c:260
+#, c-format
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
+msgstr "Morate navesti vrijednost za opciju restart-interval"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_conf.c:274
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Nepoznata opcija: %s %s %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#: nscd/nscd_conf.c:287
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "`%.*s' je veÄ? definiran kao collating element"
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "ne mogu dohvatiti trenutni radni direktorij: %s; onemoguÄ?ujem paranoiÄ?ni naÄ?in"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:410
+#: nscd/nscd_conf.c:307
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "`%.*s' je veÄ? definiran kao collating simbol"
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr "najveÄ?a veliÄ?ina datoteke za bazu podataka %s je premalena"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:394
+#: nscd/nscd_stat.c:143
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "`%.*s' je veÄ? definiran u skupu znakova"
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "ne mogu pisati statistiku: %s"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:158
+msgid "yes"
+msgstr "da"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:403
+#: nscd/nscd_stat.c:159
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:170
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "`%.*s' je veÄ? definiran u repertoire"
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "Samo root ili %s smiju koristiti ovu opciju!"
 
-#: locale/programs/charmap.c:604 locale/programs/locfile.h:96 locale/programs/repertoire.c:314
+#: nscd/nscd_stat.c:181
 #, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "`%1$s' definicija ne završava sa `END %1$s'"
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscd nije pokrenut!\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455
+#: nscd/nscd_stat.c:205
 #, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "ne mogu Ä?itati statistiÄ?ke podatke"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
+"nscd konfiguracija:\n"
+"\n"
+"%15d  debug razina poslužitelja\n"
 
-#: elf/sprof.c:762
+#: nscd/nscd_stat.c:232
 #, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' nije ispravan podatak profila za spis `%s'"
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  vrijeme rada poslužitelja\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:699
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "`digit' kategorija nema unose u grupama od po deset"
+#: nscd/nscd_stat.c:235
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "    %2uh %2um %2lus  vrijeme rada poslužitelja\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family nije podržano"
+#: nscd/nscd_stat.c:237
+#, c-format
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "        %2um %2lus  vrijeme rada poslužitelja\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype nije podržano"
+#: nscd/nscd_stat.c:239
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr "            %2lus  vrijeme rada poslužitelja\n"
 
-#: nscd/nscd.c:130
-msgid "already running"
-msgstr "veÄ? radi"
+#: nscd/nscd_stat.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
+"%15u  reload count\n"
+msgstr ""
+"%15d  trenutni broj dretvi\n"
+"%15d  najveÄ?i broj dretvi\n"
+"%15lu  broj koliko puta je klijent trebao Ä?ekati\n"
+"%15s  paranoiÄ?ni naÄ?in omoguÄ?en\n"
+"%15lu  ponovo pokreni interno\n"
+"%15u  broj ponovljenih uÄ?itavanja\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s spremnik:\n"
+"\n"
+"%15s  spremnik je omoguÄ?en\n"
+"%15s  spremnik je trajan\n"
+"%15s  spremnik je dijeljen\n"
+"%15zu  predložena veliÄ?ina\n"
+"%15zu  ukupna veliÄ?ina podatkovnog skupa\n"
+"%15zu  veliÄ?ina koriÅ¡tenog podatkovnog skupa\n"
+"%15lu  sekundi do isteka za pozitivne unose\n"
+"%15lu  sekundi do isteka za negativne unose\n"
+"%15<PRIuMAX>  pogodaka spremnika za pozitivne unose\n"
+"%15<PRIuMAX>  pogodaka spremnika za negativne unose\n"
+"%15<PRIuMAX>  promašaja spremnika za pozitivne unose\n"
+"%15<PRIuMAX>  promašaja spremnika za negativne unose\n"
+"%15lu%% omjer pogodaka spremnika\n"
+"%15zu  trenutni broj vrijednosti u spremniku\n"
+"%15zu  najveÄ?i broj vrijednosti u spremniku\n"
+"%15zu  najveÄ?a duljina lanca koja se pretražuje\n"
+"%15<PRIuMAX>  broj kašnjenja na rdlocku\n"
+"%15<PRIuMAX>  broj kašnjenja na wrlocku\n"
+"%15<PRIuMAX>  memorijskih alokacija nije uspjelo\n"
+"%15s  provjeri promjene u /etc/%s\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:439 locale/programs/repertoire.c:184
+#: nscd/pwdcache.c:423
 #, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "argument za <%s> mora biti jedan znak"
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Nisam naÅ¡ao â??%sâ?? u spremniku lozinki!"
 
-#: locale/programs/locfile.c:126
+#: nscd/pwdcache.c:425
 #, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "argument za `%s' mora biti jedan znak"
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Ponovo uÄ?itavam â??%sâ?? u spremniku lozinki!"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:322
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr ""
+#: nscd/pwdcache.c:506
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "Neispravan numeriÄ?ki uid â??%sâ??!"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/auth_unix.c:117 sunrpc/auth_unix.c:150 sunrpc/auth_unix.c:153
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: ostao bez memorije\n"
+#: nscd/selinux.c:156
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+msgstr "Nisam uspio otvoriti vezu na revizorski podsustav: %m"
 
-#: locale/programs/charmap.c:369 locale/programs/locfile.c:120 locale/programs/locfile.c:147 locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr "krivi argument"
+#: nscd/selinux.c:177
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
+msgstr "Nisam uspio postaviti keep-capabilities"
 
-#: inet/rcmd.c:514
-msgid "bad owner"
-msgstr "nepostojeÄ?i vlasnik"
+#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
+#, c-format
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr "prctl(KEEPCAPS) nije uspio"
 
-#: timezone/zic.c:1216
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "prazno FROM polje na link retku"
+#: nscd/selinux.c:192
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+msgstr "Nisam uspio inicijalizirati ispuÅ¡tanje moguÄ?nosti"
 
-#: timezone/zic.c:1220
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "prazno TO polje na Link retku"
+#: nscd/selinux.c:193
+#, c-format
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "cap_init nije uspio"
 
-#: malloc/mcheck.c:302
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "blok je dvaput otpušten\n"
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr "Nisam uspio ispustiti moguÄ?nosti"
 
-#: malloc/mcheck.c:305
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "Nedozvoljen mcheck_status, biblioteka je bugovita\n"
+#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "cap_set_proc nije uspio"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "broadcast: ioctl (dohvati konfiguraciju suÄ?elja)"
+#: nscd/selinux.c:240
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
+msgstr "Nisam uspio postaviti keep-capabilities na poÄ?etnu vrijednost"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:195
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "broadcast: ioctl (dohvati zastavice suÄ?elja)"
+#: nscd/selinux.c:256
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr "Nisam uspio odrediti podržava li jezgra SELinux"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:541
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: ne mogu alocirati novi rpc_buffer"
+#: nscd/selinux.c:271
+#, c-format
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr "Nisam uspio pokrenuti AVC dretvu"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:535
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: alokacija žrtve nije uspjela"
+#: nscd/selinux.c:293
+#, c-format
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "Nisam uspio napraviti AVC zakljuÄ?avanje"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:524
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: žrtva nije naÄ?ena"
+#: nscd/selinux.c:333
+#, c-format
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr "Nisam uspio pokrenuti AVC"
 
-#: timezone/zic.c:1757
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr ""
+#: nscd/selinux.c:335
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+msgstr "Pristup spremniku vektora (AVC - Access Vector Cache) je pokrenut"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:88
-#, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "ne mogu ponovno dati isti broj procedure %ld\n"
+#: nscd/selinux.c:356
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr "GreÅ¡ka pri dohvatu konteksta utiÄ?nice"
 
-#: elf/dl-reloc.c:152
-msgid "can't restore segment prot after reloc"
-msgstr "ne mogu vratiti segmet prot poslije realokacije"
+#: nscd/selinux.c:361
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr "Greška pri dohvatu konteksta nscd-a"
 
-#: locale/programs/localedef.c:487
-#, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "ne mogu joÅ¡ jednom dodati veÄ? proÄ?itani lokal `%s' "
+#: nscd/selinux.c:367
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr "Greška pri dohvatu sid-a iz konteksta "
 
-#: elf/dl-deps.c:454
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "ne mogu alocirati popis ovisnosti"
+#: nscd/selinux.c:374
+msgid "compile-time support for database policy missing"
+msgstr "nedostaje podrška za vrijeme kompajliranja police baze podataka"
 
-#: elf/dl-load.c:1039
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "ne mogu alocirati memoriju za zaglavlje programa"
+#: nscd/selinux.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"SELinux AVC statistike:\n"
+"\n"
+"%15u  pretraga unosa\n"
+"%15u  pogodaka unosa\n"
+"%15u  promašaja unosa\n"
+"%15u  odbacivanja unosa\n"
+"%15u  CAV pretraga\n"
+"%15u  CAV pogodaka\n"
+"%15u  CAV ispitivanja\n"
+"%15u  CAV promašaja\n"
 
-#: elf/dl-load.c:348
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "ne mogu alocirati zapis imena"
+#: nscd/servicescache.c:381
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Nisam pronaÅ¡ao â??%sâ?? u spremniku usluga!"
 
-#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "ne mogu alocirati podatke simbola"
+#: nscd/servicescache.c:383
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
+msgstr "Ponovo uÄ?itavam â??%sâ?? u spremnik usluga!"
 
-#: elf/dl-deps.c:484
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "ne mogu alocirati popis za traženje simbola"
+#: nss/getent.c:54
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "baza podataka [kljuÄ? ...]"
 
-#: elf/dl-version.c:292
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "ne mogu alocirati tablicu referencijskih inaÄ?ica"
+#: nss/getent.c:59
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Konfiguracija servisa koja se koristi"
 
-#: elf/dl-load.c:1008
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "ne mogu promijeniti zaštite memorije"
+#: nss/getent.c:60
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr "onemoguÄ?i IDN kodiranje"
 
-#: elf/dl-load.c:540
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "ne mogu stvoriti  RUNPATH/RPATH kopiju"
+#: nss/getent.c:65
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr "Dohvati unose iz administrativne baze podataka."
 
-#: elf/dl-load.c:456 elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:600 elf/dl-load.c:693
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "ne mogu stvoriti meÄ?umemoriju za traženje putanje"
+#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479
+#, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "Numeriranje nije podržano na %s\n"
 
-#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "ne mogu stvoriti interni opisnik"
+#: nss/getent.c:866
+#, c-format
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "Nepoznata baza podataka"
 
-#: elf/sprof.c:413
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "ne mogu stvoriti interne opisnike"
+#: nss/getent.c:896
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr "Podržane baze podataka:\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:693
+#: nss/getent.c:962
 #, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr ""
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Nepoznata baza podataka: %s\n"
 
-#: elf/dl-load.c:590
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:60
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr "Pretvori kljuÄ? u mala slova"
 
-#: elf/dl-load.c:1125
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "ne mogu stvoriti listu za traženje"
+#: nss/makedb.c:63
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr "Ne ispisuj poruke pri izgradnji baze podataka"
 
-#: elf/dl-load.c:830 elf/dl-load.c:1724
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:65
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr "Ispiši sadržaj baze podataka, jedan unos po retku"
 
-#: catgets/gencat.c:1315
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgstr "Stvori jednostavnu DB bazu podataka iz tekstualnog unosa."
 
-#: elf/dl-load.c:958
-msgid "cannot dynamically load executable"
+#: nss/makedb.c:73
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
 msgstr ""
+"ULAZNA-DATOTEKA IZLAZNA-DATOTEKA\n"
+"-o IZLAZNA DATOTEKA ULAZNA-DATOTEKA\n"
+"-u ULAZNA-DATOTEKA"
 
-#: nscd/connections.c:183
+#: nss/makedb.c:142
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr ""
+msgid "No usable database library found."
+msgstr "Nije pronaÄ?ena upotrebljiva biblioteka baze podataka."
 
-#: elf/dl-open.c:121
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "ne mogu proširiti globalni doseg"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:343
+#: nss/makedb.c:149
 #, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr ""
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr "ne mogu otvoriti bazu podataka â??%sâ??: %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:351
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr ""
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr "neispravno oblikovana datoteka"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1159
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "ne mogu stvoriti izlazni spis"
+#: nss/makedb.c:331
+msgid "duplicate key"
+msgstr "dvostruki kljuÄ?"
 
-#: nscd/connections.c:227
+#: nss/makedb.c:337
 #, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr ""
+msgid "while writing database file"
+msgstr "pri zapisivanju baze podataka"
 
-#: elf/sprof.c:670
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "ne mogu uÄ?itati podatke za profiliranje"
+#: nss/makedb.c:348
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problemi pri Ä?itanju â??%sâ??"
 
-#: elf/dl-reloc.c:62
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1024
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "ne mogu mapirati neispunjene stranice"
-
-#: inet/rcmd.c:510
-msgid "cannot open"
-msgstr "ne mogu otvoriti"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "ne mogu otvoriti `%s'"
+msgid "while reading database"
+msgstr "pri Ä?itanju baze podataka"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:96
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "ne mogu otvoriti ulazni spis"
+#: posix/getconf.c:1036
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [-v specifikacija] ime_varijable [putanja]\n"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:265
+#: posix/getconf.c:1039
 #, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku `%s'"
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
+msgstr "       %s -a [putanja]\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533
+#: posix/getconf.c:1115
 #, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Uporaba: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"    ili: getconf [-v SPEC] PUTANJA_VAR PUTANJA\n"
+"\n"
+"Dohvati konfiguracijsku vrijednost varijable VAR ili varijable PUTANJA_VAR\n"
+"za putanju PUTANJA.  Ako je SPEC naveden, ispiši vrijednosti kompilacijske\n"
+"okoline SPEC.\n"
+"\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:209
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "ne mogu otvoriti izlazni spis"
-
-#: catgets/gencat.c:949 catgets/gencat.c:990
+#: posix/getconf.c:1173
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "ne mogu otvoriti izlazni spis `%s'"
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "nepoznata specifikacija â??%sâ??"
 
-#: locale/programs/locfile.c:571
+#: posix/getconf.c:1225
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr "Ne mogu izvršiti %s"
 
-#: elf/dl-load.c:1737
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr ""
+#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285
+msgid "undefined"
+msgstr "nedefinirano"
 
-#: nscd/connections.c:165
+#: posix/getconf.c:1307
 #, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "ne mogu otvoriti socket: %s"
-
-#: elf/dl-load.c:822
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "ne mogu otvoriti zero fill ureÄ?aj"
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "Neprepoznata varijabla â??%sâ??"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:61
+#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623
 #, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:125
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:846 elf/dl-load.c:1247 elf/dl-load.c:1319 elf/dl-load.c:1333
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "ne mogu proÄ?itati spis"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:102
-msgid "cannot read header"
-msgstr "ne mogu proÄ?itati zaglavlje"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: opcija â??%sâ?? je viÅ¡eznaÄ?na; moguÄ?nosti:"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "ne mogu proÄ?itati zaglavlje od `%s'"
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcija â??--%sâ?? ne dozvoljava argument\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "ne moogu proÄ?itati statistike"
+#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682
+#, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcija â??%c%sâ?? ne dozvoljava argument\n"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr ""
+#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opcija â??--%sâ?? zahtijeva argument\n"
 
-#: elf/dl-load.c:784
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "ne mogu napraviti stat na dijeljenim objektom"
+#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: neprepoznata opcija â??--%sâ??\n"
 
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
+#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "ne mogu napraviti stat() nad spisom `%s': %s"
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: neprepoznata opcija â??%c%sâ??\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:230
+#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848
 #, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: neispravna opcija -- â??%câ??\n"
 
-#: nscd/connections.c:265 nscd/connections.c:287
+#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123
+#: posix/getopt.c:1141
 #, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "ne mogu zapisati rezultat: %s"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- â??%câ??\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:87
+#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987
 #, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "ne mogu pisati statistiku: %s"
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcija â??-W %sâ?? je viÅ¡eznaÄ?na\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:517
+#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcija â??-W %sâ?? ne dozvoljava argument\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opcija â??-W %sâ?? zahtijeva argument\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:135
+msgid "No match"
+msgstr "Nema poklapanja"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:461
-#, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:138
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Neispravan regularni izraz"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:475
-#, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:141
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Neispravan znak razvrstavanja"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3032
-#, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:144
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Neispravno ime razreda znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1223
-#, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:147
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Obrnuta kosa crta na kraju"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1255
-#, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:150
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Neispravna povratna referenca"
 
-#: locale/programs/charmap.c:254
-#, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:153
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "Nesparena [ ili [^"
 
-#: locale/programs/charmap.c:140
-#, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:156
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "Nesparena ( ili \\("
 
-#: locale/programs/charmap.c:465
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:159
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "Nesparena \\{"
 
-#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
-msgid "cheese"
-msgstr "iznenaÄ?enje"
+#: posix/regcomp.c:162
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Neispravan sadržaj \\{\\}"
 
-#: locale/programs/localedef.c:482
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:165
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Neispravan kraj raspona"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:168
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Memorija iscrpljena"
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:171
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Neispravan prethodni regularni izraz"
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:174
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Preuranjen kraj regularnog izraza"
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:177
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Regularni izraz prevelik"
 
-#: inet/rcmd.c:209
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "spajanje na adresu %s:"
+#: posix/regcomp.c:180
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Nesparena ) ili \\)"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:680
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Nedostaje prethodni regularni izraz"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:231
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgstr ""
+#: posix/wordexp.c:1832
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "parametar prazan ili nije postavljen"
 
-#: catgets/gencat.c:1289
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr ""
+#: resolv/herror.c:68
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "Greška resolvera 0 (nema greške)"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:902
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr ""
+#: resolv/herror.c:69
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Nepoznato raÄ?unalo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:427 iconv/iconv_prog.c:452
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr ""
+#: resolv/herror.c:70
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Nije naÄ?eno ime raÄ?unala"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr ""
+#: resolv/herror.c:71
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Nepoznata greška na poslužitelju"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
-#, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr ""
+#: resolv/herror.c:72
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Nema adrese pridružene imenu"
 
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "baza podataka [kljuÄ?...]"
+#: resolv/herror.c:107
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "Interna greška resolvera"
 
-#: locale/programs/charmap.c:197
-#, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr ""
+#: resolv/herror.c:110
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Nepoznata greška u resolveru"
 
-#: locale/programs/charmap.c:397
+#: resolv/res_hconf.c:124
 #, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "dvostruka definicija <%s>"
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr "%s: redak %d: ne možete navesti više od %d trim domene"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3062
+#: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr "%s: redak %d: nakon znaka za odvajanje popisa ne slijedi domena"
 
-#: catgets/gencat.c:430
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "dvostuka set definicija"
+#: resolv/res_hconf.c:204
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr "%s: redak %d: oÄ?ekujem â??onâ?? ili â??offâ??, naÅ¡ao â??%sâ??\n"
 
-#: timezone/zic.c:1009
+#: resolv/res_hconf.c:247
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr ""
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr "%s: redak %d: neispravna naredba â??%sâ??\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2559
+#: resolv/res_hconf.c:282
 #, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr "%s: redak %d: zanemarujem smeÄ?e na kraju â??%sâ??\n"
 
-#: catgets/gencat.c:631
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "dvostruki identifikator poruke"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "Nedozvoljeni operacijski kod"
 
-#: catgets/gencat.c:603
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "dvostruki broj poruka"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "Nedozvoljeni operand"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2370
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr "Nedozvoljeni naÄ?in adresiranja"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
-msgid "empty char string"
-msgstr "prazni niz znakova"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "Nedozvoljena zamka"
 
-#: elf/dl-open.c:219
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr "Privilegirani operacijski kod"
 
-#: elf/dl-deps.c:113
-msgid "empty dynamics string token substitution"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr "Privilegirani registar"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:467
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "Greška koprocesora"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:473
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "Interna greška stoga"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr "Cjelobrojno dijeljenje s nulom"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:488
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Cjelobrojni preljev"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "encoding for output"
-msgstr "enkoding za izlaz"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "Dijeljenje s nulom pomiÄ?nog zareza"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "enkoding izvornog teksta"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "Preljev pomiÄ?nog zareza"
 
-#: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460
-#, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "greška pri dohvatu broja pozivatelja: %s"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "Podljev pomiÄ?nog zareza"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "NetoÄ?an rezultat pomiÄ?nog zareza"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:283
-#, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "Neispravna operacija pomiÄ?nog zareza"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:330
-msgid "error while closing output file"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+msgid "Subscript out of range"
+msgstr "Indeks izvan granica"
 
-#: elf/sprof.c:706
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+msgid "Address not mapped to object"
+msgstr "Adresa nije pridružena objektu"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:538 iconv/iconv_prog.c:516 iconv/iconv_prog.c:547
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "greÅ¡ka pri Ä?itanju ulaza"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+msgid "Invalid permissions for mapped object"
+msgstr "Neispravne dozvole pridruženog objekta"
 
-#: locale/programs/locfile.h:59
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
+msgid "Invalid address alignment"
+msgstr "Neispravno poravnanje adrese"
 
-#: timezone/zic.c:899
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
+msgid "Nonexisting physical address"
+msgstr "NepostojeÄ?a fiziÄ?ka adresa"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1027
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "viÅ¡ak toÄ?ka-zareza"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+msgid "Object-specific hardware error"
+msgstr "Sklopovska greÅ¡ka specifiÄ?na za objekt"
 
-#: elf/sprof.c:404
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+msgid "Process breakpoint"
+msgstr "Prekidna toÄ?ka procesa"
 
-#: elf/sprof.c:600
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "nisam uspio uÄ?itati podatke simbola"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+msgid "Process trace trap"
+msgstr "Zamka za praÄ?enje procesa"
 
-#: elf/dl-load.c:771
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+msgid "Child has exited"
+msgstr "Dijete je izašlo"
 
-#: elf/sprof.c:698
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
+msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
+msgstr "Dijete je abnormalno završilo i nije stvorilo datoteku jezgre"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
+msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+msgstr "Dijete je abnormalno završilo i stvorilo je datoteku jezgre"
 
-#: locale/programs/locfile.c:596
-#, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
+msgid "Traced child has trapped"
+msgstr "PraÄ?eno dijete je upalo u zamku"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "spis %s je uništen\n"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "Dijete se zaustavilo"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1150
-#, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr "Zaustavljeno dijete je nastavilo"
 
-#: elf/dl-load.c:1247
-msgid "file too short"
-msgstr "spis je prekratak"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+msgid "Data input available"
+msgstr "Dostupni su ulazni podaci"
 
-#: inet/rcmd.c:512
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat nije uspio"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "Dostupni su izlazni meÄ?uspremnici"
 
-#: locale/programs/linereader.c:388
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+msgid "Input message available"
+msgstr "Dostupne su ulazne poruke"
 
-#: locale/programs/linereader.c:276
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "smeÄ?e pri kraju broja"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+msgid "I/O error"
+msgstr "U/I greška"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "stvori graf poziva"
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+msgid "High priority input available"
+msgstr "Dostupan je ulaz visokog prioriteta"
 
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr "UreÄ?aj je odspojen"
 
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr "kill() je poslao signal"
 
-#: nss/getent.c:702
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr "sigqueue() je poslao signal"
 
-#: nscd/connections.c:221
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo.c:151
+msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
+msgstr "Signal stvoren istekom brojila"
 
-#: timezone/zic.c:643
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo.c:154
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
+msgstr "Signal stvoren završavanjem asinkronog U/I zahtjeva"
 
-#: inet/rcmd.c:518
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "negdje je hard linkan"
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
+msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
+msgstr "Signal stvoren dolaskom poruke u prazan red poruka"
 
-#: locale/programs/charmap.c:986 locale/programs/repertoire.c:430
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
+msgid "Signal sent by tkill()"
+msgstr "tkill() je poslao signal"
 
-#: timezone/zic.c:1193
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
+msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
+msgstr "Signal stvoren završavanjem asinkronog zahtjeva za traženje imena"
 
-#: timezone/zic.c:1197
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
+msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
+msgstr "Signal stvoren završavanjem U/I zahtjeva"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "nedozvoljeni znak u spisu:"
+#: stdio-common/psiginfo.c:180
+msgid "Signal sent by the kernel"
+msgstr "Signal je poslala jezgra"
 
-#: locale/programs/linereader.c:600
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr ""
+#: stdio-common/psiginfo.c:204
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "Nepoznat signal %d\n"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr ""
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sNepoznat signal %d\n"
+
+#: stdio-common/psignal.c:52
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Nepoznat signal"
+
+#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Nepoznata greška "
 
-#: iconv/iconv_prog.c:469
+#: string/strerror.c:43
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nepoznata greška"
+
+#: string/strsignal.c:65
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr ""
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Signal u stvarnom vremenu %d"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:463
+#: string/strsignal.c:69
 #, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "nedozvoljeni nettype :`%s'\n"
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Nepoznat signal %d"
 
-#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480
-msgid "illegal set number"
-msgstr "nedozvoljeni broj seta"
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136
+#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100
+#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "nema dovoljno memorije\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1229
+#: sunrpc/auth_unix.c:351
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_unix.c: Fatalni problem organiziranja"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr ""
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "%s: %s; niska inaÄ?ica = %lu, visoka inaÄ?ica = %lu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1261
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr ""
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
+msgstr "%s: %s; razlog = %s\n"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:473
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:107
+#, c-format
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+msgstr "%s: %s; razlog = (nepoznata greška autentifikacije - %d)\n"
 
-#: timezone/zic.c:856
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "ulazni redak nepoznatog tipa"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: Uspjeh"
 
-#: elf/dl-load.c:1294
-msgid "internal error"
-msgstr "interna greška"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: Ne mogu kodirati argumente"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:477
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:163
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: Ne mogu dekodirati rezultat"
 
-#: timezone/zic.c:1819
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:167
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: Ne mogu poslati"
 
-#: timezone/zic.c:1827
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:171
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: Ne mogu primiti"
 
-#: timezone/zic.c:1823
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:175
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: Vrijeme je isteklo"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: Nekompatibilne inaÄ?ice RPC-a"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: Greška autentifikacije"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: Program nedostupan"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: Program/inaÄ?ica ne odgovaraju"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: Procedura nedostupna"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: Poslužitelj ne može dekodirati argumente"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: Greška udaljenog sustava"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Nepoznato raÄ?unalo"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: Nepoznati protokol"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: Neuspjeh pridruživanja portova"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: Program nije registriran"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: Nije uspio (neodreÄ?ena greÅ¡ka)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:264
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (nepoznat kod greške)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Autentifikacija u redu"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:339
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Neispravna vjerodajnica klijenta"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:343
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "Poslužitelj je odbio vjerodajnicu"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:347
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Neispravan verifikator klijenta"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:351
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "Poslužitelj je odbio verifikatora"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:355
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "Vjerodajnica klijenta je preslaba"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:359
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Neispravan verifikator poslužitelja"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:363
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Nije uspio (neodreÄ?ena greÅ¡ka)"
+
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgstr "clnt_raw.c: fatalna greška serijalizacije zaglavlja"
+
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+msgstr "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Ne mogu registrirati uslugu"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "Ne mogu napraviti utiÄ?nicu za broadcast rpc"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "Ne mogu postaviti opciju utiÄ?nice SO_BROADCAST"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "Ne mogu poslati broadcast paket"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "Problem broadcast prozivanja"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "Ne mogu primiti odgovor na broadcast"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:488 locale/programs/ld-ctype.c:544
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "interna greška u %s, redak %u"
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: izlaz bi pisao preko %s\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "neispravno ELF zaglavlje"
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: ne mogu otvoriti %s: %m\n"
 
-#: timezone/zic.c:1065
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "neispravan UTC pomak"
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#, c-format
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: pri pisanju izlaza %s: %m"
 
-#: timezone/zic.c:1068
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "neispravan format kratice"
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgstr "ne mogu pronaÄ?i C pretprocesor: %s \n"
 
-#: catgets/gencat.c:688
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "ne mogu pronaÄ?i nijedan C pretprocesor (cpp)\n"
 
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1370 timezone/zic.c:1384
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "neispravan dan u mjesecu"
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: C pretprocesor nije uspio sa signalom %d\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:352
-msgid "invalid definition"
-msgstr "neispravna definicija"
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: C pretprocesor nije uspio s izlaznim kodom %d\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:547
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "dat je neispravan enkoding"
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#, c-format
+msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+msgstr "nedozvoljeni nettype: â??%sâ??\n"
 
-#: timezone/zic.c:1322
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "neispravna godina završetka"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1128
+#, c-format
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: previše definicija\n"
 
-#: catgets/gencat.c:1152 locale/programs/linereader.c:538
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "neispravna escape sekvenca"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1140
+#, c-format
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: greška kodiranja popisa argumenata\n"
 
-#: timezone/zic.c:1130
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "neispravna prijestupna godina"
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1173
+#, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "datoteka â??%sâ?? veÄ? postoji i možda Ä?e biti prepisana\n"
 
-#: catgets/gencat.c:731
-msgid "invalid line"
-msgstr "neispravan redak"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1218
+#, c-format
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "Ne možete navesti više od jedne ulazne datoteke!\n"
 
-#: elf/dl-open.c:349
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "neispravan mod za dlopen()"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
+#, c-format
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr "Ova implementacija ne podržava novi stil ili MT-sigurni kod!\n"
 
-#: timezone/zic.c:1145 timezone/zic.c:1248
-msgid "invalid month name"
-msgstr "neispravno ime mjeseca"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "Ne možete koristiti zastavice netid i inetd zajedno!\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:974 locale/programs/ld-collate.c:2888 locale/programs/repertoire.c:418
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "Ne možete koristiti zastavicu netid bez TIRPC!\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:166
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "neispravna veliÄ?ina pokazivaÄ?a"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#, c-format
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "Ne možete koristiti zastavice tablice s novim stilom!\n"
 
-#: catgets/gencat.c:549
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "neispravan znak za navodnik"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#, c-format
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "â??ulaznadatotekaâ?? je potrebna za zastavice stvaranja predložaka.\n"
 
-#: timezone/zic.c:964
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "neispravno saÄ?uvano vrijeme"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#, c-format
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "Ne možete imati više od jedne zastavice stvaranja datoteka!\n"
 
-#: timezone/zic.c:1297
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "neispravna poÄ?etna godina"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1453
+#, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "uporaba: %s ulaznadatoteka\n"
 
-#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1277
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "neispravno vrijeme dana"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1454
+#, c-format
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=vrijednost]] [-i veliÄ?ina] [-I [-K sekundi]] [-Y putanja] ulaznadatoteka\n"
 
-#: timezone/zic.c:1375
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "neispravan dan u tjednu"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
+#, c-format
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o izlaznadatoteka] [ulaznadatoteka]\n"
 
-#: nscd/connections.c:479
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
 #, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr ""
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o izlaznadatoteka] [ulaznadatoteka]\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: sunrpc/rpc_main.c:1459
 #, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n netid]* [-o izlaznadatoteka] [ulaznadatoteka]\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:788
+#: sunrpc/rpc_main.c:1467
 #, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+msgid "options:\n"
+msgstr "opcije:\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:791
+#: sunrpc/rpc_main.c:1468
 #, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr "-a\t\tstvori sve datoteke, ukljuÄ?ujuÄ?i primjere\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:821
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
 #, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr ""
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr "-b\t\tkoristi kompatibilnost unatrag (stvara kod za SunOS 4.1)\n"
 
-#: timezone/zic.c:836
-msgid "line too long"
-msgstr "redak predugaÄ?ak"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr "-c\t\tstvori XDR rutine\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr "-C\t\tANSI C naÄ?in\n"
 
-#: locale/programs/locfile.h:63
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr "-Dname[=vrijednost]\tdefiniraj simbol (isto kao #define)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#, c-format
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr "-h\t\tstvori datoteku zaglavlja\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#, c-format
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr "-i veliÄ?ina\tveliÄ?ina na kojoj poÄ?inje stvaranje â??inlineâ?? koda\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
+#, c-format
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr "-I\t\tstvori kod za inetd podršku u poslužitelju (za SunOS 4.1)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
+#, c-format
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr "-K sekundi\tposlužitelj izlazi ako nije aktivan K sekundi\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
+#, c-format
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr "-l\t\tstvori odreske sa strane klijenta\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
+#, c-format
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr "-L\t\tgreÅ¡ke poslužitelja Ä?e biti ispisane u dnevnik sustava\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr "-m\t\tstvori odreske sa strane poslužitelja\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
+#, c-format
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr "-M\t\tstvori MT-siguran kod\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#, c-format
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr "-n netid\tstvori kod poslužitelja koji podržava imenovani netid\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
+#, c-format
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr "-N\t\tpodržava višestruke argumente i pozivanje korištenjem vrijednosti\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
+#, c-format
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr "-o izlaznadatoteka\time izlazne datoteke\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
+#, c-format
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr "-s nettype\tstvori kod poslužitelja koji podržava imenovani nettype\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
+#, c-format
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr "-Sc\t\tstvori primjer klijentskog koda koji koristi udaljene procedure\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
+#, c-format
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr "-Ss\t\tstvori primjer koda poslužitelja koji definira udaljene procedure\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
+#, c-format
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr "-Sm \t\tstvori makefile predložak \n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
+#, c-format
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr "-t\t\tstvori RPC tablicu otpreme\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr "-T\t\tstvori kod koji podržava RPC tablice otpreme\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#, c-format
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "-Y putanja\time direktorija u kojem je C pretprocesor (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "oÄ?ekujem konstantu ili identifikator"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "nedozvoljeni znak u datoteci:"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "nezavršen niz znakova"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+msgid "empty char string"
+msgstr "prazan niz znakova"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "greška pretprocesora"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "program %lu nije dostupan\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "program %lu inaÄ?ica %lu nije dostupan\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "program %lu inaÄ?ica %lu je spreman i Ä?eka\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: ne mogu kontaktirati portmapper"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "Nema registriranih udaljenih programa.\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "   program inaÄ?ica protokol   port\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(nepoznat)"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: broadcast nije uspio: %s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Žao mi je. Niste root\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: Ne mogu izbrisati registraciju programa %s inaÄ?ice %s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "Uporaba: rpcinfo [ -n brojporta ] -u raÄ?unalo brojprog [ brojinaÄ?ice ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [ -n brojporta ] -t host brojprog [ brojinaÄ?ice ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ raÄ?unalo ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b brojprog brojinaÄ?ice\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -d brojprog brojinaÄ?ice\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: %s je nepoznata usluga\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: %s je nepoznato raÄ?unalo\n"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:71
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr "svc_run: - nema dovoljno memorije"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:91
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - prozivanje nije uspjelo"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:81
+#, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "ne mogu ponovno dati isti broj procedure %ld\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:91
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "ne mogu stvoriti rpc poslužitelj\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:99
+#, c-format
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "ne mogu registrirati prog %ld inaÄ?icu %ld\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:107
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: nema dovoljno memorije\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:168
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "problemi sa odgovaranjem programu %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:177
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "nikad registriran program %d\n"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:149
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - problem stvaranja tcp utiÄ?nice"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - ne mogu izvršiti getsockname ili listen"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:122
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: problem stvaranja utiÄ?nice"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - ne mogu izvršiti getsockname"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:168
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr "svcudp_create: xp_pad je premalen za IP_PKTINFO\n"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:476
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: spremnik je veÄ? omoguÄ?en"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:482
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: ne mogu alocirati spremnik"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:491
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: ne mogu alocirati podatke spremnika"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:499
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: ne mogu alocirati fifo spremnika"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:535
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: žrtva nije naÄ?ena"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:546
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: alokacija žrtve nije uspjela"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:553
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: ne mogu alocirati novi rpc_buffer"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:148
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - problem stvaranja AF_UNIX utiÄ?nice"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:164
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - ne mogu izvršiti getsockname ili listen"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
+msgstr "Završetak"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Prekid"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "IzaÄ?i"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Nedozvoljena instrukcija"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Zamka za praÄ?enje/prekidnu toÄ?ku"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "Prekinut"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Iznimka pomiÄ?nog zareza"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+msgid "Killed"
+msgstr "Ubijeno"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "SabirniÄ?ka greÅ¡ka"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Segmentacijska greška"
+
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Prekinut cjevovod"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Budilica"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+msgid "Terminated"
+msgstr "Završen"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Hitno U/I stanje"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Zaustavljen (signalom)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zaustavljen"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+msgid "Continued"
+msgstr "Nastavljen"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+msgid "Child exited"
+msgstr "Dijete je završilo"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Zaustavljen (tty ulaz)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Zaustavljen (tty izlaz)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+msgid "I/O possible"
+msgstr "U/I moguÄ?"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "prekoraÄ?eno ograniÄ?enje CPU vremena"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "PrekoraÄ?eno ograniÄ?enje veliÄ?ine datoteke"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Virtualna Å¡toperica istekla"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Å?toperica profiliranja istekla"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Promijenjen prozor"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "KorisniÄ?ki definiran signal 1"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "KorisniÄ?ki definiran signal 2"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT zamka"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Neispravan sistemski poziv"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Greška stoga"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Information request"
+msgstr "Zahtjev za informacijom"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "Prekid napajanja"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Resurs izgubljen"
+
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Operacija nije dozvoljena"
+
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+msgid "No such process"
+msgstr "Nema takvog procesa"
+
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Prekinut poziv sustava"
+
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Ulazno/izlazna greška"
+
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Nema takvog ureÄ?aja ili adrese"
+
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Popis argumenata je predugaÄ?ak"
+
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Greška oblika izvršne datoteke"
+
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Neispravan opisnik datoteke"
+
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+msgid "No child processes"
+msgstr "Nema procesa djece"
+
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Izbjegnut potpuni zastoj resursa"
+
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Ne mogu alocirati memoriju"
+
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+msgid "Bad address"
+msgstr "Neispravna adresa"
+
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+msgid "Block device required"
+msgstr "Potreban je blokovski ureÄ?aj"
+
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "UreÄ?aj ili resurs je zauzet"
+
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+msgid "File exists"
+msgstr "Datoteka postoji"
+
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Neispravna veza meÄ?u ureÄ?ajima"
+
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+msgid "No such device"
+msgstr "Nema takvog ureÄ?aja"
+
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Nije direktorij"
+
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+msgid "Is a directory"
+msgstr "To je direktorij"
+
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Nedozvoljeni argument"
+
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Previše otvorenih datoteka"
+
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Previše otvorenih datoteka u sustavu"
+
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Neprikladan ioctl za ureÄ?aj"
+
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Tekstualna datoteka zauzeta"
+
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+msgid "File too large"
+msgstr "Datoteka je prevelika"
+
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Nema viÅ¡e prostora na ureÄ?aju"
+
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Nedozvoljeno traženje"
+
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "DatoteÄ?ni sustav je samo za Ä?itanje"
+
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+msgid "Too many links"
+msgstr "Previše veza"
+
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "NumeriÄ?ki argument je izvan domene"
+
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "NumeriÄ?ki rezultat je izvan granica"
+
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Resurs je privremeno nedostupan"
+
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operacija bi blokirala"
+
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Operacija je u tijeku"
+
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "Operacija je veÄ? u tijeku"
+
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Operacija utiÄ?nice na ne-utiÄ?nici"
+
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+msgid "Message too long"
+msgstr "Poruka je predugaÄ?ka"
+
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Kriva vrsta protokola za utiÄ?nicu"
+
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protokol nije dostupan"
+
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokol nije podržan"
+
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Vrsta utiÄ?nice nije podržana"
+
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operacija nije podržana"
+
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Obitelj protokola nije podržana"
+
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "Protokol ne podržava obitelj adresa"
+
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Adrese se veÄ? koriste"
+
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Ne mogu dodijeliti zatraženu adresu"
+
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+msgid "Network is down"
+msgstr "Mreža je iskljuÄ?ena"
+
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Mreža je izvan dosega"
+
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Mreža je iskljuÄ?ila vezu pri ponovnom pokretanju"
+
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Softver je uzrokovao prekid veze"
+
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Ä?lan je ponovo pokrenuo vezu"
+
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Nema prostora za meÄ?uspremnik"
+
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "Krajnja toÄ?ka u prijenosu je veÄ? spojena"
+
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "Krajnja toÄ?ka u prijenosu nije spojena"
+
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Potrebna je odredišna adresa"
+
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Ne mogu poslati nakon iskljuÄ?enja krajnje toÄ?ke u prijenosu"
+
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Previše referenci: ne mogu izvršiti splice"
+
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Vremensko ograniÄ?enje veze je isteklo"
+
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Veza odbijena"
+
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "PreviÅ¡e razina simboliÄ?kih veza"
+
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+msgid "File name too long"
+msgstr "Ime datoteke je predugaÄ?ko"
+
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+msgid "Host is down"
+msgstr "RaÄ?unalo nije ukljuÄ?eno"
+
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+msgid "No route to host"
+msgstr "Nema rute do raÄ?unala"
+
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Direktorij nije prazan"
+
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Previše procesa"
+
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+msgid "Too many users"
+msgstr "Previše korisnika"
+
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "OgraniÄ?enje diskovnog prostora prekoraÄ?eno"
+
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "Greška sa NFSom"
+
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Objekt je udaljen"
+
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC struktura nije ispravna"
+
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Kriva RPC inaÄ?ica"
+
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC program nije dostupan"
+
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Kriva inaÄ?ica RPC programa"
+
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "Neispravna RPC procedura programa"
+
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+msgid "No locks available"
+msgstr "Nema dostupnih zakljuÄ?avanja"
+
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Neprikladna vrsta ili oblik datoteke"
+
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Greška pri autentifikaciji"
+
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Potrebna autentifikacija"
+
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Funkcija nije implementirana"
+
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nije podržano"
+
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Neispravan ili nepotpun višebajtni ili široki znak"
+
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Neprikladna operacija za pozadinski proces"
+
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+msgid "Translator died"
+msgstr "Prevoditelj je umro"
+
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Ovaj put si zbilja za*****"
+
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "RaÄ?unalo je odapelo"
+
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Poklonjena greška"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+msgid "Bad message"
+msgstr "Neispravna poruka"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Identifikator uklonjen"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Pokušan višestruki skok"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+msgid "No data available"
+msgstr "Nema dostupnih podataka"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "Veza je oÅ¡teÄ?ena"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Nema poruke željene vrste"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Izvan toka resursa"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "UreÄ?aj nije tok"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Vrijednost je prevelika za definiranu vrstu podataka"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Greška protokola"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Brojilo je isteklo"
+
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operacija otkazana"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Prekinuti poziv sustava bi se trebao ponovo pokrenuti"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Broj kanala izvan granica"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Razina 2 nije sinkronizirana"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Razina 3 zaustavljena"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Razina 3 ponovo pokrenuta"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Broj veze izvan granica"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "UpravljaÄ?ki program protokola nije prikljuÄ?en"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Nema dostupne CSI strukture"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Razina 2 zaustavljena"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Neispravna razmjena"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Neispravan opisnik zahtjeva"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Razmjena puna"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+msgid "No anode"
+msgstr "Nema anode"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Neispravan kod zahtjeva"
 
-#: inet/rcmd.c:503
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat nije uspio"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Neispravan utor"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "GreÅ¡ka potpunog zastoja pri zakljuÄ?avanju datoteke"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Neispravan oblik datoteke pisma"
 
-#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "RaÄ?unalo nije na mreži"
 
-#: catgets/gencat.c:785
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "izobliÄ?eni redak zanemaren"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Paket nije instaliran"
 
-#: elf/sprof.c:550
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Greška oglašavanja"
 
-#: elf/sprof.c:540
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Srmount greška"
 
-#: malloc/mcheck.c:296
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Greška u komunikaciji pri slanju"
 
-#: malloc/mcheck.c:299
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS specifiÄ?na greÅ¡ka"
 
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:489 malloc/obstack.c:493 posix/getconf.c:996
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "iscrpljeni memorijski resursi"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "Ime nije jedinstveno na mreži"
 
-#: malloc/mcheck.c:293
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Opisnik datoteke u neispravnom stanju"
 
-#: elf/cache.c:143
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "mmap meÄ?umemoriske datoteke nije uspio.\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Udaljena adresa promijenjena"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:110
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Ne mogu pristupiti potrebnoj dijeljenoj biblioteci"
 
-#: timezone/zic.c:959
-msgid "nameless rule"
-msgstr "pravilo bez imena"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Pristupam oÅ¡teÄ?enoj dijeljenoj biblioteci"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr ".lib odjeljak u a.out je oÅ¡teÄ?en"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Pokušavam povezati previše dijeljenih biblioteka"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Ne mogu izravno izvoditi dijeljenu biblioteku"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Greška cjevovoda toka"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "Struktura treba Ä?iÅ¡Ä?enje"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Nije datoteka XENIX imenovane vrste"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:183
-#, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "nikad registriran program %d\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "XENIX semafori nisu dostupni"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "Je datoteka imenovane vrste"
 
-#: timezone/zic.c:2148
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "nijedan dan u mjesecu se ne poklapa sa pravilom"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Udaljena U/I greška"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1770
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "nema definicije od `UNDEFINED'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+msgid "No medium found"
+msgstr "Nije pronaÄ?en medij"
 
-#: elf/sprof.c:272
-#, c-format
-msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Kriva vrsta medija"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:747
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+msgid "Required key not available"
+msgstr "Traženi kljuÄ? nije dostupan"
 
-#: locale/programs/locfile.h:82
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+msgid "Key has expired"
+msgstr "KljuÄ? je istekao"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3351
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "KljuÄ? je poniÅ¡ten"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr "Usluga je odbila kljuÄ?"
 
-#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673 locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "nije dato simboliÄ?ko ime"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+msgid "Owner died"
+msgstr "Vlasnik je umro"
 
-#: locale/programs/charmap.c:580 locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:811 locale/programs/repertoire.c:297
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Stanje se ne može oporaviti"
 
-#: locale/programs/linereader.c:646
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
+msgid "Operation not possible due to RF-kill"
+msgstr "Operacija nije moguÄ?a zbog RF-kill"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:812
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr ""
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Greška u sustavu nepoznatih grešaka: "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:829
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Obitelj adresa za ime raÄ?unala nije podržana"
 
-#: inet/rcmd.c:505
-msgid "not regular file"
-msgstr "nema obiÄ?ne datoteke"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Privremena greška u rezoluciji imena"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Neispravna vrijednost za ai_flags"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:105
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd nije pokrenut!\n"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Neoporavljiv neuspjeh u rezoluciji imena"
 
-#: elf/dl-load.c:1059
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family nije podržano"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Neuspjeh alokacije memorije"
 
-#: elf/dl-load.c:1309
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Nema adrese dodijeljene imenu raÄ?unala"
 
-#: locale/programs/charmap.c:637
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Ime ili usluga nisu poznati"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1018 locale/programs/ld-collate.c:1188
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Servname nije podržano za ai_socktype"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "nestalo je memorije"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype nije podržano"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
-msgid "output file"
-msgstr "izlazni spis"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "Greška sustava"
 
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "parametar null ili nije postavljen"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Obrada zahtjeva u tijeku"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr "pmap_getmaps rpc problem"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
+msgstr "Zahtjev otkazan"
 
-#: inet/rcmd.c:293
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Zahtjev nije otkazan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1950 locale/programs/ld-ctype.c:2001
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr ""
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+msgid "All requests done"
+msgstr "Svi zahtjevi su obraÄ?eni"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "pretprocesorska greška"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Prekinut signalom"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2733
-msgid "previous definition was here"
-msgstr "postoji prethodna definicija"
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr "Niz parametara nije pravilno kodiran"
 
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr ""
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Signal 0"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "print progress information"
-msgstr "ispisuj podatke o napredovanju"
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT zamka"
 
-#: elf/sprof.c:687
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s je za nepoznati stroj %d.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr ""
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: ne zna kako rukovati s više od 8 argumenata\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 sunrpc/rpcinfo.c:510
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Uporaba: lddlibc4 DATOTEKA\n"
+"\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
 #, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "ne mogu otvoriti â??%sâ??"
 
-#: inet/rcmd.c:354
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
 #, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: kratko Ä?itanje"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "ne mogu proÄ?itati zaglavlje od â??%sâ??"
 
-#: inet/rcmd.c:290
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:215
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr "nema slovo na poÄ?etku"
 
-#: inet/rcmd.c:172 inet/rcmd.c:175
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:217
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgstr "ima manje od 3 slova"
 
-#: inet/rcmd.c:270
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:219
+msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgstr "ima više od 6 slova"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:112
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: ostao bez memorije\n"
+#: timezone/zdump.c:227
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr "razlikuje se od POSIX standarda"
 
-#: timezone/zic.c:1880
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "ponovljeni trenutak preskakanja sekunde"
+#: timezone/zdump.c:233
+#, c-format
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgstr "%s: upozorenje: kratica zone â??%sâ?? je â??%sâ?? %s\n"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
+#: timezone/zdump.c:242
 #, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+"\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgstr ""
+"%s: uporaba je %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [ngod,]vgod ] imezone ...\n"
+"\n"
+"Prijavite greške na tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1068
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:311
+#, c-format
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr "%s: Ä?udan -c argument %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1117
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:398
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "Greška pisanja na standardni izlaz"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1105
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: previše definicija\n"
+#: timezone/zdump.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr "%s: koriÅ¡tenje -v na sustavu s time_t u obliku pomiÄ?nog zareza razliÄ?itim od float ili double\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
+#: timezone/zic.c:388
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s je nepoznato raÄ?unalo\n"
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Memorija iscrpljena: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#: timezone/zic.c:434
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "â??%sâ??, redak %d: %s"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#: timezone/zic.c:437
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr ""
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (pravilo od â??%sâ??, redak %d)"
+
+#: timezone/zic.c:449
+msgid "warning: "
+msgstr "upozorenje: "
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#: timezone/zic.c:459
 #, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgstr ""
+"%s: uporaba je %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l lokalnovrijeme ] [ -p posixpravila ] \\\n"
+"\t[ -d direktorij ] [ -L skoksekundi ] [ -y vrstagodine ] [ datoteka ... ]\n"
+"\n"
+"Prijavite greške na tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:496
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+msgstr "Ä?udna zic_t specifikacija za vrijeme kompajliranja"
 
-#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -d\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1104
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:525
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -l\n"
 
-#: elf/dl-close.c:61
-msgid "shared object not open"
-msgstr "dijeljeni objekt nije otvoren"
+#: timezone/zic.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -p\n"
 
-#: nscd/connections.c:493
+#: timezone/zic.c:545
 #, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -y\n"
 
-#: nscd/connections.c:443
+#: timezone/zic.c:555
 #, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Navedeno je više od jedne opcije -L\n"
+
+#: timezone/zic.c:604
+msgid "link to link"
+msgstr "veza na vezu"
 
-#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189
+#: timezone/zic.c:669
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "Ä?vrsta veza nije uspjela, koristi se simboliÄ?ka veza"
+
+#: timezone/zic.c:677
 #, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "kratko pisanje u %s: %s"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Ne mogu povezati %s na %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "isto ime pravila u više datoteka"
+
+#: timezone/zic.c:792
+msgid "unruly zone"
+msgstr "zona bez pravila"
 
-#: inet/rcmd.c:335
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:799
+#, c-format
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s u zoni bez pravila"
 
 #: timezone/zic.c:820
 msgid "standard input"
 msgstr "standardni ulaz"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1681
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1331
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1301 timezone/zic.c:1326
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:825
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Ne mogu otvoriti %s: %s\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "suzbij upozorenja"
+#: timezone/zic.c:836
+msgid "line too long"
+msgstr "redak predugaÄ?ak"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:76
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - polling nije uspio"
+#: timezone/zic.c:856
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "ulazni redak nepoznatog tipa"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:171
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: Redak Leap u datoteci neprijestupnog broja sekundi %s\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:156
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: panic: Neispravna l_value %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:224 sunrpc/svc_tcp.c:227
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: GreÅ¡ka pri Ä?itanju %s\n"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:894
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Greška pri zatvaranju %s: %s\n"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:899
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "oÄ?ekivani redak nastavka nije pronaÄ?en"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:220 sunrpc/svc_unix.c:223
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499
+msgid "time overflow"
+msgstr "preljev vremena"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:182 sunrpc/svc_tcp.c:185
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:947
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr "zic inaÄ?ice starije od 1998. ne podržavaju 24:00"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:143
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:950
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgstr "zic inaÄ?ice starije od 2007. ne podržavaju vrijednosti veÄ?e od 24 sata"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:158
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:963
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "krivi broj polja u retku Rule"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:129
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:967
+msgid "nameless rule"
+msgstr "pravilo bez imena"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:179 sunrpc/svc_udp.c:182
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:972
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "neispravno saÄ?uvano vrijeme"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:993
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "krivi broj polja u retku Zone"
 
-#: locale/programs/linereader.c:750
+#: timezone/zic.c:999
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "simbol `%.*s' nije u znakovnom skupu"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "â??Zone %sâ?? redak i opcija -l su meÄ?usobno iskljuÄ?ivi"
 
-#: locale/programs/linereader.c:771
+#: timezone/zic.c:1007
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr ""
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "â??Zone %sâ?? redak i opcija -p su meÄ?usobno iskljuÄ?ivi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1630 locale/programs/ld-collate.c:1729
+#: timezone/zic.c:1019
 #, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "simbol `%s'"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "dvostruko ime zone %s (datoteka â??%sâ??, redak %d)"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1627 locale/programs/ld-collate.c:1726
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1035
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "krivi broj polja u retku Zone continuation"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1552
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "simbol `%s' nije definiran"
+#: timezone/zic.c:1075
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "neispravan UTC pomak"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2049
-msgid "syntax error"
-msgstr "sintaksna greška"
+#: timezone/zic.c:1078
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "neispravan oblik kratice"
 
-#: locale/programs/charmap.c:492 locale/programs/charmap.c:546 locale/programs/charmap.c:578 locale/programs/charmap.c:672 locale/programs/charmap.c:727 locale/programs/charmap.c:768 locale/programs/charmap.c:809
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1107
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Završno vrijeme retka Zone continuation ne dolazi nakon završnog vremena prethodnog retka"
 
-#: locale/programs/charmap.c:351 locale/programs/charmap.c:368 locale/programs/repertoire.c:175
-#, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "sintaksna greška u prologu: %s"
+#: timezone/zic.c:1135
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "krivi broj polja u retku Leap"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 locale/programs/repertoire.c:296
-#, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1144
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "neispravna prijestupna godina"
 
-#: locale/programs/locfile.c:245
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270
+msgid "invalid month name"
+msgstr "neispravno ime mjeseca"
 
-#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "ovo je prva definicija"
+#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "neispravan dan u mjesecu"
 
-#: timezone/zic.c:1163
+#: timezone/zic.c:1182
 msgid "time before zero"
 msgstr "vrijeme prije nule"
 
-#: timezone/zic.c:1171 timezone/zic.c:2048 timezone/zic.c:2067
-msgid "time overflow"
-msgstr "prevljev vremena"
+#: timezone/zic.c:1186
+msgid "time too small"
+msgstr "vrijeme premaleno"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1554 locale/programs/ld-ctype.c:2030
-#, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1190
+msgid "time too large"
+msgstr "vrijeme preveliko"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1688
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "neispravno vrijeme dana"
 
-#: locale/programs/charmap.c:556
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1213
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "neispravno polje CORRECTION u retku Leap"
 
-#: locale/programs/charmap.c:558
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1218
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "neispravno polje Rolling/Stationary u retku Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1874
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "previÅ¡e sekundi se preskaÄ?e"
+#: timezone/zic.c:1234
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "krivi broj polja u retku Link"
 
-#: timezone/zic.c:1846
-msgid "too many local time types"
-msgstr "previpe tipova lokalnog vremena"
+#: timezone/zic.c:1238
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "prazno FROM polje u retku Link"
 
-#: timezone/zic.c:1800
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "previše prijelaza_!"
+#: timezone/zic.c:1242
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "prazno TO polje u retku Link"
 
-#: timezone/zic.c:2171
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1320
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "neispravna poÄ?etna godina"
 
-#: locale/programs/linereader.h:160
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1342
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "neispravna godina završetka"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:175
-#, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "problemi sa odgovaranjem programu %d\n"
+#: timezone/zic.c:1346
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "poÄ?etna godina je veÄ?a od godine zavrÅ¡etka"
 
-#: timezone/zic.c:1338
+#: timezone/zic.c:1353
 msgid "typed single year"
 msgstr "napisana samo jedna godina"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:524 iconv/iconv_prog.c:533
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "ne mogu osloboditi argumente"
-
-#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
-msgid "undefined"
-msgstr "nedefinirano"
-
-#: elf/cache.c:69
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznato"
+#: timezone/zic.c:1388
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "neispravan dan u tjednu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:861 locale/programs/charmap.c:872
+#: timezone/zic.c:1566
 #, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "nepoznati znak `%s'"
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Ne mogu ukloniti %s: %s\n"
 
-#: catgets/gencat.c:562
+#: timezone/zic.c:1576
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Ne mogu napraviti %s: %s\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:480
+#: timezone/zic.c:1726
 #, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "nepoznata iconv() greška %d"
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Greška pri pisanju %s\n"
 
-#: catgets/gencat.c:508
-#, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "nepoznato `%s'"
+#: timezone/zic.c:2019
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr "nema POSIX varijable okoline za zonu"
 
-#: posix/getconf.c:941
-#, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "nepoznata specifikacija \"%s\""
+#: timezone/zic.c:2176
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "ne mogu odrediti kraticu vremenske zone za korištenje nakon until vremena"
 
-#: timezone/zic.c:792
-msgid "unruly zone"
-msgstr "zona bez pravila"
+#: timezone/zic.c:2222
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "previše prijelaza?!"
 
-#: catgets/gencat.c:1174
-msgid "unterminated message"
-msgstr "nezavršena poruka"
+#: timezone/zic.c:2241
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim isdst"
 
-#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:789
-msgid "unterminated string"
-msgstr "nezavršeni znakovni niz"
+#: timezone/zic.c:2245
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim ttisstd"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "nezavšen niz znakova"
+#: timezone/zic.c:2249
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "interna greška - addtype pozvan s neispravnim ttisgmt"
 
-#: locale/programs/linereader.c:474
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "nezavrÅ¡eno simboliÄ?ko ime"
+#: timezone/zic.c:2268
+msgid "too many local time types"
+msgstr "previše vrsta lokalnog vremena"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1010
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2272
+msgid "UTC offset out of range"
+msgstr "UTC pomak izvan granica"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:455
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2300
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "previÅ¡e sekundi se preskaÄ?e"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: timezone/zic.c:2306
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "ponovljeni trenutak preskakanja sekunde"
+
+#: timezone/zic.c:2358
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Ä?udni rezultati izvrÅ¡avanja naredbe"
+
+#: timezone/zic.c:2359
 #, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "uporaba: %s ulaznispis\n"
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: naredba je bila â??%sâ??, rezultat je bio %d\n"
+
+#: timezone/zic.c:2457
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Neparan broj znakova navodnika"
 
-#: timezone/zic.c:2114
+#: timezone/zic.c:2546
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "korištenje 2/29 u neprestupnoj godini"
+msgstr "korištenje 29. 2. u neprijestupnoj godini"
 
-#: locale/programs/charmap.c:645 locale/programs/charmap.c:708
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2581
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr "pravilo prolazi poÄ?etak/kraj mjeseca--neÄ?e raditi sa zic inaÄ?icama starijim od 2004."
+
+#: timezone/zic.c:2613
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+msgstr "kratica vremenske zone nema slovo na poÄ?etku"
+
+#: timezone/zic.c:2615
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+msgstr "kratica vremenske zone ima više od 3 slova"
+
+#: timezone/zic.c:2617
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgstr "kratica vremenske zone ima previše slova"
+
+#: timezone/zic.c:2627
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+msgstr "kratica vremenske zone se razlikuje od POSIX standarda"
 
-#: locale/programs/charmap.c:404
+#: timezone/zic.c:2639
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "previÅ¡e kratica vremenskih zona, ili su predugaÄ?ke"
+
+#: timezone/zic.c:2680
 #, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:416
+#: timezone/zic.c:2702
 #, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr ""
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d nije toÄ?no potpisao proÅ¡irenje\n"
 
-#: timezone/zic.c:439
-msgid "warning: "
-msgstr "upozorenje:"
+#~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+#~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t      %s: vrijednost za polje `%s' mora biti unutar granica %d...%d"
 
-#: nscd/connections.c:432
-#, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "      no"
+#~ msgstr "      ne"
 
-#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "prilikom alociranja meÄ?umemorijskog unosa"
+#~ msgid "     yes"
+#~ msgstr "     da"
 
-#: nscd/cache.c:88
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Ne mogu napraviti unlink  %s: %s\n"
 
-#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "prilikom alociranja kopije kljuÄ?a"
+#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+#~ msgstr "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:369
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+#~ msgstr "%s: redak %d: ne može se izvršiti više od %d usluga"
 
-#: catgets/gencat.c:1198
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+#~ msgstr "%s: redak %d: oÄ?ekujem servis, naÅ¡ao `%s'\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:353
-msgid "while preparing output"
-msgstr "prilikom pripreme izlaza"
+#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+#~ msgstr "%s: redak %d: znak za odvajanje liste ne slijedi kljuÄ?na rijeÄ?"
 
-#: elf/sprof.c:679
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+#~ msgstr "%s: završni datum u neispravnom znakovnom nizu %Zd u `era' polju"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2394
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Anode table overflow"
+#~ msgstr "Preljev u Anode tablici"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2408
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bad file number"
+#~ msgstr "Loš broj datoteke"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2379
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
+#~ msgstr "Ne mogu izravno izvršiti dijeljenu biblioteku"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:116
-msgid "write incomplete"
-msgstr "pisanje nedovršeno"
+#~ msgid "Can't lstat %s"
+#~ msgstr "Ne mogu napraviti lstat %s"
 
-#: inet/rcmd.c:516
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "može se pisati i od nevlasnika"
+#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+#~ msgstr "Ne mogu ukloniti stare privremene cache datoteke %s"
 
-#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "pogrešan broj argumenata"
+#~ msgid "Illegal byte sequence"
+#~ msgstr "Nedopušten niz  bajtova"
 
-#: timezone/zic.c:1121
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr ""
+#~ msgid "Is a name file"
+#~ msgstr "Je ime datoteke"
 
-#: timezone/zic.c:1212
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reserved for future use"
+#~ msgstr "Rezerviraj za buduÄ?e koriÅ¡tenje"
 
-#: timezone/zic.c:955
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr ""
+#~ msgid "Writing of cache data failed."
+#~ msgstr "Zapisivanje meÄ?umemorije nije uspjelo."
 
-#: timezone/zic.c:1025
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr ""
+#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:983
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr ""
+#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
+#~ msgstr "authunix_create: ostao bez memorije\n"
 
-#: sunrpc/xdr_array.c:106 sunrpc/xdr_array.c:109
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "xdr_array: ostao bez memorije\n"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+#~ msgstr "broadcast: ioctl (dohvati konfiguraciju suÄ?elja)"
 
-#: sunrpc/xdr.c:558 sunrpc/xdr.c:561
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "xdr_bytes: ostao bez memorije\n"
+#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+#~ msgstr "broadcast: ioctl (dohvati zastavice suÄ?elja)"
 
-#: sunrpc/xdr_ref.c:89 sunrpc/xdr_ref.c:92
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "cheese"
+#~ msgstr "iznenaÄ?enje"
 
-#: sunrpc/xdr.c:710 sunrpc/xdr.c:713
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "xdr_string: ostao bez memorije\n"
+#~ msgid "no day in month matches rule"
+#~ msgstr "nijedan dan u mjesecu se ne poklapa sa pravilom"
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:155 sunrpc/xdr_rec.c:158
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "while allocating cache entry"
+#~ msgstr "prilikom alociranja meÄ?umemorijskog unosa"
 
-#: nis/ypclnt.c:909
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "while allocating key copy"
+#~ msgstr "prilikom alociranja kopije kljuÄ?a"
 
-#: nis/ypclnt.c:921
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: ne mogu odrediti adresu servera\n"
+#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_array: ostao bez memorije\n"
+
+#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_bytes: ostao bez memorije\n"
+
+#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
+#~ msgstr "xdr_string: ostao bez memorije\n"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 ChangeLog |    4 +
 po/hr.po  | 9669 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 5668 insertions(+), 4005 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
GNU C Library master sources


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]