This is the mail archive of the
libc-alpha@sources.redhat.com
mailing list for the glibc project.
Localization issues in glibc-2.1.95
- To: libc-alpha at sources dot redhat dot com
- Subject: Localization issues in glibc-2.1.95
- From: Damjan <arhiv at freemail dot org dot mk>
- Date: Fri, 13 Oct 2000 15:11:37 +0200 (CEST)
Hello, I'm testing the new features of the localization in glibc-2.2,
and updating the macedonian localization, and I encountered some
problems.
1. I have made a slight change to localedata/locales/iso14651_t1 so that
it sorts macedonian cyrillic right. Here is a diff (sorry if it's not
in a good format):
242d241
< collating-symbol <CYR-TSHE>
247a247
> collating-symbol <CYR-TSHE>
498d497
< <CYR-TSHE>
503a503
> <CYR-TSHE>
2. When I execute this:
# LC_ALL=mk_MK.UTF-8 locale -c LC_PAPER
I get:
LC_PAPER
297
297
although in the locale source I have:
LC_PAPER
height 297
width 210
END LC_PAPER
is this the right behavior?
3. Also this command "LC_ALL=mk_MK.UTF-8 locale -c LC_TIME"
first shows undecoded (..<0xd1><0x81>..) the names of the months and
days and then dumps core with a "Segmentation fault". If I try with a
iso-8859-5 locale it shows the names OK, but still dumps core.
4. Can "country_isbn" in LC_ADDRESS be a string? (All I could find about
the ISBN prefix of my country was 9985+86, what's the meaning of that)
I have glibc-2.1.95, installed on a separate partition.
--
damjan