This is the mail archive of the xconq7@sourceware.cygnus.com mailing list for the Xconq project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: internationalization


andreww@cse.unsw.edu.au (Andrew White) writes:

> The "Mac" way of doing full translation (vs "foreign" character entry)
> would be to store your language dependent code in STR# resources and
> similar, and then replace these resources with new ones when you changed
> languages.  However, this may not be a particularly good cross-platform
> solution.

Yes, I would be much happier with a portable multilingual text
generation system.  Input and display of (a subset of) unicode will
have to be non-portable, unfortunately.

BTW, do you know if the "standard" mac libraries support UTF-8?  Or
should xconq feed them 16 bit unicode?


Ciao
	Massimo


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]