This is the mail archive of the cygwin mailing list for the Cygwin project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

Re: TOFU (was: 1.5.21-1: CIFS symlinks on network share break Cygwin)


DePriest, Jason R. wrote:
On 10/24/06, Larry Hall (Cygwin) <> wrote:
I'm not sure everyone is paying full attention here.
<http://cygwin.com/acronyms/#TOFU> again.  Reformatted.

The entry just defines TOFU: Text Over, Full-quote Under (or, in the original German, "Text Oben, Fullquote Unten"). A combination of top posting and full quoting, which makes the messages hard to read (accoring to RFC 1855). Often combined with raw e-mail addresses in quoted messages (see PCYMTNQREAIYR). Added after repeated requests from Corinna Vinschen

It doesn't stress enough that "hard to read" means "please don't post
in this way if you want people to read your posts and take you
seriously."

Some folks could the definition and think this is the ~preferred~ way
to format messages to this list.

Maybe there should be an entry for what doing it the right way is
called.  I haven't heard TUPO (Text Under Partial-quotes Over)...

Wouldn't that be PQRCAORCAAYRB (Please Quote Relevant Context (And /Only/ Relevant Context) And Append Your Reply Below)? :-)


--
Matthew
When on POSIX, do as POSIX mandates.


-- Unsubscribe info: http://cygwin.com/ml/#unsubscribe-simple Problem reports: http://cygwin.com/problems.html Documentation: http://cygwin.com/docs.html FAQ: http://cygwin.com/faq/


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]